Перевод "POWs" на русский
Произношение POWs (пауз) :
pˈaʊz
пауз транскрипция – 30 результатов перевода
Then we should tighten them.
I picked up your language from some POWs I took during the war.
It came in real handy when I told them to start digging their own graves.
- Тогда мы их подтянем.
Я подучил ваш язык от военнопленных, которых брал во время войны.
Он оказался очень кстати, когда я им сказал, чтобы они начали копать себе могилы.
Скопировать
No, it's not a theater.
It's a room where they bring in POWs to show them propaganda films.
All right, I'm going.
Там нет залов.
Там есть комнаты, куда они приводят пленников войны, чтобы показать им какую-нибудь пропаганду.
Я иду.
Скопировать
He sent me a letter.
He wrote he was digging up executed Russian POWs.
It stank.
Послал мне письмо.
Он написал, что эксгумировал казненных русских пленных.
Ну и вонь.
Скопировать
I'll help you.
first: In case of an injury... foreign POWs must be treated politely.
Second: the POW has to be guarded, until the MP arrives... so that he can't commit suicide... nmo escape.
Я тебе помогу.
В случае ранения с вражескими военнопленным ... следует обращаться хорошо.
2. военнопленного следует охранять... до прибытия военной полиции... что бы исключить возможность самоубийства... или сбежать.
Скопировать
Mission?
Recon for POWs in Nam.
Why now?
- Операция?
- Разведка наличия военнопленных во Вьетнаме.
Почему сейчас?
Скопировать
You heard.
Prepare for arriving POWs.
Glad you made it.
Все слышали?
Приготовиться к приёму военнопленных, быстро!
Рад, что ты выбрался!
Скопировать
In '72, we were supposed to pay the Cong 4.5 billion in war reparations.
We reneged, they kept the POWs. And you're doing the same thing all over again.
What the hell would you do, Trautman?
Мы должны Вьетконгу 4,5 млд.
долларов военных репараций, мы отказались платить, они отказались отдавать пленных, а теперь вы затеваете всё заново!
А что бы вы сделали, Тротман, чёрт вас дери?
Скопировать
Think he'll find someone?
- POWs? Doubtful.
But there's people to satisfy, questions that have to be answered.
Как думаете, найдёт кого-нибудь? В смысле, военнопленных?
Сомневаюсь.
Но кое-кто хочет проверить и получить ответы на вопросы.
Скопировать
Over.
Arriving with American POWs.
You heard.
Приём.
Приготовьтесь к аварийной посадке, на борту американские военнопленные.
Все слышали?
Скопировать
That camp was supposed to be empty.
Rambo goes in, a decorated Vet, he finds no POWs, the Congress buys it, case closed.
And if he happens to get caught, no one knows he's alive except you and your computers, and you can reprogram that, can't you?
Этот лагерь должен был оказаться пустым!
Рэмбо прибывает на место, проверяет - пленных нет. Конгресс доволен, дело закрыто.
А если его поймают - о его существовании не знает никто кроме вас и ваших компьютеров! А их вы перепрограммируете, не так ли?
Скопировать
That's unbelievable.
There's another one about him giving cigarettes to 20 POWs... before killing them.
–He shot 20 POWs?
Этого не может быть.
Ещё говорят, что он сначала предложил 20 пленным сигареты... -...а потом их лично кончил.
— Он расстрелял 20 пленных?
Скопировать
There's another one about him giving cigarettes to 20 POWs... before killing them.
–He shot 20 POWs?
I heard it was 30.
Ещё говорят, что он сначала предложил 20 пленным сигареты... -...а потом их лично кончил.
— Он расстрелял 20 пленных?
Я слышал, что их было 30.
Скопировать
Our job was to fell trees and build underground munitions stores.
Since all these men were POWs, as soldiers, they knew what to do.
They formed a committee to get in touch with the Jews who already knew a bit about Sobibor.
Нас отвели за лагерь. Нашей работой было пилить деревья и строить подземные склады для боеприпасов.
Мы решили, что в этом месте нельзя напрасно тратить время и так как все мужчины, среди которых я находился, были военнопленные солдаты они знали, что делать.
Они создали комитет для установления контакта с евреями, которые уже знали немного Собибор.
Скопировать
Later I was told that when the Germans took prisoners they asked who was Jewish and took them to this camp.
To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk
What did they look like ? Was there a difference ?
Мне сказали позже что, когда немцы брали пленных они спрашивали, кто был евреем. И евреи были доставлены в отдельные лагеря.
Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто?
Они отличались?
Скопировать
There was a huge difference.
First, the POWs were in better shape.
They were fed – not good food, but it kept them alive.
Была огромная разница.
Их физическое состояние было лучше.
У них была еда, не хорошая еда но это поддерживало их.
Скопировать
Raus!" There were Germans and Ukrainians in black uniforms.
All the POWs were in a group separate from the rest.
A German approached us and said, "I need 60 strong men."
Были немцы, и много украинцев в чёрной форме.
Все военнопленные были сформированы в единую группу. Мы были отделены.
К нам подошёл немец. Он сказал: "Мне нужно 60 сильных мужчин."
Скопировать
Sergeant, a patrol's being planned for tonight, 01 00. Across the river.
Regiment wants POWs for interrogation.
What's the situation?
Сержант, сегодня в час ночи планируется вылазка через реку.
Командованию нужны пленные для допроса.
Какая у нас обстановка?
Скопировать
We never signed an armistice.
If they capture our people, they'll be held as POWs.
- Or they'll deny they even have them.
Мы никогда не подписывали перемирия.
Если они захватят наших людей, они будут удерживать их как военнопленных.
- Или хуже будут отрицать, что они у них.
Скопировать
You think I didn't try this already?
I had two Caf-Pows this morning.
That's kind of when things started going south.
Думаете, я не пробовала?
Я за утра выпила уже два Caf-POW.
Все из рук валится, как на зло.
Скопировать
I've got, like, this tingling feeling going up and down my spine.
How many Caf-POWs you had today?
Um, eleven-teen.
Это прямо как покалывание вдоль всего позвоночника.
Сколько Каф-ПОВ ты сегодня выпила?
Десять-надцать...
Скопировать
Never.
Marshal, the North Koreans used American POWs, during their brainwashing experiments.
That's what they're doing here.
Никак.
Маршал, в Северной Корее американских военнопленных истязали... ради экспериментов с промывкой мозгов.
Превращали солдат в изменников. И здесь то же самое.
Скопировать
An Italian name.
Which explains you speaking I-tie to the POWs?
It's not a crime.
Итальянское имя.
Что объясняет, как вы могли болтать с пленными.
Это не преступление.
Скопировать
They did something much worse.
An unusual tool to break the resistance of Iraqi POWs and trust me, a lot of parents would agree!
Some prisoners are being forced to listen to Barney... the Purple Dinosaur sing the "I Love You song", for twenty four straight hours.
Они сделали нечто хуже.
...необычный инструмент для того, что бы сламливать сопротивление иракских заключенных ...и поверьте, многи родители согласились бы!
Некоторых пленников заставляют слушать Барни фиолетового динозавра, поющего "Я люблю тебя песня", 24 часа в сутки.
Скопировать
This is insane
Execute him with the other POWs!
Before we march out tomorrow
Это идиотизм.
Казните его вместе с военнопленными!
...до того как мы уйдем завтра.
Скопировать
I won't tolerate anyone slacking on the job!
Each group leader, take 20 new POWs and go to your work areas!
Jong-dae!
Я не буду терпеть тунеядства на работе!
Главный каждого отряда берет 20 новых военнопленных, и идет на свое рабочее место! По местам!
Чжон Дэ! Чжон Дэ!
Скопировать
Germany invaded the Soviet Union
The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army
Where's Choon-bok?
Немцы вторглись в Советский Союз.
Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию.
Куда делся Чун Бок?
Скопировать
Yes, sir.
Now as Americans, there's no debate about the fate of our POWs.
Lieutenant Shepard, secure the prisoners.
Да, сэр.
Теперь, американцы никаких дебатов по поводу судьбы наших военнопленных
Лейтенант Шепард. сопроводите пленников
Скопировать
This was maybe the hundredth time I'd seen the Sweeney interview.
Intel had location on two Marine POWs who'd been separated from their unit three days earlier during
They'd been smuggled across the border and the Pakistani Taliban intended to sell them for propaganda purposes.
Я думаю, я тогда уже в сотый раз смотрел интервью со Суинни.
Разведка узнала, где держат двух пленных морпехов тех, которые отделились от своих подразделений за три дня до этого во время перестрелки в Гиндукуше.
Их незаконно перевезли через границу и Пакистанский талибан намеревался продать их в целях пропаганды.
Скопировать
- Embassies will be attacked.
- POWs will--
- There'll be protests.
- Посольства будут атакованы.
- Заложники будут -
- Будут демонстрации.
Скопировать
- I know.
Intel had location on Marine POWs who'd been separated from their unit three days earlier during a firefight
They'd been smuggled across the border.
- Я знаю
У разведки были сведения о местонахождении захваченных в плен морских пехотинцев которые были разделены со своим подразделением тремя днями ранее во время огневого контакта с противником на Гиндукуше.
Они были переправлены через границу
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов POWs (пауз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POWs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
