Перевод "Pharmaceutical" на русский
Произношение Pharmaceutical (фамэсутикол) :
fˌɑːmɐsˈuːtɪkəl
фамэсутикол транскрипция – 30 результатов перевода
I put the record of 2 weeks.
During this time in a cafe perebyvali almost all employees of the pharmaceutical center.
Perhaps among them was Haas.
я ставлю эту пластинку 2 неделю.
"а это врем€ в кафе перебывали почти все сотрудники фармацевтического центра.
Ќаверное, среди них был и 'аас.
Скопировать
- I just do not know what I would do, dear Gerhet Pobilban, if not met you.
- However, I have a few friends in the local pharmaceutical center.
- Fifth. In the middle.
- ѕросто не знаю, что бы € делал, дорогой √ерхет ѕобильбан, если бы не встретил вас.
- ѕравда, у мен€ есть несколько друзей в здешнем фармацевтическом центре.
- ѕ€того. ¬ середину.
Скопировать
- You know, she was secretary of one of the most respected and ...
Knowledgeable professors pharmaceutical center.
- She even kept the keys to his safe.
- ¬ы же знаете, она была секретаршей одного из самых уважаемых иЕ
- Е осведомленных профессоров фармацевтического центра.
- " неЄ даже хранились ключи от его сейфа.
Скопировать
- ... That he would do next.
Who could have expected such a story with this girl from the pharmaceutical center.
- In this case, you are not quite right.
- Ечто он сделает в следующую минуту.
- ƒаЕ то же мог ожидать такой истории с этой девчонкой из фармацевтического центра.
- ¬ этом случае вы не совсем правы.
Скопировать
- Believe me, this is for something serious.
- And most importantly, to find out with whom he established contacts in the pharmaceutical center.
- Tell me, Drayton, you are completely lost in the Haas?
- ѕоверьте мне, за этим стоит что-то серьезное.
- ј самое главное, вы€снить с кем у него налажен контакт в самом фармацевтическом центре.
- —кажите, ƒрейтон, вы абсолютно утер€ны в самом 'аасе?
Скопировать
To understand the essence of the matter, we only need to know the following.
First thing in the city under the guise of Dargo pharmaceutical center German war criminal Dr.
- Admiral Vanpelts, United States.
"то бы пон€ть суть дела, нам необходимо знать только следующие.
ѕервое, что в городе ƒаргейте под вывеской фармацевтического центраЕ Енемецко-военный преступник доктор 'аас заканчивает работуЕ Енад новым психо-химическим оружием газом Ёр-эйч.
- јдмирал ¬анпельц, —оединенные штаты.
Скопировать
- Mr. Inspector.
- Professor Bourne left the pharmaceutical center towards the coast.
- Lord!
- √осподин инспектор.
- ѕрофессор Ѕорн выехал из фармацевтического центра в сторону побережь€.
- √оспода!
Скопировать
-Sorry.
This place is a pharmaceutical factory.
But a factory needs raw materials and its workers need feeding.
- Простите.
Это фармацевтическая фабрика.
Но любой фабрике необходимо сырье, а ее работникам нужно что-то есть.
Скопировать
- Don't play me for stupid.
Edgars Pharmaceutical is the fourth-largest megacorp back home.
You're a major chemical-weapons supplier to Earthforce.
- Не держите меня за идиота.
Эдгарс Фармацевтикал одна из четырех крупнейших мегакорпораций на Земле.
Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил.
Скопировать
Objectively, you know... if you look at it from a really long distance... did anybody say, "Bring your kid"?
We are involved in a wide variety... of pharmaceutical experiments, madam.
I cannot express my gratitude for your including me.
Если посмотреть объективно, свысока. Кто-нибудь просил ее захватить ребенка?
Вы что здесь все под кайфом? Да, мы участвуем в разнообразных фармацевтических экспериментах.
Не знаю, как благодарить вас за то, что вы пригласили меня.
Скопировать
This is like 60 Minutes.
At first, you're really mad at that pharmaceutical company for making the drug.
And then, you just feel bad for the people because they needed to make their hair grow.
Это как 60 минут...
Поначалу ты злишься на фармацевтическую кампанию, сделавшую лекарство.
А потом, ты просто жалеешь людей, потому что им нужно было отрастить волосы.
Скопировать
That's better than being broke.
I have terrorists and other pharmaceutical companies standing in line.
The ball's in your court, Mr McCloy.
Это лучше, чем разориться.
Ко мне в очередь стоят террористы и другие фармацевтические фирмы...
Ваш ход, мистер Макклой...
Скопировать
One of the epidemiologists who claimed to be with the CDC... ..told me that this was no accident.
Pinck Pharmaceutical is here trying to clean it up quietly.
- And the government would have to know.
Один из эпидемиологов, утверждавший, что он из СЭС,... .. сказал мне, что это не случайность.
Пинк Фармасьютикалс пытается замести следы.
- И правительство наверняка в курсе.
Скопировать
Why else would the National Guard be here?
They're protecting Pinck Pharmaceutical.
I need to know how this happened.
Почему тогда здесь Национальная Гвардия?
Они защищают Пинк Фармасьютикалс.
Послушай, Скалли, мне нужно знать, как это случилось.
Скопировать
What was in that package?
A pharmaceutical company was using you as a guinea pig.
If you tell me what was in that package, I'll make sure they don't get away with it.
Что было в той посылке?
Фармацевтическая компания использовала вас как подопытную свинью.
Если ты скажешь, что было в той посылке, я позабочусь, чтобы они не остались безнаказанными.
Скопировать
I thought you'd arrest me.
I am concerned about the half ounce of pharmaceutical cocaine we found.
It was next to your bed.
Боже, я думал, что Вы арестуете меня.
В данный момент я обеспокоен тем, что мы нашли у Вас 18 грамм кокаина.
Он был рядом с Вашей постелью.
Скопировать
Si
My father had come to Mexico to work for a pharmaceutical company.
He had just gotten off the bus and was walking... to a nearby hacienda to inquire about renting a room... when he first saw my mother.
Да.
Мой отец приехал в Мексику, чтобы работать в фармацевтической компании.
Он сошёл с автобуса и направился к ближайшей гасиенде, чтобы снять комнату. Тогда он впервые и увидел мою мать.
Скопировать
- Who do you work for?
- A pharmaceutical company.
Which one?
- Кто вас нанял?
- Фармацевтическая компания.
Какая именно?
Скопировать
As I will show you tonight Provasic is remarkably effective and has no side effects whatsoever.
the model for a continued dishonest... honest open joint venture between academic medicine and the pharmaceutical
Richard!
Как я покажу вам сегодня провазик очень эффективен и не имеет побочных эффектов.
Надо отметить, что препарат что препарат разработали совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго что, мы надеемся, станет примером для нечестной извините, честной... ...совместной работы академической медицины и фармацевтической индустрии...
Ричард!
Скопировать
I beg you not to wait for me.
MYSTERIOUS DISAPPEARANCE OF PHARMACEUTICAL REP
But Patrick was pretty sturdy.
Прошу вас. Не надо меня ждать.
"ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ФИРМЫ"
Бедный Патрик! А ведь он был крепким парнем.
Скопировать
That was a joke?
Friday, I'm saying toodle-loo... to the pharmaceutical game.
- What's he talking about?
- Это была шутка?
Я делаю ручкой фармацевтике.
- Уходишь? - О чем это он?
Скопировать
He works at Pfizer.
Pfizer, it's a big pharmaceutical house here in Brooklyn.
Anyway, I took her to this friend of my brother's, a doctor who teaches up at Columbia Presbyterian.
– Он работает в Pfizer.
Pfizer, большая фармацевтическая компания, тут, в Бруклине.
В общем, я показал ее приятелю моего брата, доктору, который преподает на медицинском факультете.
Скопировать
~ Boo...
Dear pharmaceutical industry, who will compensate me?
Compensate ME, I'd say.
- А!
Дорогая фармацевтическая промышленность, кто компенсирует мне ущерб?
Я бы сказала, кто компенсирует МНЕ. Что будем делать?
Скопировать
Anything would if you're...
You should abandon the show and open a pharmaceutical house.
I quit.
Все подходит если ты...
Вам следует отказаться от шоу и открыть фармацевтическую контору.
Я вольняюсь.
Скопировать
L-A-N-D-A-U.
He worked in a pharmaceutical lab.
I think that's how he got ahold of the cyanide, you see.
Л-А-Н-Д-А-У.
Он работал в какой-то фармацевтической лаборатории.
Наверное, там и достал цианистый калий.
Скопировать
It's poppers.
There is a pharmaceutical word.
Amyl Nitrite.
Это лекарство.
Есть фармацевтическое название.
Нитритамил.
Скопировать
Today everyone lies.
Pharmaceutical fliers, governments, the radio, the movies, the newspapers.
So why shouldn't simple people like us lie as well?
Сегодня все лгут.
Проспекты фармацевтов, правительства, радио, фильмы, газеты.
Так почему бы простым людям вроде нас не лгать?
Скопировать
whenever they wanted to get high they would cut off a little piece of the suit to eat.
The only legitimate source of LSD was a Swiss pharmaceutical company Sandoz
In 1963 Leary wrote to the firm, placing an order for a hundred grams of the drug.
" несколько лет, когда бы им не захотелось трипануть, они отрезали маленький кусочек чемодана и ели.
≈динственным легальным источником Ћ—ƒ была шведска€ фармацефтическа€ компани€ —андоз.
¬ 1963 Ћири отправил запрос в компанию, сделав заказ на 100 граммов наркотика.
Скопировать
The remarkable effects of LSD were discovered by accident in Switzerland during the World War II
Albert Hofmann was then a young chemist working in a laboratories of Sandoz – a large pharmaceutical
The program I was involved was to study the active principals of medicinal plants.
ѕоразительный эффект Ћ—ƒ был открыт случайно, в Ўвейцарии во врем€ 2-й мировой войны.
¬ то врем€ молодой химик јльберт 'офманн работал в лаборатории крупной фармацевтической компании Ђ—андозї.
ѕроект, в котором € участвовал, заключалс€ в изучении активных компонентов лекарственных растений.
Скопировать
That's Patrick, my fiancé.
He's a pharmaceutical rep.
Look.
Это Патрик. Мы скоро поженимся.
Он представитель фармацевтической компании.
Смотрите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pharmaceutical (фамэсутикол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pharmaceutical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамэсутикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
