Перевод "POWERTOOLS" на русский
Произношение POWERTOOLS (пауотулз) :
pˈaʊətˌuːlz
пауотулз транскрипция – 30 результатов перевода
YOU WANT TO GET TWO DYKES A ROMANTIC GIFT? GET THEM THIS.
POWERTOOLS?
THAT'S ROMANTIC?
Хочешь сделать двум дайкам романтичный подарок – купи им вот это.
Электроинструменты?
Это романтично?
Скопировать
TAKE THIS.
THE POWER TOOLS OR THE LINGERIE.
YOU DECIDE. WHATEVER YOU PICK,
Держи.
Так что же брать – электроинструменты или бельё?
Сам решай.
Скопировать
Hey, what do you say we play brain surgeon?
Would you go get my power tools?
This is so sad.
Давай сыграем в нейрохирургов.
Принесите мне мою электропилу.
Какая печальная история.
Скопировать
I do it all the time.
I pretend I'm interested in power tools... going to silly car-chase movies... and things I'll tell you
I think so.
Я все время это делаю.
Я притворяюсь, что мне интересны инструменты, глупые фильмы-погони и кое-что о чем я тебе расскажу, когда подрастешь.
- Понимаешь?
Скопировать
- [ Snorts ] That's girl stuff. -[ Doorbell Rings ]
When my husband left, he took all our power tools... along with the car, my youth, my faith in mankind
Well, see ya.
Это для девочек.
Спасибо Мардж. Когда муж ушел: он забрал все электроинструменты: вместе с машиной: моей молодостью и верой в человечество...
Ну: пока.
Скопировать
Shh! They'll hear you.
Oh, who's using the power tools?
I don't know.
Они тебя услышат.
- А кто работает с инструментами?
- Не знаю.
Скопировать
But, hey, such is life.
Me, I'm not much with power tools.
Hey, that was the great exciting sound of Petula Clark.
Но такова жизнь.
У меня вот руки не из того места растут.
Это был вдохновенный вокал Петулы Кларк.
Скопировать
LUMBER, CONCRETE, SCAFFOLDING, GENERATORS.
I FIGURE A LOCAL CREW OF A HUNDRED GUYS WHO KNOW HOW TO USE POWER TOOLS.
BANDE, WHAT DOES YOUR BUILDER THINK ?
Доски, цемент, леса, генераторы.
Я нашел местную бригаду из 100 человек которые умеют пользоваться техникой.
Банди, что говорит твой прораб?
Скопировать
- Favor. - Yeah.
of a night person, and I was wondering... if you might wait a little bit before you start using the power
- Oh, sorry.
-Одолжении?
-Да. У меня ночной образ жизни, и я хотела попросить тебя... нельзя ли включать электроинструмент чуть попозже, не с самого утра.
-О, прошу прощения.
Скопировать
We are almost there.
But I do have power tools within millimeters of his spinal cord.
[tool whirs] Now is not the time to rush me, Shahir.
Мы почти закончили.
Но у меня серьезные штуки в миллиметре от позвоночника.
Не надо меня торопить, Шахир.
Скопировать
But I think what I'm gonna do is I'm going to cut the lathe in two.
generally, you don't take a fine precision machine tool and saw it in half, but power tools are made
Yeah, it's a big guitar.
Но я думаю, что лучше распилю станок пополам.
Обычно, никто не распиливает высокотехнологичные станки пополам, но электроинструменты созданы для импровизаций.
Да, это большая гитара.
Скопировать
Isn't it funny how all people are of equal worth?
Please do not boycott my line of power tools.
Now all Barry's jokes are about his ex-wife.
Это забавно что все люди равноценны
Пожалуйста, не игнорируйте мой модельный ряд электроинструментов.
Все шутки Барри посвящены его бывшей жене.
Скопировать
This yard smells like a sewer.
I got three drunk assholes operating power tools behind me.
And the bitches at work locked me in a bathroom today.
Здесь воняет помоями.
I got three drunk assholes operating power tools behind me.
А сучки на работе закрыли меня сегодня в туалете.
Скопировать
Oh, uh, Jamie.
You any good with power tools?
Hey, Lip, I need your help.
Джейми.
You any good with power tools?
Эй, Лип, нужна твоя помощь.
Скопировать
Fuck if we got time for this. See?
Daddy worked power tools, baby!
Get it!
Будто на то есть время, блядь.
Папочка шарит в электроинструментах!
Давай!
Скопировать
In her hot tool belt?
Using power tools, oh, yeah, fixing things.
Look at that pipe.
Крутой пояс для инструментов?
Пользуется электроприборами, о да, ремонтирет вещи.
Взгляни на эту трубу.
Скопировать
My son is several weeks old.
He's quite familiar with the sound of power tools.
Okay, how about this one-- Lasik for fingernails?
Моему сыну несколько недель.
Ему вполне знаком звук работающих инструментов.
Как насчёт такого: лазерная коррекция ногтей?
Скопировать
What do we got?
Power tools gone rogue?
Wait -- are we talking a-a "Maximum Overdrive" situation here?
И так что мы получили?
Электроинструмент сбежал?
Подожди.. мы говорим И что же здесь, сюжет "Максимального ускорения"?
Скопировать
All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary.
But first, start your power tools.
One more to go, and I'm done.
Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера.
Но для начала, зарядимся энергией!
Еще один, и я с ними закончила.
Скопировать
Wow.
Well, maybe we need to rethink handing you the power tools.
I mean, we can find something a little less physical.
Вау.
Что ж, может нам нужно пересмотреть передачу тебе электроинструментов.
Я имею ввиду, мы можем найти что-то, требующее меньше физических нагрузок.
Скопировать
AB-negative.
I only know it because I'm always cutting myself with power tools and whatnot.
But Sook, she ain't never really been sick before.
4 отрицательная.
Я знаю это только лишь из-за того, что я вечно получаю травмы от инструментов или ещё чего-нибудь.
Но Соки, она никогда толком то и не болела раньше.
Скопировать
Right, Matty, let's make this camp.
POWER TOOLS BUZZ Right, let's go!
Stop!
Давай, Мэтти, одолеем и этот холмик.
Так, давай!
Стой!
Скопировать
We're heading down Communipaw Avenue, and the fuckin' thing starts to do-si-do...
You get word on the power tools?
What?
Мчимся по Коммунипо эвеню, И эту поебень начинает заносить...
Тебе по электроинструментам отзвонились?
Чё? Ага.
Скопировать
Furniture, motorcycles, power tools.
Power tools.
Ah, jesus, sylvia!
Мебель, мотоциклы, инструменты...
Инструменты.
Боже ты мой, Сильвия!
Скопировать
Go in after midnight, bypass security and... power tools.
. - Power tools?
Jack's gonna have to take those bonds out of the safe-deposit box,
Ага, значит взлом сейфа? Пойдем в полночь, снимаем охрану, рассверливаем замки.
-Нет, все немного проще.
Джек собирается забрать облигации из своей ячейки.
Скопировать
So, are you gonna answer my questions, Or am i gonna pick my way through everything you own?
That would be a workbench, six power tools, Four yogurts -- three yogurts.
I actually had one.
Так вы собираетесь ответить на мои вопросы, или мне придется перекопать все что у вас есть?
Это будет тренажерная скамья, шесть снарядов, четыре... три йогурта.
Один я съел. - Черничный.
Скопировать
Oh, you can register for anything.
Furniture, motorcycles, power tools.
Power tools.
В список можно добавить все, что угодно.
Мебель, мотоциклы, инструменты...
Инструменты.
Скопировать
Susanna here is a real stickler for rules,and you know,with good reason.
There's a lot of kids,a lot of power tools.
I'm just saying,I don't want to take anyone to the hospital, uh,because I don't know where it is.
Сюзанна – реальная сторонница правил, ну, знаете, и она права.
Здесь полно детей и полно электроприборов.
И я просто говорю, я не хочу никого вести в больницу, эм, потому что я не знаю, где она.
Скопировать
Now, why do you have a season pass to the New Yankee workshop?
It's a complete moron working with power tools.
How much more suspenseful can you get?
А зачем тебе сезонная подписка на "New Yankee workshop"?
Эти психи работают с электроинструментами.
Можешь предложить что-то более захватывающее?
Скопировать
What are you doing here?
Helping my Dad pick out some cool new power tools.
What are you doing?
Здоров. Ты что тут делаешь?
Помогаю папе выбрать классные новые инструменты.
А ты что делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов POWERTOOLS (пауотулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POWERTOOLS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауотулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение