Перевод "Palo Alto" на русский
Alto
→
альт
Произношение Palo Alto (палоу алтеу) :
pˈɑːləʊ ˈaltəʊ
палоу алтеу транскрипция – 30 результатов перевода
I'm opening a school in Oakland.
Maybe one in Palo Alto.
Soon it'll become a chain like McDonald's.
На что вы будете жить? Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде.
Может, еще одну в Палато.
Вскоре это станет сетью, вроде Макдональдса.
Скопировать
We have to meet.
matched those taken from the office of a government researcher found murdered earlier this week in Palo
The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, linking the two killings.
Нужно встретиться.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
Это было установлено после анонимного звонка... на местную радиостанцию.
Скопировать
This is what's called her cultural environment.
The names of these places - Redwood City, Palo Alto - serve as reminders that less than 100 years ago
On the campus of Stanford University,
Это то, что называется ее культурной среды.
Имена этих местах - Редвуд-Сити, Пало Альто - служат напоминанием того , что меньше, чем 100 лет назад, эта область была покрыта огромными лесами.
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Скопировать
- San Francisco?
- Palo Alto.
He was a Stanford man, Mr. Neff. And he still goes to his class reunion every year.
— В Сан-Франциско?
— В Пало-Альто.
— Он учился в Стэнфорде и ездит на встречу выпускников.
Скопировать
- Sure he signed it. You saw him.
That trip to Palo Alto.
When does he leave?
— Да, ты же видела.
Когда он уезжает?
— Скоро.
Скопировать
- You going far?
- Palo Alto.
My name's Jackson. I'm going all the way to Medford. Medford, Oregon.
Далеко едете?
В Пало-Альто.
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
Скопировать
- Pleasure to meet you, Mr.Hall.
1257 Palo Alto Road, La Cienega Heights.
I guess that's it.
-Рад знакомству, м-р Холл.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
Кажется, здесь.
Скопировать
Over 18 million people have downloaded the source code for SYNAPSE from the skullbox website.
Is that Skullbox is thought to have originate right here in this Palo ALto garage
Hi there, Just a couple questions Milo Hoffmann going to testify
Свыше 18 милионов людей скачали открытый код Синэпса с сайта "Скулбокса".
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
Привет, несколько вопросов.. Майло Хофман даст показания..
Скопировать
I mean, when did you realize you were a dyke?
Well, Alice, In 1973 I was married and living in Palo Alto, California.
I joined this women's consciousness reason group and there was this women, Teri...
Когда вы поняли, что вы лесбиянка?
Что ж, Элис, в 1973 году я была замужем и жила в Пало-Альто, в Калифорнии.
Я присоединилась к группе самосознания женщин. Там была одна женщина, Тери...
Скопировать
A week before your mother died.
And in Palo Alto before Jessica.
And these signs, they're starting again.
За неделю до того, как умерла ваша мама.
И в Пало Альто. Перед смертью Джессики.
И эти признаки снова появились.
Скопировать
- Jonathan, what did we talk about?
- But, sir, I was born in Palo Alto.
I will go get her, sir.
Джонатан, мы же с тобой говорили об акценте?
Но, сэр, я же родился в Штатах!
Пойду приведу ее, сэр.
Скопировать
Let me ask you something.
Does he look like he works out at Bally Total Fitness in Palo Alto, California?
Look, we arrest a lot of people.
Позвольте спросить.
Похоже, что он ходит в фитнес-клуб?
Мы производим много арестов.
Скопировать
More servers, more help.
I'm interviewing two interns to come to Palo Alto and we're gonna have to pay them something.
- Sorry, what?
Больше серваков - больше людей.
Я буду отбирать двух кандидатов для Пало-Альто... им надо платить что-нибудь.
- Что-что?
Скопировать
So, Dylan, you know it's almost time for you to leave the hospital.
We're gonna go to Palo Alto.
Which one?
Итак, Дилан, ты ведь знаешь, что тебя скоро выпишут.
Мы поедем в Пало-Альто.
Какая?
Скопировать
Cos if things go south, you're definitely gonna need to keep carrying a gun.
(TV) "We're live here in Palo Alto, where sources are claiming a major announcement will be made concerning
Thank you for attending this press conference.
- Потому что если станет жарко, тебе определённо понадобится оружие.
Мы находимся в Пало Альто, где, как сообщают источники, будет сделано важное сообщение о причинах затмения.
Спасибо, что посетили эту пресс-конференцию
Скопировать
- Stanford.
It's time for them to see this in Palo Alto.
You don't want any lunch?
- Стэнфорд.
Надо, чтобы про нас узнали в Пало-Альто.
- Вы обедать не будете?
Скопировать
I was crashing there for a little bit while I'm taking care of some things, but she's done for the summer so she's back at her parents' place.
- The homeless rock star of Palo Alto.
- All right.
Я бы тут завис ненадолго, надо разрулить пару проблем. Но она уже обратно к своим родителям уезжает.
- Бездомная рок-звезда из Пало-Альто.
- Да, ладно.
Скопировать
If you want to make this the next Mayo, Cleveland,
Palo Alto clinic, I can do that.
Really?
Если Вы хотите сделать практику следующей после Майо, Кливленд,
Паоло клиник, я могу это сделать.
Правда?
Скопировать
How about you?
I live in Palo Alto.
I design computer games.
Макс, теперь о себе.
Живу в Пало-Альто.
Создаю компьютерные игры.
Скопировать
California.
After I'd talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto.
Lasted the whole way home.
-В Калифорнии.
После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто.
Разговор длился до самого дома.
Скопировать
Married.
Sells software for some tech company based in palo alto.
- Jacket?
Женат.
Занимается поставкой программного обеспечения техническим компаниям в Пало-Альто.
- Приводы?
Скопировать
See you guys later.
Our next act is out of Palo Alto, California, and when my man isn't dropping rhymes, he's eye-droppin
Y'all put y'all hands together for Reazy-Peazy!
Увидимся позже.
Следующий участник из Пало-Альто, штат Калифорния, и когда он не рифмует, он пользуется экспериментальными глазными каплями из Стенфордской лаборатории искусственной роговицы.
Приветствуйте Ризи-Пизи!
Скопировать
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit.
People don't get malaria in Palo Alto.
You do your research.
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию.
Люди не заражаются малярией в Пало Альто.
Вы хорошо добываете информацию.
Скопировать
It's like a confederacy of outcasts out here.
Heard you had a day trip to Palo Alto.
Home of Silicon Valley and also the X-Men, apparently.
У вас тут просто лига изгоев.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
На родину Кремниевой долины и Людей Икс.
Скопировать
Don't you want to talk back to them?
There are almost as many people from Los Gatos searching for Sal's as there are in Palo Alto.
If there was a location closer to them, they'd be regulars.
Почему вы не хотите ответить им?
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
Если рядом с ними откроется пиццерия, они будут ходить туда.
Скопировать
- to a lawyer. - You passed the bar.
Wait, so how's Palo Alto?
Are those venture capitalists gonna give you any money?
- Ты закончила адвокатуру?
Постой, что на счет Пало-Альто?
Эти венчурные капиталисты собираются дать тебе деньги?
Скопировать
The reporter you asked about got his information from a Jesse Tyler.
He's an employee of Cytron software in palo alto, California.
Where have you been living?
Репортер, о котором ты спрашивала, достал эту информацию от Джесси Тайлера.
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
Где ты живешь?
Скопировать
What explosion?
In Palo Alto, a software company blew up.
- Seven people killed.
Каком взрыве?
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
- Убиты семь человек.
Скопировать
Here's another one.
Miss Palo Alto, 2K14.
There she goes.
Еще одна.
Мисс Пало Альто 2014.
Пошла пошла.
Скопировать
I don't know what happened to that guy, but he really hates college.
Anyway, he's doing a TED talks in Palo Alto tonight.
- We should try to get in.
Не знаю, что произошло с этим парнем но он реально ненавидит колледжи.
Он сегодня выступает на TED talks в Пало Альто.
- Надо сходить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Palo Alto (палоу алтеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palo Alto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палоу алтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
