Перевод "Palma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Palma (памо) :
pˈɑːmə

памо транскрипция – 30 результатов перевода

More fun than I've ever had with anybody.
You were certainly very funny showing Harry how to palm a card.
- You were pretty funny yourself. - When?
...как никогда и ни с кем раньше.
Было так смешно, когда ты показывал Гарри фокус.
Ты была еще более смешной.
Скопировать
The calf is not only brave, he is noble. It's hard to lose such an animal
It is hard, Señor Palma.
Gitano, come back.
- Бычок не просто храбрый - он благородный!
Жаль расставаться с таким животным.
- Хитано!
Скопировать
Your books!
Señor Palma, I have a letter for you!
What happened? !
- Леонардо!
- Сеньор ПАльма!
Сеньор Пальма, у меня для вас письмо!
Скопировать
Yes, it says that Gitano belongs to us... to Papa and me!
Read it, Señor Palma, read it!
Is it not true, Señor Palma?
- От Дона Алехандро? - Да! Здесь сказано, что Хитано принадлежит нам!
Папе и мне.
Прочтите, сеньор Пальма, прочтите!
Скопировать
We know there is pain in all life, and that death is never very far away, but you, your people are always outraged at pain and as for death,
Palma! Si, Señor?
- The first one.
Мы, мексиканцы, другие, и мы старше. Мы знаем, что жизнь не без печали, и что смерть всегда где-то рядом. Но вы, американцы, всегда негодуете на боль.
Что касается смерти, я думаю вы когда-нибудь примете закон против нее.
- Пальма!
Скопировать
Well, a little better.
Señor Palma, no good, eh?
He might do for a novillada
- Да, но чуть-чуть получше.
Сеньор Пальма?
Не то, да?
Скопировать
I am instructed to have it branded with the others.
This is not good, Señor Palma.
It is neither good nor just.
- Говорят, что он собственность ранчо.
Мне поручили клеймить его и отвести в общее стадо.
- Это нехорошо, сеньор Пальма.
Скопировать
Read it, Señor Palma, read it!
Is it not true, Señor Palma?
Gitano belongs to us!
Папе и мне.
Прочтите, сеньор Пальма, прочтите!
Разве это не правда, сеньор Пальма?
Скопировать
Did you go to the Nazareth School? The one up on-
No, I was at the Sant'Antonio La Palma Home for Boys.
- Were they Ursuline nuns?
Вы учились в институте Назарет?
Нет, в институте Сан-Антонио да Палма.
- И всё же я вас где-то видел.
Скопировать
De esta Nada saldr su Alma increada. ...and out of this Nothing will come your Unborn Soul.
Digale que extienda la palma de la mano.
He wants you to hold the root.
(говорит по-испански) и из Ничто придет твоя Несотворенная Душа.
(говорит по-испански)
Он хочет, чтобы ты подержал корень.
Скопировать
People respect me, they know I'm not brown-nosing anybody.
Right, Palma?
You've gotta be true to your buddies.
Люди уважают меня, они знают я не подхалимничаю ни перед кем.
Браво, Пальма?
Ты должен быть верен своим приятелям.
Скопировать
I might be hiding a Kalashnikov.
We heard it's 85 degrees in Palma.
The irony of fate.
А вдруг, я спрятала автомат Калашникова.
Между прочим, на Майорке 30 градусов.
Ирония судьбы.
Скопировать
- Spin around.
- Brian De Palma is a genius.
Vice principal Beaver, this is the third act of vandalism by this "B" in a week.
– Повернитесь.
– Брайан Де Пальма гений.
Заместитель директора Бивер, это уже третий акт вандализма этого Би за неделю.
Скопировать
Buenas tardes, Rafael.
Bueñas, Señor Palma. This is Señor Vargas, he's chief accountant for Don Alejandro.
He's leaving in the morning, for Mexico City and wants to talk with you.
- Здравствуйте, сеньор ПАльма.
Это сеньор ВАргас, управляющий ДОна АлехАндро.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
Скопировать
Happy new year.
Oscar from fucking Palma Ceia.
What the fuck shit you hollering.
С Новым годом.
Оскар из грёбаной Палмы Сии.
Какого хера ты тут разорался.
Скопировать
If I'm gonna do this, I want to know who she talks to and why.
You know how to palm a phone?
How will you return his badge?
Если я это сделаю, то я хочу знать, с кем она говорит и зачем.
Знаешь, как прикарманить телефон?
- Как ты вернёшь пропуск? - Я - никак.
Скопировать
My other mother?
My friend who pees sitting down but can also palm a basketball?
What about, Ida?
Вторая мама?
Мой друг, который писает сидя, но может одной рукой мяч удержать?
Как насчет Аиды?
Скопировать
But I've seen Scarface.
Brian de Palma.
Awesome movie.
Но я видел "Лицо со шрамом".
Брайан Де Пальма.
Офигенный фильм.
Скопировать
...will participate the runners
Isidro Villalobos and Rogelio Palma.
It's going to continue raining.
...участвуют бегуны...
Исидро Вилалобос и Рогелио Пальма...
Дождь всё идёт.
Скопировать
All right, so I used to eat at this funky little sports bar where the napkins were made of, you know, real sweaty sports jerseys...
From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda.
Yeah, well, soon you'll be seeing my face on every box of that Jesus juice.
Ладно, так что я ела в этом вонючем маленьком спорт-баре где салфетки были сделаны из, знаешь, из реально потных спортивных маек...
С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду.
Да, хорошо, скоро вы увидите мое лицо на каждой коробочке этого божьего сока.
Скопировать
"Welcome aboard."
For this service from Palma, Majorca to the island of Ibiza."
What did I say?
Добро пожаловать на борт. ...по маршруту:
Палма, Майорка - Ибица. Прибытие...
- Я же говорил!
Скопировать
Not enough gay.
Yeah, I mean, De Palma, ripping this off for Carrey?
Why are you surprised?
Геев еще нам не хватало.
Ага, то есть, Де Пальма это снял?
Что удивительного?
Скопировать
He just cheated.
I just saw you palm a card out of your...
Tell it to St. Peter,dead man!
Он жулик.
Он только что сжульничал.
Я видел ты достал карту из своего... Скажи это Святому Петру, мертвый человек!
Скопировать
Why are you surprised?
It's De Palma.
What...
Что удивительного?
Это ж Де Пальма.
Я..
Скопировать
For over a century, my family name has been synonymous with this region.
De Palma.
It's about quality... and tradition.
На протяжении более века, моя фамилия была синонимом этого места.
Де Пальма.
Речь идет о качестве.. и традиции.
Скопировать
Soon you'll see my face on every box of that Jesus juice.
De Palma, it's about tradition.
We've never changed and we never will.
Скоро вы увидите мое лицо на каждом ящике этого божьего сока.
Де Пальма, речь о традициях.
Мы никогда не менялись и не будем.
Скопировать
We've never changed and we never will.
I can't wait till my son Giancarlo carries on the De Palma name with the same pride that I do.
Enjoy.
Мы никогда не менялись и не будем.
Не могу дождаться, когда мой сын Джонкарло возьмет фамилию Де Пальма с той же гордостью, что и я.
Наслаждайтесь.
Скопировать
So who killed the Texan?
Our house red is from De Palma vineyards--
Soon you'll see my face on every box of that Jesus juice.
Так кто убил техасца?
Наше красное домашнее из виноградников Де Пальмы..
Скоро вы увидите мое лицо на каждом ящике этого божьего сока.
Скопировать
It's all malarkey.
My name is not even De Palma.
It's Goldberg.
Это все чепуха.
Мое имя даже не Де Пальма.
Я Голдберг.
Скопировать
You earned that.
Slap that wad in your palm a few times!
Feel its power.
Ты заработала это.
Постучи этой пачкой о свою ладонь несколько раз!
Почувствуй её силу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Palma (памо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить памо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение