Перевод "Penelope Penelope" на русский
Произношение Penelope Penelope (понэлопи понэлопи) :
pənˈɛləpi pənˈɛləpi
понэлопи понэлопи транскрипция – 32 результата перевода
Penelope!
Penelope! Penelope! Penelope!
I told you I wasn't very good.
Пенелопа.
Пенелопа, Пенелопа, Пенелопа.
Я же говорила. Я плохой игрок.
Скопировать
Thank you.
Penelope, Penelope...
Ok.
Спасибо.
Пе-не-ло-па, Пе-не-ло-па!
Ладно.
Скопировать
Die !
Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
while Lord Etherington, his look startling with the complication of feelings, remained gazing on the poor woman.
Умри!
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати.
Лорд Эттерингтон, с помрачневшим лицом, продолжал смотреть на бедную женщину.
Скопировать
What do you mean?
long it's been on my mind that her mother's... illness might be hereditary, that it might recur in Penelope
James, you're the authority in this field.
Ты в своём уме?
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
Джеймс, ты очень авторитетен в этой области медицины.
Скопировать
Thank you.
Now, Penelope, I want you to be a good little girl... and promise me that you will not go into your mother's
I miss her so much.
Спасибо.
А теперь Пенелопа, пообещай мне, что будешь умницей иобещаешь,чтоникогданевойдёшь в комнату своей матери.
Я очень скучаю по ней.
Скопировать
Normal human beings.
- Miss Penelope.
- Get her inside, quickly!
На нормальных человеческих особях.
- Мисс Пенелопа? !
- Отведите её внутрь, быстрее!
Скопировать
I want her to find it just as she left it.
Dear Penelope, you are everything to me.
And since your mother's death, when you were so young... I've tried to be everything to you.
Я не хочу нарушать покоя в комнате твоей матери.
Дорогая Пенелопа! У меня нет никого дороже тебя.
После смерти твоей матери, когда ты была ещё слишком мала я старался оставаться для тебя всем.
Скопировать
- Father.
Penelope.
This is your mother's room.
- Отец.
Пенелопа?
Это комната твоей матери.
Скопировать
Fortunately for you, however, your daughter was brought to my asylum.
Penelope?
Where is she now?
Хорошо, что к твоему счастью, твою дочь доставили в мою психиатрическую лечебницу.
Пенелопу?
Где она сейчас?
Скопировать
- Welcome home, Father.
- Penelope, my dear, dear child.
Oh, how good to see you again.
- Добро пожаловать домой, отец.
- Пенелопа, моё милое дитя.
Ах, как я рад снова тебя увидеть.
Скопировать
Excuse me, sir.
Miss Penelope sent me... to ask if you'd come take breakfast with her.
Oh, yes, of course.
Прошу прощения, сэр.
Мисс Пенелопа послала меня, чтобы у вас узнать, вы будете завтракать?
Ох, да-да, конечно.
Скопировать
It's been such a strain.
What would I do without you, Penelope?
Ever since your dear mother died, you've been everything to me.
Это было так ужасно.
Чтобы я без тебя делал, Пенелопа?
С тех пор как умерла твоя мать, ты для меня бесценна.
Скопировать
Have you seen them?
Miss Penelope recatalogued the library while you were away.
The particular books you want are in the drawing room bookcase.
Вы не видели их?
Пока вы были в отъезде, мисс Пенелопа перебрала всю библиотеку.
В частности, книги, которые вы хотите найти, находятся в книжном шкафу в гостиной.
Скопировать
- Good morning, Mr. Waterlow.
- Excuse me, Miss Penelope.
Those volumes on the New Guinea primitives, your father wants them.
- Доброе утро, мистер Ватерлоу.
- Простите меня, мисс Пенелопа.
Эти книги, мифы о первобытных людях Новой Гвинеи. Ваш отец хочет их видеть.
Скопировать
No.
No, no, not Penelope.
I won't let it happen to her.
Нет.
Нет-нет, только не Пенелопа.
Я не допущу, чтобы и с ней такое случилось.
Скопировать
Thank God we didn't use it on a human being.
Penelope?
We've traced Lenny to the East End of London.
Слава богу, что мы не вкололи её человеку.
Пенелопа?
Мы выяснили, что Ленни находится в Ист-Энде, в Лондоне.
Скопировать
My dear brother, although this letter will not reach you until your return... I unhappily write to inform you that your wife passed away this morning.
Needless to say, I have respected your wishes... and have not informed Penelope.
Is something wrong, Father?
Мой дорогой брат, скорее всего это письмо придёт ещё до твоего возвращения, но я все равно обязан сообщить тебе, что твоя жена скончалась сегодня утром.
Излишне говорить, как я уважаю твои пожелания, и поэтому, ничего об этом не сказал Пенелопе.
Отец, что-нибудь случилось?
Скопировать
Thank you.
And Penelope?
How is she?
Спасибо.
А как Пенелопа?
Как она?
Скопировать
Very well.
been on my mind for so long that her mother's illness... might be hereditary, that it might recur in Penelope
Is such a thing possible, or am I worrying needlessly?
Хорошо.
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
Или я зря беспокоюсь?
Скопировать
All right.
All right, Penelope.
All right.
Всё хорошо.
Успокойся, Пенелопа.
Всё хорошо.
Скопировать
The key.
Penelope, give me the key.
Please.
Ключи.
Пенелопа, отдай мне ключи.
Пожалуйста.
Скопировать
(engine roaring)
(PENELOPE panting)
(PENELOPE laughing)
(Ў"ћ ћјЎ"Ќџ)
(¬"ƒќ'" ѕ≈Ќ≈Ћќѕџ)
(—ћ≈' ѕ≈Ќ≈Ћќѕџ)
Скопировать
(PENELOPE panting)
(PENELOPE laughing)
God, what's this?
(¬"ƒќ'" ѕ≈Ќ≈Ћќѕџ)
(—ћ≈' ѕ≈Ќ≈Ћќѕџ)
√осподи, что это?
Скопировать
-Present.
-Penelope, the well-known fiancée!
-Here.
- ѕрисутствует.
- ѕенелопа, знаменита€ невеста!
- "десь.
Скопировать
-Hello, young Alan.
-Hello, Penelope.
-Hello.
- "дравствуйте, молодой јлан.
- "дравствуйте, ѕенелопа.
- "дравствуйте.
Скопировать
Oi, you watching?
PENELOPE: Oh, please come down !
Okay, coming.
O, вы смотрите?
ѕ≈Ќ≈Ћќѕј: ќ, пожалуйста, спускайс€!
'орошо, иду.
Скопировать
Okay, coming.
PENELOPE: Oh !
(YELPlNG) (EXCLAlMlNG) I like it! I like it!
'орошо, иду.
ѕ≈Ќ≈Ћќѕј: ќ!
(Ћј...) (¬ќ— Ћ"÷јЌ"≈) ћне это нравитс€!
Скопировать
Mummy!
PENELOPE: Mummy!
Oh, let's sleep here for a bit.
ћама!
ѕ≈Ќ≈Ћќѕј: ћама!
ќ, давайте поспим здесь некоторое врем€.
Скопировать
# Do you, Bules Martin, take this girl to be your lawful wedded wife?
# l was expecting you to ask me that question # As it so happens, I do # And do you, Penelope, take this
I do.
Ѕульз ћартин, берете эту девушку законной женой?
я ожидал, что вы зададите мне этот вопрос ѕоскольку так и случилось, отвечаю - беру ј вы, ѕенелопа, берете этого человека своим законным мужем?
Ѕеру.
Скопировать
I do.
# And do you promise, Penelope Rose Frereton
# To cherish your husband in sickness and in health # ln trial and in ordeal and in all that holy... # (SQUEALlNG) I do!
Ѕеру.
¬ы обещаете, ѕенелопа –оз 'реретон
Ћеле€ть вашего мужа в болезни и в здоровье в т€гост€х и невзгодах и во всем, что ... (¬""∆јЌ"≈) ƒа!
Скопировать
And I found that I was very well-equipped.
(PENELOPE giggling)
Good heavens!
" € обнаружил, что очень хорошо сложен.
(ѕ≈Ќ≈Ћќѕј '"'" ј≈")
ќ боже!
Скопировать
Good heavens!
Penelope?
Hello, Daddy.
ќ боже!
ѕенелопа?
ѕривет, папочка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Penelope Penelope (понэлопи понэлопи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Penelope Penelope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понэлопи понэлопи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
