Перевод "office supply" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение office supply (офис соплай) :
ˈɒfɪs səplˈaɪ

офис соплай транскрипция – 23 результата перевода

Can you remember?
I dreamt that Giles and I opened an office-supply warehouse in Vegas.
You see my point?
Можешь вспомнить?
Мне снилось... мне снилось то, что Джайлз и я открыли склад канцелярских товаров в Вегасе.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
Where'd you get this?
At an office supply store.
Do you want to play games?
Где ты это взял?
В магазине канцтоваров.
Ты хочешь поиграть?
Скопировать
[Speaking Russian]
Office supply truck?
A delivery truck?
-
Грузовик с канцтоварами?
Доставка?
Скопировать
So what does all this have to do with HR?
Know who has an office supply company?
Peter Yogorov.
Так какое всё это имеет отношение к HR?
Угадай, кто владеет компанией канцтоваров?
Петр Егоров.
Скопировать
Thanks, Quagmire, 'cause this sucks.
I think even the people at the office supply store can tell.
Um, excuse me, where do you keep your three-ring binders?
Спасибо, Куагмайр, потому что это отстой.
Мне кажется, даже люди в канцелярском магазине могут заметить.
Эм, просите, а где у вас тут папки на трех кольцах?
Скопировать
You're spying on them?
Smithers, how much did this company lose to office supply theft last year?
$7,043.
Вы шпионите за ними?
Смитерс, сколько мы потеряли в прошлом году из-за офисной воровства?
$7,043.
Скопировать
Whoa. I know, it's like, what do they even have there?
Only any office supply known to man.
I mean, I think they even have food now.
Знаю, это же, типа, что у них там вообще может быть?
Всего лишь все существующие в мире канцтовары.
В смысле, у них там даже еда есть.
Скопировать
It's a bear dance!
You've reached Greendale Faculty Office Supply.
For pencils, pens, and markers, press one.
Вы слышали это выражение... ЭТО МЕДВЕЖЬЯ ДИСКОТЕКА!
Вы позвонили в Отдел Канцелярских Принадлежностей Гриндейла.
Для карандашей, ручек и маркеров нажмите "один".
Скопировать
Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases.
It was a penny ante case of office supply theft in an insurance firm.
Plenty of suspects, no evidence.
Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел.
Это было дело о копеечной краже в одной страховой компании.
Уйма подозреваемых и никаких улик.
Скопировать
He didn't poach anyone.
And did he break into the office supply closet?
He definitely didn't do that.
Нет, он никого не переманил.
И он не взламывал кладовку?
Этого он не делал точно.
Скопировать
You said, are you gonna ask me-- you been riding the desk since I took this?
Except for one trip to the office supply store.
Out of gummi bears.
Ты сказала, что хочешь спросить меня... Ты оставался в отделе с тех пор, как я его забрал?
Только раз отлучился в магазин.
У меня мармеладные мишки гамми закончились.
Скопировать
Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords.
He wrote books about the war and started an office supply business.
He had nerve and alcohol problems but he and Tikken had a good life.
Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
Он писал книги о войне и начал свое дело.
У него были проблемы с алкоголем и нервами, но они с Тиккен жили очень счастливо.
Скопировать
What is this place?
Big office-supply company uses it for inventory.
We got a guy on the inside, keeps us off the paperwork.
Что это за место?
Это склад крупной компании, производящей канцтовары.
У них работает наш парень, прикрывает нас от инспекций.
Скопировать
He later became Minister of Justice and was a prominent member of the labour movement until his death in 2006.
Kolbein Lauring worked for Max Manus' office supply business after the war and lived a quiet family life
Gunnar Sønsteby is now a retired business man and gives talks to pupils about the Norwegian resistance movement during the war.
Позднее стал министром юстиции и видным деятелем рабочего движения, кем и оставался до самой своей смерти в 2006 году.
Колбейн Лауринг после войны работал на Макса Мануса в фирме по снабжению и вел тихую семейную жизнь до самой своей смерти в 1987 году.
Гуннар Сонстеби стал пожилым бизнесменом, рассказывающим своим ученикам о Норвежском партизанском движении в годы войны.
Скопировать
We found out where that money was coming from.
Sands owns an office supply company that supplies This Happy Landings Entertainment with copy paper.
Over the last 2 years, $55.2 million worth.
Мы узнали, откуда были эти деньги.
Сэндс владеет компанией офисных принадлежностей, которая поставляет "Happy landings entertainment" писчую бумагу.
За последние 2 года на 55.2 миллиона.
Скопировать
Yeah, we got that.
Staples is also a giant office supply chain.
Well, we'll see who's still in business 200 years from now.
Да, у нас все это есть.
А еще "Скобки"- это огромная сеть магазинов канцтоваров.
Ну мы посмотрим лет через двести, кто из нас останется в бизнесе.
Скопировать
Intervention hey everybody!
Let's all go to the office supply store!
Towelie has run out of money for had drugs.
Вмешательство Эй, народ!
Нагрянем в магазин канцтоваров!
У Полотенчика закончились деньги на покупку наркотиков.
Скопировать
You are correct, sir!
I am headed to Philadelphia for the Annual Northeastern Mid-Market Office Supply Convention.
And Jim Halpert is going to be coming, which will be fun.
Так точно, сэр!
Филадельфия. Ежегодный Съезд Компаний по офисным поставкам.
Джим тоже приедет, повеселимся.
Скопировать
I just moved onto the second floor, and I'm embarrassed to say, in all the packing, I can't find any paper, and I was expecting a fax.
There's an office supply store three blocks west, money.
Cool.
Я только что заселился на второй этаж, и мне стыдно сказать, среди всех этих коробок, я не могу найти бумагу, а мне должен прийти факс.
Канцелярский магазин в трёх кварталах на запад отсюда.
Круто.
Скопировать
Where's Kitty?
Office supply run.
I require staples.
Где Китти?
Бегает по магазинам.
Мне нужен степлер.
Скопировать
How'd you get 'em so quick?
Eh, it was easy-- like pressing that "easy" button at the office supply store.
Hey, thanks for all your help.
Как тебе удалось так быстро их заполучить?
Это было легко. Всё равно, что нажать на кнопку "Лёгкость" в канцелярском магазине.
— Спасибо вам за помощь.
Скопировать
Gerousia Vitti.
From the office-supply Vittis, not from the pepperoni Vittis.
It means "elder council."
Герусия Витти.
Но не та, что из пиццерии Витти, а которая из офиса поддержки.
Это значит совет старейшин.
Скопировать
- Oh. - Huh?
Um... no, we're just having a, uh, office supply packaging issue with the guy.
It's no big deal. We got it covered.
- А?
Привет, пап... нет, у нас просто, проблема с комплектацией канцелярских принадлежностей с парнем.
Это не большая проблема.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов office supply (офис соплай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office supply для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис соплай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение