Перевод "Palermo" на русский
Произношение Palermo (палемоу) :
palˈəməʊ
палемоу транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
Strange because he's not from Montalmo, he's from Palermo... if he's really from Palermo...
What's his name?
Да.
Странно, потому что он не из Монтальмо. Он из Палермо. Если из Палермо.
Как его зовут?
Скопировать
Your cousin ordered the hit... and Raganב was the executor.
Raganב, the delinquent of Palermo.
I saw them together.
Твой брат приказал убить, Рагана исполнил.
Рагана, уголовник из Палермо.
Я видел их вместе.
Скопировать
I keep a diary. Up-to-the-minute...
I keep this diary locked away in my office at the college... in Palermo.
They were here.
Я веду дневник.
Он хранится у меня на кафедре в лицее в Палермо.
Они были здесь.
Скопировать
Bye.
Professor, I've never taken you to Palermo.
Don't worry...
Пока.
Профессор, я не отвозил вас в Палермо.
Не волнуйтесь, я - могила.
Скопировать
Where did you sleep?
I slept in a hotel here in Palermo.
- Why?
Где ты спал?
- В отеле, здесь, в Палермо.
- Почему?
Скопировать
- Rome.
How come you didn't go to Palermo?
- Soon we'll be spending them on the Moon!
— В Риме.
А чего в Палермо не поехал?
— Скоро будем отдыхать на Луне.
Скопировать
You'll be more surprised to know we're sibilings!
Pietro, your father fell in love with a rich widow in Palermo.
She gave herself to him.
Но ты удивишься ещё больше, узнав, что мы с тобой брат и сестра.
Твой отец Пьетро в юности полюбил богатую вдову из Палермо.
Уступив его пылким мольбам, она принесла ему в жертву свою честь.
Скопировать
She married me off to a Guelph gentleman.
, her secret agreement with King Charles was discovered by King Giblino Frederick who chased us off Palermo
The Guelph King came to rescue us.
Когда мне исполнилось 17, она выдала меня за знатного дворянина-гвельфа.
Но вскоре, жестокий король Гебелин Фредерик изгнал нас из Палермо, лишив всех почестей и владений. Мы скитались, оплакивая судьбу. Но король гвельфов спас нас от нищеты.
Он щедро наградил моего мужа за все унижения и страдания.
Скопировать
- Oranges from Marrakech, pecans... - Pecans?
And in Palermo, 10,000 gallons of the finest Italian olive oil.
The Sicilians need blankets. It would be a fair trade.
- Апельсины из Марракеша, орехи...
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Сицилии нужны одеяла.
Скопировать
?
It was a genuine Palermo wine 57th century BC!
He was two thousand years!
?
это было подлинное палермское вино 57-го века до рождества христова!
емт было две тысячи лет!
Скопировать
I want to apologize to my guests.
But we did not get to try the taste Palermo my wine of the 56th year BC Confirmed by a certificate.
And those two bastard servant They will be punished as they deserve it.
я хочт извиниться перед моими гостями.
но т нас не полтчится испробовать на вктс мое палермское вино 56-го года до рождества христова подтвержденное сертиФикатом.
А зти два тблюдочных раба бтдту наказаны так, как они того заслтжили.
Скопировать
Still would!
Such an awesome wine Palermo 56th year before Christ!
Well, what did I tell you?
еЩе бы!
Такое потрясное вино из палермо 56-го года до рождества христова!
нт, что я тебе говорил?
Скопировать
Here's the widow Roscio, a beautiful woman.
Her husband moved to the village from Palermo just for her...
I believe it was against his father's wishes.
Вдова Рошо, красавица.
Ее муж переехал в деревню из Палермо только ради нее.
Полагаю, против воли отца, профессора Рошо, известного окулиста,
Скопировать
Bye.
I have to see other people here in Palermo, to get some information.
Bye
Пока!
Я должна встретиться с людьми здесь, в Палермо, узнать подробности.
Пока.
Скопировать
- Please, listen... don't do anything rash.
I must go to Palermo... tomorrow you'll know why, but let me go now.
Bye.
Прошу, послушай. Не торопись.
Я должен быть в Палермо. Завтра расскажу, зачем. Но сейчас прошу, отпусти.
Пока.
Скопировать
Only in the summer.
Sure, the exams last until July and they start again in September... then he teaches in Palermo, you
He's so tired when he comes home, he takes the train because he can't drive.
Только лето.
Экзамены до конца июля, а потом в сентябре... Он преподает в Палермо, понимаете, доктор...
Приезжает домой уставшим, даже на поезде едет, не может водить.
Скопировать
Good morning.
If you want a nice surprise, go to the palace of justice in Palermo tomorrow.
After you, please.
Здравствуйте.
Интересен один сюрприз? Будьте завтра у дворца правосудия в Палермо.
После вас, прошу.
Скопировать
Laurana, hi.
You're here in Palermo.
For my exams.
Лаурана, привет!
Ты в Палермо?
- По экзаменам.
Скопировать
I'd exclude that.
Yesterday morning, in Palermo...
Someone met your cousin, Roscio... a few days before he died.
Исключено.
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
Один человек виделся с твоим двоюродным братом, Рошо, за несколько дней до его смерти.
Скопировать
You're right, it's a possibility.
I'm going to Palermo tomorrow for my exams...
I could pay him a visit.
Ты прав, такое возможно.
Мне завтра в Палермо на экзамены.
Я бы к нему зашел.
Скопировать
Stop it.
I want Palermo, 230468.
It's Laurana...
Хватит.
Дайте Палермо. 23-04-68.
Лаурана. Это срочно.
Скопировать
- Yes.
Yes, I'll be in Palermo tomorrow morning. Goodbye, Luisa.
Hello?
- Хорошо.
Да, завтра утром буду в Палермо.
Пока, Луиза. Алле?
Скопировать
- Are you from Paris, Francois, or the provinces?
- No, I'm from Palermo. - What do you call that one under the cellophane?
- Coitus!
- А как назьιвается та, под целлофаном? - "Соитие"! Она ещё не закончена.
Я прервал работу над ней в ожидании вдохновения.
Получается, это "Прерванное соитие"!
Скопировать
- Bedroom.
Get Eagle and Palermo to that window.
Tell them to wait for my signal. Put that motherfucker on his back.
- В спальню.
Игл и Палермо подойдут к окну.
По моему сигналу завалите этого ублюдка.
Скопировать
Stop trying to figure out how to get in here.
Palermo take that toothpick out of your mouth.
Wouldn't want you to swallow it if something goes down.
И перестань ломать голову, как сюда проникнуть.
Палермо вытащи зубочистку изо рта.
Не хочу, чтоб ты её проглотил, если что-нибудь произойдёт.
Скопировать
The same guy you invited to your kid's baptism, Tonray.
The guy who saved Palermo when that sniper had a bead on him at the stadium.
This is good.
Этого парня ты пригласил на крестины своего сына, Тонрей.
Этот парень спас Палермо, когда снайпер держал его на мушке во время заварушки на стадионе.
Ловкий ход.
Скопировать
I can't believe this.
Palermo, take the subject out.
Palermo, take the subject out!
Просто не верится.
Палермо, стреляй.
Палермо, стреляй же!
Скопировать
Palermo, take the subject out.
Palermo, take the subject out!
Copy!
Палермо, стреляй.
Палермо, стреляй же!
Понял!
Скопировать
He's manipulating the situation.
Look at Palermo.
He's going to fuck with everyone if we give him enough time!
Он манипулирует ситуацией.
Полюбуйтесь на Палермо.
И он запудрит мозги всем, если мы дадим ему время!
Скопировать
We can't just not do the news.
My program director Pig Vomit gets assassinated by Sicilians in Palermo.
Wouldn't that be wonderful?
Мы не можем просто не передавать новости.
...и чтобы мой директор программы, Свиная Рвота, был убит Сицилийцами в Палермо.
Это было бы замечательно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Palermo (палемоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palermo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палемоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
