Перевод "Pirates" на русский
Произношение Pirates (пайротс) :
pˈaɪɹəts
пайротс транскрипция – 30 результатов перевода
Who will attack us?
Pirates.
It seems to me, your grace, we have more to fear from the pirates already onboard!
Кто нападет?
Пираты.
Как мне кажется, ваша милость нам более всего следует бояться тех пиратов, что уже на борту.
Скопировать
Pirates.
It seems to me, your grace, we have more to fear from the pirates already onboard!
Good morning,madam.
Пираты.
Как мне кажется, ваша милость нам более всего следует бояться тех пиратов, что уже на борту.
Доброе утро, госпожа.
Скопировать
Why would there be a pirate living in a Korean restaurant?
Are we gonna talk about pirates all day?
Or we gonna find out who lives in there?
- Зачем бы пирату жить в корейском ресторане?
Мы собираемся разговаривать о пиратах весь день?
Или мы посмотрим кто там живёт?
Скопировать
Our ship had 12 guns, while the pirate ship had 18.
When the enemy came on board 60 pirates jumped on the ship.
We fought back with muskets and cutlasses, and twice we pushed the pirates back.
На нашем корабле было 12 пушек, а на пиратском судне - 18.
Враг подошёл к нашему борту и человек 60 пиратов перепрыгнули на наш корабль.
Мы защищались мушкетами и кортиками, и дважды нам удавалось очистить от пиратов свою палубу.
Скопировать
When the enemy came on board 60 pirates jumped on the ship.
We fought back with muskets and cutlasses, and twice we pushed the pirates back.
But the superiority of the enemy was too great, and we could not resist.
Враг подошёл к нашему борту и человек 60 пиратов перепрыгнули на наш корабль.
Мы защищались мушкетами и кортиками, и дважды нам удавалось очистить от пиратов свою палубу.
Но превосходство противника было слишком велико, и мы не смогли устоять.
Скопировать
Welcome, boys and girls, to Disney's new ride.
Investment pirates of the Caribbean.
Your money checks in, it doesn't check out.
Мальчики и девочки, добро пожаловать на новый аттракцион от Дисней!
"Инвестиционные пираты Карибского моря!"
Ваши деньги нам поступают, но обратно вы их не получаете!
Скопировать
Futurama [4x08] - Godfellas - CiWaN
Space pirates!
Space pirates?
FAQ*13 team proudly presents!
Сделаешь что-то одному, и другие уже не отстанут! О, нет! Космические пираты!
Космические пираты?
Скопировать
Space pirates!
Space pirates?
You know, pirates, but in space.
Сделаешь что-то одному, и другие уже не отстанут! О, нет! Космические пираты!
Космические пираты?
Ну, знаешь - пираты, только в космосе!
Скопировать
You are not an ordinary pirate.
Not, I will become the Lord of the Pirates.
And I am with the research of mysterious One Piece.
Да. Ты не обычный пират.
Нет, я все-таки обычный пират.
Я ищу легендарный Ван Пис.
Скопировать
He does not speak like a kid.
I will kill out of the pirates and will take their money to buy drugs.
You really believe that this kid will kill somebody?
! Погоди. Это не игрушка, ты знаешь?
Я воспользуюсь им, поймаю пирата! И за награду куплю лекарств!
Кончай придуриваться! Думаешь, пацан вроде тебя сможет поймать пирата!
Скопировать
My assistant.
Ah yes, I believe that it joined the pirates.
How?
Анагума?
Мой помощник! А, я че-то слышал! Че-то насчет пойти и убить пирата!
Что?
Скопировать
You are direct like guy.
There are many pirates elsewhere, why us?
It is normal.
Деньги, а?
Если ты за этим... Есть много других пиратских кораблей.
Почему ты выбрал этот? !
Скопировать
I would not have let it die.
In fact, there are some good pirates but those like Gaspard are strange...
It card-indexes life of the children. People like him...
Что ты сказал?
Ты думаешь, я позволю ему умереть? Пираты все - слабаки и трусы! А такие как Гаспарде...
Могут убить ребенка за секунду.
Скопировать
I know your face.
I was in Stanley Kubrick's musical, the one about the alcoholic pirates.
I played Captain Morgan.
Мне знакомо Ваше лицо.
Я был в мюзикле Стэнли Кубрика, том самом про пиратов-алкоголиков.
Я играл Капитана Моргана.
Скопировать
You've lost me, Mr. Cromwell.
If you expect to buy back the crown with your pirates' gold, you're not only a thief and a whoremaster
I think your mother omitted something from your early education, Mr. Cromwell.
А колени, чтобы падать пред вами ниц? Вы меня запутали, мистер Кромвель.
Парламент - не бордель, если вы надеетесь откупиться при помощи грязного золота, то вы не только вор и содержатель шлюх, но и глупец.
Неужели? Ваша мать забыла вложить вам в голову одну важную вещь, мистер Кромвель.
Скопировать
Now, please, say to me where is this place which feels gold.
You are most idiotic of the pirates whom I know.
Who it is that it deals with idiot?
И раз уж такое дело... Не могли бы вы сказать... Откуда так чудесно пахнет деньгами.
Нет лекарства для идиотов и пиратов?
Не так ли!
Скопировать
Why are you pirate?
I want to become the Lord of the Pirates.
And then... we are free. One can find dangers to be incurred.
Че? Почему ты стал пиратом?
Я хотел стать Королем Пиратов.
Кроме того, эта свобода в океане, правда?
Скопировать
Speak!
I already came here with the captain from a band from pirates.
Although it on there no date of stopped, the pirates had decided to organize a race:
Ч.. Что?
Расскажи мне. Я была здесь однажды с капитаном одного пиратского корабля.
Гонки не регулярны, проходят раз каждые несколько лет. Организованная пиратами для пиратов, называется "Тупиковая регата".
Скопировать
Although it on there no date of stopped, the pirates had decided to organize a race:
This city was always populated pirates in the past.
Ah... of agreement...
Гонки не регулярны, проходят раз каждые несколько лет. Организованная пиратами для пиратов, называется "Тупиковая регата".
Ее организуют пираты? Бывшие пираты, если точнее. Все жители этого города были когда-то пиратами.
А-а... вот как.
Скопировать
If you deflated, the remainder of the crew would be well annoyed.
When Nami-san was young, its family was killed by pirates.
She lived 7 years of a life which one would not wish with anybody.
Наш доктор беспокоится, что ты можешь простудиться.
Когда Нами была маленькая, её семья была убита пиратами.
Она работала на этих самых пиратов и жила в невыносимых условиях, пока мы не появились.
Скопировать
Then why?
I was saved by pirates when I were young, and one of them lost an arm...
Do not die as you failed to do it. Fortunately that you do not have anything.
Я? Конечно, боюсь!
Когда я был маленьким, пират спас мою жизнь. Из-за меня он потерял руку.
Одна рука - слишком маленькая цена...
Скопировать
Not a long time ago, I saw Eternal Pose on his ship.
It is surely a history of treason between pirates.
You are a fine strategist. And you a wretched dumb.
У него на корабле я видел много компасов в грузовом отсеке.
Это, наверное, один из них. Пираты бьют друг друга в спину, э?
Он отличный генерал, как выяснилось...
Скопировать
My assistant.
He works for pirates, to help me.
This dumb of Gaspard turned the head in Anaguma with his lies.
Анагуму?
Моего помощника. Пошел убить пирата, чтобы спасти мою старую жизнь.
Этот негодяй Гаспарде... Дал ему оружие, этому ребенку.
Скопировать
I do not believe that he died.
Eh well, until now, all the pirates whom I crossed were all similar.
A cheap bunch of good-for-nothings who drive others completely.
Этот малыш...
Еще должен быть жив! Все пираты, которых я встречал, одинаковы!
Они берут все, что хотят.
Скопировать
If you cheeks not the play, then how do want you to find happiness in the middle of the ocean?
These pirates who run after a dream are only one bunch of refuse.
Those which keep their treasures did not risk their life much.
Если я не развлеку себя... Скучный шум океана станет невыносим.
Вы всего лишь шумная кучка пиратов, с бессмысленными мечтами.
Поиски сокровищ?
Скопировать
They followed us or what?
You made us well wait, pirates!
One will make you the skin!
Почему они здесь? Секундочку!
Я ждал вас, пираты!
И теперь собираюсь вас поймать!
Скопировать
Why you made that, you, isn't this saved us?
Not, it is that we are pirates, and under these conditions, one must flee.
But...
Но почему? Просто скажите, что вы нас спасли!
Они нас не послушают. Мы же все-таки пираты! Мы должны отступать в таких ситуациях.
Но... но...
Скопировать
You men, look at this picture. It shows the first time American Marines were in a fight on foreign soil.
sailors against twice that many of those monkeys sailed into the harbor of Tripoli and taught those pirates
That's Stephen Decatur. He came within an inch of getting his head cut off.
- Эта схема показывает первое сражение морских пехотинцев на иностранной земле.
4 офицера и 16 моряков сражались против вдвое большего количества мерзавцев В Триполи они преподали африканским пиратам урок, которые те никогда не забудут.
Стивен Декатур мог остаться без головы.
Скопировать
Did I tell you to stand up?
I know that knocking over one of those 2x4 windjammers and clubbing a few pirates into the sea doesn't
What'd you say his name was, Sergeant?
Разве я разрешил вставать?
Я понимаю, что захват большого парусника мало что говорит вам, но я хотел обратить ваше внимание на того, кто подставил свой затылок вместо Стивена Декатура.
Как его звали, сержант?
Скопировать
Fork them over!
Forget it, you pixelated pirates!
We need quarters to do our laundry!
Раскошеливайтесь! Раскошеливайтесь!
Забудьте об этом, вы, пикселированные пираты!
Нам эти четвертаки нужны для прачечных.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pirates (пайротс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pirates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайротс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение