Перевод "Pirate treasure" на русский
Произношение Pirate treasure (пайрот трэжо) :
pˈaɪɹət tɹˈɛʒə
пайрот трэжо транскрипция – 19 результатов перевода
Drugs?
Pirate treasure?
What is it that makes you so afraid of the Alliance?
Наркотики?
Пиратские сокровища?
Почему ты так боишься Альянса?
Скопировать
A treasure?
- Pirate treasure?
- Yes.
Сокровище?
- Пиратское сокровище?
- Да.
Скопировать
It keeps this little lot in food.
The usual story is they thrash about the rainforest for a few weeks looking for pirate treasure and then
Quite funny really.
Это оплачивает еду для вот таких малышей.
Обычно они шатаются по лесу несколько недель в поисках пиратских сокровищ, а потом уезжают по домам.
И правда, забавно.
Скопировать
Dr Parks was a geologist.
We all got so carried away with the romantic notion of pirate treasure, haven't we, that we presumed
PD is a chemical symbol, 46 is an atomic number.
Доктор Паркс был геологом.
Мы все так увлеклись романтической идеей пиратских сокровищ, так ведь, когда посчитали, что Pd46 это какой-то объект на местной карте?
Pd - это обозначение химического элемента, а 46 - это его атомный номер.
Скопировать
What's this?
Pirate treasure.
Pirate treasure.
Что это такое?
Пиратское сокровище.
Пиратское сокровище.
Скопировать
Ooh. Pirate treasure.
Pirate treasure.
Yeah, your pa's made arrangements.
Пиратское сокровище.
Пиратское сокровище.
Да, твой папа обо всем позаботился.
Скопировать
This makes it trivial to other marvels of the ancient world.
What he did, it was hidden in a pirate treasure chest?
There 'a labyrinth under the city'.
По сравнению с этим местом другие чудеса древнего мира бледнеют.
- Он спрятал эту штуку,как пират сундук?
- Под городом проходит лабиринт.
Скопировать
And I went, "Hey, man, this is treasure.
This is pirate treasure. " And I came back in here with it.
And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon.
И это было настоящее сокровище.
Пиратский клад.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку.
Скопировать
Is that what this is all about... treasure?
Pirate treasure.
Oh, this looks like David Jones's locker.
Так вот в чем все дело - в сокровищах?
Сокровища пиратов.
Выглядит, как рундук Дэвида Джона.
Скопировать
Why were you scuba diving?
I wanted to find the pirate treasure.
What pirate treasure?
Зачем ты нырял?
Я хотел найти пиратские сокровища.
Какие ещё пиратские сокровища?
Скопировать
I wanted to find the pirate treasure.
What pirate treasure?
From the ship in the Planksgiving story.
Я хотел найти пиратские сокровища.
Какие ещё пиратские сокровища?
С корабля из истории про День Пиратославления.
Скопировать
All right? Everyone's been buying their supplies off the Internet lately.
Son, I appreciate what you tried to do, but... there isn't any pirate treasure.
It's just some story somebody made up a long time ago.
Все покупают инструменты через Интернет последнее время.
Сынок, я ценю, что ты пытался сделать, но... нет никаких пиратских сокровищ.
Это лишь история, которую кто-то выдумал давным-давно.
Скопировать
All right, look, buddy, I do not know what's stranger, okay?
Somewhere out there there's a 130-year-old pirate treasure that we're looking for, or that the key to
Whatever the case may be, whoever's after that treasure is willing to kill for it now.
Ладно, смотри, друг, я не знаю, что более странно.
То, что здесь где-то есть 130летнее пиратское сокровище, которое мы ищем, или что ключ к его нахождению находится на видеозаписи Бетамакс 40 летней давнос
Как бы то ни было, кто бы ни охотился за этим сокровищем, он готов за них убивать.
Скопировать
He was like this real-life Indiana Jones.
I told Keanu I thought Exley may have gone off in search of pirate treasure.
I figured he probably died in the field or maybe at the hands of a competitor.
Он был как настоящий Индиана Джонс.
Я сказала Кеану, что думаю, Эксли мог отправиться на поиски пиратского сокровища.
Думала, что возможно он умер по дороге, или от рук соперника.
Скопировать
- Well, we wouldn't put it like that.
- Pirate treasure.
No.
- Ну, не стал бы так это называть.
- Пиратские сокровища.
Нет.
Скопировать
No.
Pirate treasure, no.
Have you found any?
Нет.
Не пиратские сокровища.
А ты находил его?
Скопировать
Here.
Pirate treasure?
Maybe.
Вот.
- Пиратские сокровища?
- Возможно.
Скопировать
Already?
Someone's got some information about the pirate treasure.
Really?
- Уже?
Появилась информация о пиратских сокровищах.
Правда?
Скопировать
Pirate curse.
I imagine collectors would pay a fortune for genuine pirate treasure.
They want to close us down.
- Пиратское проклятье.
Полагаю, коллекционеры заплатили бы целое состояние за пиратские сокровища.
Нас хотят закрыть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pirate treasure (пайрот трэжо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pirate treasure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайрот трэжо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение