Перевод "PTA" на русский
Произношение PTA (та) :
tˈɑː
та транскрипция – 30 результатов перевода
- I have a full-time job.
You don't also have a 5-year-old, play dates, PTA meetings and a mother-in-law in a rest home with advancing
We're just going through a no-coloring phase.
- И у меня - полный рабочий день.
Но у тебя нет пятилетнего ребенка, домашних дел, общественных встреч и свекрови с прогрессирующей болезнью Альцгеймера.
Просто у нас сейчас период без рисования.
Скопировать
Hey, listen, I have a proposition for you.
The PTA likes to ask prominent locals in business if they could talk to the students about how they got
And we thought about you.
Слушай, есть предложение.
Родительский комитет хочет попросить местных предпринимателей выступить перед учениками и рассказать, как они добились всего, знаешь, об упорном труде, истории успеха.
И мы подумали о тебе.
Скопировать
-Yeah, we're talking about a third.
I think the key is to do everything together... from PTA meetings to the White Party in Palm Springs.
Togetherness is the key. We're a partnership.
- Да, мы это обсуждаем.
Я думаю, главное, всё делать вместе. Начиная с родительских собраний и заканчивая парадами любви.
Мы партнёры.
Скопировать
We chose a certain life, and we chose that a long time ago.
It's not about a house in the suburbs and PTA meetings.
And whether you're willing to accept it or not, we serve a higher purpose.
Mы уже давно выбрали определенный стиль жизни.
Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей.
Согласен ты или нет, мы служим высоким целям.
Скопировать
You met Debbie many times, had many conversations with her at bake sales,
- school plays, the PTA.
- Not ringing a bell.
Ты видела Дебби много раз, общалась с ней на школьных ярмарках,
- соревнованиях, в родительском комитете.
- Не припоминаю.
Скопировать
'There goes that Luke, he's a real talk-canceler guy.' - Ouch.
- Plus, I promised the PTA,
- so my fragile reputation is on the line.
"Вот идет Люк, парень, отменивший выступление".
- О-оу.
- К тому же, я обещала родительскому комитету, - так что на кону моя сомнительная репутация.
Скопировать
They got to Rikki Coleman.
Woman's the president of the PTA.
She bakes cookies for her kids.
Они добрались до Рикки Коулман.
Она - председатель родительского комитета.
Угощает детишек домашними пирожками.
Скопировать
People can't move back into this place.
Woman's the president of the PTA.
She bakes cookies for her kids.
У жильцов проблемы с кабельным телевидением. Я проверил.
До конца суда присяжные будут изолированы.
Бейлиф, проинформируйте присяжных....
Скопировать
Excuse me, sir.
She's the President of the PTA.
Really?
Извините, сэр.
Она президент Родительского комитета.
Что серьезно?
Скопировать
- And I'd go to church. - Yeah.
- I'd go to the PTA meeting.
- Yeah.
- Я согласна отправиться в церковь
- Я согласна стать членом собрания
- Да.
Скопировать
I'll do the 4:00 feeding thing.
I'll go to the PTA meetings.
I'll coach the soccer team.
Буду кормить в 4:00.
Ходить на родительские собрания.
Буду тренировать футбольную команду.
Скопировать
Or mine, not that I can remember him.
PTA PARENT?
LITTLE LEAGUE COACH?
На одной из них он играет со своей пиписькой.
- Кто, Брайан?
- Нет, ребенок.
Скопировать
The PTA doesn't ban books.
The PTA is here to acknowledge that pornography is being taught.
- It's meant to be ironic.
Наше собрание не вправе запрещать книги.
Наше собрание вправе констатировать, что у нас по учебному плану преподается порнография!
Ироничное замечание.
Скопировать
That's how women start... dropping words like "future" into casual conversation.
Next thing, you're drunk at a PTA meeting.
Wait till you're in love and your balls are in a vise. Then you'll see.
Так всё и начинается - женщины бросаются словом "будущее"в обычном разговоре.
А потом не успеешь оглянуться, тебя уже вызывают на родительское собрание.
Вот подожди: влюбишься, повесят твои яйца на крюк - тогда поговорим.
Скопировать
What about his parents?
PTA, the Rotary, the United Way.
They love their kid, their kid loves them.
А его родители?
Родительский комитет, Ротари-клуб...
Они его любят, и он их любит.
Скопировать
This whole thing has been blown out of proportion.
This is a PTA meeting, young lady, not a pep rally.
Now, you'll have your seat, please.
Все это выходит за границы возможного.
Это собрание родительского школьного комитета.
А не собрание для повышения духа и энтузиазма перед соревнованием.
Скопировать
-True.
Happy people rarely attend emergency PTA meetings. And teenagers.
They'd have to be coaxed and prodded before they'd set down PlayStations, turn off TRL...
Твоя правда.
Счастливые люди редко посещают собрания школьного родительского комитета.
А подростки. Их надо уговаривать и подталкивать, прежде чем они выключат PlayStations и шоу TRL и что-нибудь сделали.
Скопировать
This election is about our children's future,
what kind of future will it be if you elect a man who has never taught a student or even been to a PTA
This is a man who believes the plural of "goose" is "sheep"!
Эти выборы касаются будущего наших детей.
Так что спросите себя какое будущее у них будет, если вы выберете человека, который никогда не учил студентов или даже никогда не был на родительском собрании.
Это человек, который верит, что множественное число от "гусь" будет "овцы"!
Скопировать
The baby-sitter should be here any minute now.
When does the PTA start?
We've still got about a half an hour.
Няня должна прийти с минуту на минуту.
Во сколько начинается родительское собрание?
Нам надо выехать через полчаса.
Скопировать
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie.
With us tonight is the head of the PTA, Sheila Broflovski.
- Hello, Tom.
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.
С нами в вечернем эфире председатель родительского комитета Шейла Брофловски.
Здравствуй, Том.
Скопировать
So exactly what kind of person is this Amasawa ?
He was the head of the PTA.
The PTA's...
Но, всё же, вы его знаете?
Если я правильно помню, он был президентом "Пи-Ти-Эй".
"Пи-Ти-Эй"...
Скопировать
Shocking report.
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the
With us tonight is the head of the PTA, Sheila Broflovski.
Шокирующий репортаж.
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.
С нами в вечернем эфире председатель родительского комитета Шейла Брофловски.
Скопировать
Can watch my boys grow up.
Maybe even join the PTA.
Whatever.
Мои мальчики со мной.
Нас никто не преследует и не притесняет.
И вообще.
Скопировать
Come on, honey, wash up.
We got the PTA meeting after dinner.
They're talking about banning books again.
Дорогой, помой посуду.
У нас родительское собрание после ужина.
Они опять разговаривают о запрещении книг.
Скопировать
An ordinary night.
I had a PTA meeting.
I came home from work, I put Julie to bed.
Обычная ночь.
Я тогда была на родительском собрании.
Я вернулся домой с работы, уложил её в кровать.
Скопировать
That's how women start... dropping words like "future" into casual conversation.
Next thing, you're drunk at a PTA meeting.
Wait till you're in love and your balls are in a vise. Then you'll see.
Так всё и начинается - женщины бросаются словом "будущее" в обычном разговоре.
А потом не успеешь оглянуться, тебя уже вызывают на родительское собрание.
Вот подожди: влюбишься, повесят твои яйца на крюк - тогда поговорим.
Скопировать
You don't think we have an obligation...
It won't play well at a PTA meeting.
It says we should teach kids to have sex.
Вы не думаете, что у нас есть обязательство предоставить эту информацию?
Он будет плохо воспринят на встречах Школьного комитета, СиДжей.
В нем сказано, что мы должны учить детей заниматься сексом.
Скопировать
What's the real issue?
The PTA doesn't ban books.
The PTA is here to acknowledge that pornography is being taught.
О чем здесь речь?
Наше собрание не вправе запрещать книги.
Наше собрание вправе констатировать, что у нас по учебному плану преподается порнография!
Скопировать
I'm running around but I can't find my way.
You know my wife used to take care of the PTA.
Where is the high school glass...
Я тут бегаю по коридорам и никак не могу сориентироваться...
Видите пи, на все собрания ходила моя жена...
Я ищу кабинеты страшных...
Скопировать
I'm Jimmy Gator, and believe it or not... we are at the end of Week 7, heading towards Week 8... with these three incredible kids, who-- Hello, hello. Are just two days and two games away from the What Do Kids Know? Record... for the longest-running quiz show in television history.
Now, we are, as you know, endorsed by the PTA... and the North American Teachers' Foundation.
We keep our standards high, and that's why we are the longest-running quiz show... in television history.
Уже 7 недель эти трое невероятно одаренных детей находятся в 2-хшагах от победы в телеигре "Дети-всезнайки".
Наши спонсоры - "Ассоциация родителей и учителей"
и "Северо-американский учительский фонд". Мы всегда работаем на высоком педагогическом уровне и поэтому бьем все рекорды телевизионного долголетия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PTA (та)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PTA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить та не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение