Перевод "Pilsen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pilsen (пилсон) :
pˈɪlsən

пилсон транскрипция – 30 результатов перевода

It's kind of you, but what would I do in Egypt?
They might have Pilsen, but they're bound not to know how to pour it!
Professor!
- Нет, увольте. Чего мне делать в Египте?
- Пльзеньское у них, может, и есть, но разливать его они точно не умеют.
- Профессор!
Скопировать
Pilsen's the best!
- Pilsen?
Famous local beer.
Не пльзеньское.
- Пльзеньское?
- Знаменитое местное пиво.
Скопировать
All the talking's made me thirsty!
Have you drunk Pilsen before?
No?
- От всех этих рассказов страшная жажда.
Пльзеньское пробовали?
Нет?
Скопировать
But mainly they sell great sausages here.
And Pilsen?
Beautiful!
Подают отличные сосиски.
- А пльзеньское?
- Прекрасно!
Скопировать
I am Sven Jorgensen.
With me are Sven Pilsen and Sven Johanssen, and we are...
You are Goliath National Bank.
Я - Свен Йоргенсен.
Со мной Свен Пилсен и Свен Иогансон, и мы...
Вы Национальный Банк Голиаф.
Скопировать
- I talked to Vlasta...
Vlasta Klempár, Zbynìk Klempár's brother, survived the massacre in Pilsen and his testimony could convict
What did he tell you about Kajínek's case?
- Я говорил с Властой.
Власта Клемпар, брат убитиго Зденека Клемпара, единственный, кто выжил при перестрелке в Пльзени. А потом смог обвинить Каинека в двойном убийстве.
Что конкретно он вам сказал о деле Каинека.
Скопировать
- Go ahead.
In 1993 you worked at the police headquarters in Pilsen.
If I'm correct, you're "unofficially" getting involved
- Я вас слушаю.
В 1993 вы работали в Управлении полиции в Пльзени, да?
Ага, если я хорошо понял, вы неофициально занимаетесь
Скопировать
Probably.
Back then I kind of oversaw the police in the Pilsen region and Kajínek's case was one of those cases
You also think that mistakes were made in the investigation?
Вероятно.
В то время я занимался контролем над западночешской полицией, и дело Каинека было одним из тех, в котором было много беспорядка.
Значит, вы тоже думаете, что при расследовании были допущены ошибки?
Скопировать
Now all of his boys are either dead or in jail, so he's branched out to murder-for-hire.
Last known address is on west 23rd and Pilsen.
And Grant's cell phone records show him pinging a tower near Martel's house two days before Mya was killed.
И теперь его парни либо мертвы либо в тюрьме, так что он сменил профиль, став наемником.
Последний адрес пересечение 23ий и Пилсен.
Последний звонок Гранта засекла вышка возле дома Мартела, двумя днями ранее до убийства Маи.
Скопировать
I'm sorry, Hit...
Oh, hey, do you think you guys could drop me off in Pilsen?
Isn't your place north, babe?
Прости, Гит...
Эй, ребята, вы случайно не добросите меня до Пилсена?
Разве это не на севере, детка?
Скопировать
Yes.
Two days ago at a P.O. box in Pilsen.
I already called Homeland Security.
Да.
Два дня назад на почтовый ящик в Пилсене.
Я уже сообщила в органы нацбезопасности.
Скопировать
I'm optimistic.
I mean, she finally moved out of that Pilsen hell-hole.
Found a sweet pad in Wicker Park.
Я оптимист.
Она наконец-то съезжает из той дыры в Пилсен.
Нашла милое местечко в Уикер Парк.
Скопировать
We'll be in touch.
Carter Pilsen.
Hi. I'm so sorry for Cassandra's tone.
Мы с вами свяжемся.
Картер Пилсен. Здравствуйте.
Прошу прощения за тон Кассандры.
Скопировать
The bones have been DNA-tested, and are confirmed to be those of Robert Meachum.
And soil samples from the site contain traces of DNA from Paul Gould, Carter Pilsen, and Cassandra Mueller
How were the samples matched?
Проведена ДНК-экспертиза останков которая подтвердила, что это Роберт Митчем.
И образцы почвы из могилы содержат следы ДНК Пола Гулда, Картера Пилсена и Кассандры Мюллер.
Как удалось провести сравнение ДНК?
Скопировать
Why?
Pilsen.
And, again, I'm so sorry for your loss.
А что?
Спасибо что уделили нам время, мистер Пилсен.
Еще раз, соболезнуем вашей утрате.
Скопировать
Nobody.
You mean to tell me that you just came to a zumba class in Pilsen on your own?
I live here.
Никто.
Ты хочешь сказать, что ты просто пришла на занятие зумбой в Пилсене по своей воле?
Я живу тут.
Скопировать
You got work?
I'm staying with my aunt in Pilsen, which means no rent, so that's good.
I mean, she's not all there, which is dicey, but she's always been good to me, and it's free, so I'll take it.
Ты нашла работу?
Я останусь у своей тети в Пльзене. Значит мне не придется платить аренду. Это уже хорошо.
В смысле, это еще не точно, но она всегда была добра ко мне, к тому же это бесплатно, так что соглашусь.
Скопировать
Not really, no.
City's refusing to rezone a couple blocks in Pilsen, and it'd really tip the scale if we had a friend
I haven't been elected yet, but, um, I'll keep it in mind.
Нет, не в курсе.
Город отказывается изменить назначение земель в паре районов в Пилсене, и нам бы очень помогло, если бы у нас был свой человек в совете.
Я ещё не выиграл выборы, но я буду иметь это ввиду.
Скопировать
I-I just couldn't find him.
So, anyway, I got in my car, and I drove to my old house in Pilsen.
Guess who's living there now.
Я просто не могу найти его.
Ну, короче ,я сажусь в машину и еду к своему старому дому в Пильзен.
Угадайте, кто там сейчас живет.
Скопировать
Someone here from Gang Unit to see you.
It's about the shooting in Pilsen.
All right, I'll be right down.
К вам пришли из отдела по бандам.
Это по поводу стрельбы в Пилсена.
Хорошо, сейчас буду.
Скопировать
The report you requested, Sergeant.
A breakdown of all drug-related busts in the Pilsen area in the last 12 months.
How many files did you have to go through?
Запрошенный вами отчет, сержант.
Все задержания связанные с наркотиками, в Пилсен за последние 12 месяцев.
Сколько дел ты просмотрела?
Скопировать
Yeah.
Dennis Novak from East Pilsen?
Look, his crew sells kush, x, whatever they're calling junk these days.
Да.
Дэннис Новак из Восточного Пилсена?
Они продают куш, экстази, короче, всю наркоту по нынешним меркам.
Скопировать
He's a low-level runner for the gang the "G" Park Lords.
He's part of a larger investigation we're running into a P.C.P. operation in Pilsen.
- What is he, C.I.?
Он в низах банды "G" Парк Лордс.
Он часть крупного расследования, которое вывело нас на оборот героина в Пилсене.
- Кто он, информатор?
Скопировать
Well, it looks like the guy that shot Russell Thompson, he's hooked up with them.
Now, if these guys were never big players in Pilsen, they just had the cell phone ring.
It's still their bread and butter even if they are moving into P.C.P.
Ну, похоже, что это тот парень, который застрелил Рассела Томпсона, тусуется с ними.
Даже если эти парни никогда не были большими игроками в Пилсене, у них всегда есть звонящие трубки.
Это остаётся их хлебом, даже если они перескочили на героин.
Скопировать
This time it is not so amusing, is it?
What Pilsen is doing is ilegal
You have to alert Scotland Yard.
Это неудивительно, верно?
Пилсон творит произвол.
Вызовите полицию!
Скопировать
The only ones with access to the victims were Pilsen and Randall
But the only time Doyle saw Pilsen he was with us
And the only time he wasn't with us he met Randall
Доступ к больным есть только у Пилсона и Рэндола.
Но с Пилсоном мы встречались вместе.
Без нас Дойл встречался только с Рэндолом.
Скопировать
Thrills?
The only ones with access to the victims were Pilsen and Randall
But the only time Doyle saw Pilsen he was with us
Развлечение?
Доступ к больным есть только у Пилсона и Рэндола.
Но с Пилсоном мы встречались вместе.
Скопировать
He's girding you!
Do you wak to Pilsen?
I have but one master
Тебя провоцируют.
Ты работаешь на ПИлсона?
У меня один хозяин.
Скопировать
Yes, all three of us.
It wasn't Pilsen, was it?
It was Randall.
Да, всех троих.
Это был не Пилсон, верно?
Это был Рэндол.
Скопировать
- Ruby.
And I drove to my old house in Pilsen.
Guess who's living there now.
— Руби.
Я поехала в свой старый дом в Пилсене.
Угадай, кто живет там сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pilsen (пилсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pilsen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пилсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение