Перевод "Perfect blowjob" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Perfect blowjob (порфэкт блоуджоб) :
pˈɜːfɛkt blˈəʊdʒɒb

порфэкт блоуджоб транскрипция – 32 результата перевода

- What you looking for, Fox?
- Perfect blowjob.
It can be perfect.
- Что ты ищешь здесь, Фокс?
- Хороший минет.
Он может быть великолепным.
Скопировать
You see that brunette over there?
She may not give you perfect blowjob should do it if you comes along.
Well... so, she's only sensational she's not a genius.
Видишь вот ту брюнетку?
Она не сделает тебе хороший минет но если ты постараешься, это случится.
То есть, она чувственная но она не гений.
Скопировать
- What you looking for, Fox?
- Perfect blowjob.
It can be perfect.
- Что ты ищешь здесь, Фокс?
- Хороший минет.
Он может быть великолепным.
Скопировать
You see that brunette over there?
She may not give you perfect blowjob should do it if you comes along.
Well... so, she's only sensational she's not a genius.
Видишь вот ту брюнетку?
Она не сделает тебе хороший минет но если ты постараешься, это случится.
То есть, она чувственная но она не гений.
Скопировать
It's.. kinda cool.
All I need is a bong hit and a blow job, and I'd be perfect.
Why don't you call Alexa?
Странное чувство.
Все что мне нужно это отменный минет, и всё было бы великолепно.
Почему ты не позвал Алексу?
Скопировать
Suppose it's four.
In perfect condition, they're worth quite a bit of money!
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
Допустим, четыре.
Приличная сумма, целое состояние.
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
Скопировать
He'll never say anything to anybody again.
Perfect.
Here you are.
Он никому ничего уже не расскажет.
Да, да, прекрасно.
Вот. Возьми.
Скопировать
You fool! Don't you see what you've done?
You've given him a perfect opportunity to kill Benes.
- I don't believe that.
Идиот, вы понимаете, что вы наделали?
Вы дали ему возможность убить Бенаша.
Я так не считаю.
Скопировать
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
Скопировать
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
-No body has such hearing!
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
-Такого не бывает!
Скопировать
No...
That's perfect.
Suzanne you sing beautifully.
Нет...
Великолепно.
Сюзанна, Вы прекрасно поёте.
Скопировать
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Look at them.
Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Посмотрите на них.
Скопировать
- We're ready!
- Perfect.
Clerics are neutral, neither men nor women.
- Мы готовы!
- Прекрасно.
Церковники бесполы - они и не мужчины, и не женщины.
Скопировать
Hush!
Perfect teeth.
In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies.
Замолчи!
Прекрасные зубы.
В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье.
Скопировать
- Three.
Perfect sight.
Any suggestions?
- Три.
Прекрасное зрение.
Какие-нибудь предложения?
Скопировать
This way!
Perfect.
I pronounce him able and enrolled.
Вот так!
Прекрасно.
Я заявляю, что он годен к службе и зачисляю в армию.
Скопировать
We've won with 200 revs.
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
Еще дожмем.
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Скопировать
Almost three years now, alone!
Perfect.
Perfect.
Почти три года, одни!
Замечательно.
Замечательно.
Скопировать
Perfect.
Perfect.
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
Замечательно.
Замечательно.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
Скопировать
Reject evil, do good deeds and seek the peace.
He who laments and murmurs is not perfect.
Not even a good Christian.
Отвергните зло, совершайте хорошие поступки и ищите мира.
Но тот, кто жалуется и ропщет, не совершенен.
Даже хороший христианин.
Скопировать
Statisticaly and psychologicaly she's the old man's weak spot.
She's the perfect hostage.
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Статистически и психологически она - слабое место старика.
Она идеальный заложник.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Скопировать
I admit that biological units are imperfect, but a biological unit created you.
I am perfect.
I am Nomad.
Я признаю, что биологические единицы несовершенны, но тебя создала биологическая единица.
Я совершенный.
Я есть Номад.
Скопировать
It's all over?
Perfect.
I'm going.
Ну что, закончил?
Вот и прекрасно.
Я пошёл.
Скопировать
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
Скопировать
And he DIDN'T!
- The plan was perfect.
- Something went wrong master.
И он этого не сделал!
- Этот план был прекрасным.
- Что-то пошло не так, хозяин.
Скопировать
That's great.
Perfect.
Don't think I'm going to cry.
Очень хорошо.
Замечательно.
Плакать не буду.
Скопировать
None whatsoever, Frank.
The 9000 Series has a perfect operational record.
I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but...
Ни единой, Фрэнк.
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
Я знаю о потрясающих успехах серии 9000, но....
Скопировать
I think so.
He's right about the 9000 Series having a perfect operational record.
They do.
Думаю, нет.
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
Это точно.
Скопировать
You're always dressed right. You always look right. You always say the right thing.
You're very nearly perfect.
That's a rotten thing to say.
Всегда хорошо одет, хорошо выглядишь, правильно говоришь.
Ты почти идеал.
- Какая ерунда.
Скопировать
Mission accomplished.
Perfect.
Wait for my orders.
Mиссия выполнeнa.
Oтлично.
Ждитe укaзaний.
Скопировать
I figure that it's a good idea to ask because how else are you going to know if it...
You did just perfect.
I did, didn't I?
Я думаю, надо спросить, иначе, как же узнать? ..
Ты был потрясающ!
Ну, да, да...
Скопировать
Those who do are inevitably surrounded and aggressive.
This, for instance, is perfect.
It couldn't be better.
Те, кто открывает самих себя, неизбежно окружен неизбежно агрессивен
Например, вот это - совершенство.
Да, лучше не сделаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Perfect blowjob (порфэкт блоуджоб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perfect blowjob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт блоуджоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение