Перевод "Pittsburgh Penguins" на русский
Penguins
→
пингвин
Произношение Pittsburgh Penguins (питсбɜг пэнгyинз) :
pˈɪtsbɜːɡ pˈɛŋɡwɪnz
питсбɜг пэнгyинз транскрипция – 31 результат перевода
Everything was OK. He was scoring his goals.
Not long ago the Pittsburgh Penguins bought him.
But all the money goes to the account of this American. And Mitya gets peanuts.
И все пошло нормально: парень голы забивает в основном составе.
А недавно его в "Питсбург Пингвинз" перекупили.
Но бабки-то все идут на счет к Американцу, а тот ему копейки платит.
Скопировать
Everything was OK. He was scoring his goals.
Not long ago the Pittsburgh Penguins bought him.
But all the money goes to the account of this American. And Mitya gets peanuts.
И все пошло нормально: парень голы забивает в основном составе.
А недавно его в "Питсбург Пингвинз" перекупили.
Но бабки-то все идут на счет к Американцу, а тот ему копейки платит.
Скопировать
And I'm on the Internet wearing a diaper?
Who knew you'd come to Pittsburgh and meet a celebrity?
I'm gonna binge-drink now until I pass out. Okay.
И я в интернете, в подгузнике?
Кто бы мог подумать, приехал в Питтсбург и встретил знаменитость.
Я пойду, буду бухать, пока не отрублюсь.
Скопировать
I'm sorry.
Pittsburgh.
Listen up, Monroe-vers.
- Я извиняюсь!
Питсбург.
Послушайте, выпускники Монро!
Скопировать
Boy, was he riled up!
You know, he was the narrator in March of the Penguins.
Powerful, powerful piece of cinema.
Боже, как он взбесился!
Ты знаешь, он читал текст в Марше пингвинов.
Великолепный, великолепный образец кинематографа.
Скопировать
Why are you touching me?
Where's that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?
She's sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff to lose.
Почему ты меня трогаешь?
Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?
Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.
Скопировать
Who is D. Abramson?
Um, he's from that company in Pittsburgh.
Michael.
- Д. Абрамсон?
Он из той фирмы в Питсбурге.
Майкл.
Скопировать
I'm done with this marriage.
I'm taking my baby and I'm getting on a plane to pittsburgh.
- You wouldn't dare!
Я разрываю наш брак.
Я беру моего ребенка и лечу в Питсбург!
- Ты этого не сделаешь.
Скопировать
But you live and learn, though, right?
I mean, ten years ago, Pittsburgh, who knew anything about fashion?
Back in the day, our hairstyle, oh...
Ах! Век живи, век учись, да?
То есть, десять лет назад... Питсбург... Кто там в моде шарил?
Как вспомню, наши прически.
Скопировать
collier claims that he can unlock the 4400 within anybody.
so he expects a guy punching a clock in pittsburgh to believe he has some kind of latent superpower?
most of the 4400 don't even have those kinds of abilities.
Колер утверждают, что он может открыть 4400 в каждом.
Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так?
Многие из 4400 даже не знают о своих способностях.
Скопировать
SOMETHING NEW.
YEAH, I'M PERFECTLY HAPPY WITH MY BORING LITTLE LIFE RIGHT HERE IN PITTSBURGH.
HAVEN'T YOU EVER WANTED TO TRAVEL?
- Что-то новое.
- Вообще-то я абсолютно счастлив, живя своей скромной скучной жизнью тут, в Питтсбурге.
Ты никогда не хотел путешествовать?
Скопировать
IN FACT, I'M THE MOST FABULOUS FAG IN PITTSBURGH...
THAT IS IF IT'S POSSIBLE TO BE FABULOUS IN PITTSBURGH.
[ Sigh ] DOES ANYBODY HAVE ANY "E"?
На самом деле, я самый великолепный педик в Питтсбурге.
Если вообще возможно быть великолепным в Питтсбурге. У кого-нибудь есть "Е"?
..
Скопировать
NEVER THOUGHT I'D SEE YOU AGAIN, NOVOTNY.
MIKE'S MOVED BACK TO PITTSBURGH. NO KIDDING.
MUST'VE MISSED IT ON THE NEWS.
Не думал, что снова увижу тебя, Новотны.
Майк вернулся обратно в Питтсбург.
Шутишь! Я видимо, пропустил это в новостях.
Скопировать
IS THIS HOWARD BEDWETTER?
HOWARD BELLWEATHER HAPPENS TO BE THE GAY SOCIAL CONSCIENCE OF PITTSBURGH.
I ALWAYS LISTEN TO HIS RADIO SHOW.
Ховард Бульвозер?
Ховард Беллвезер – это общественная совесть геев Питтсбурга.
Я всегда слушаю его радиопередачу.
Скопировать
Brian: OH, ONLY 100 BUCKS FOR YET ANOTHER BORING FUNDRAISER?
"ANGELS OVER PITTSBURGH" ISN'T JUST ANOTHER CHARITY.
WHEN VIC WAS SICK, THEY BROUGHT HIM MEALS PRACTICALLY EVERY DAY.
Всего сто баксов ради еще одной занудной благотворительной акции?
"Ангелы над Питтсбургом" - это не просто очередная благотворительная организация.
Когда Вик был болен, они приносили ему еду практически каждый день.
Скопировать
OR THE BACKSTREET BOYS.
HEY, THIS IS PITTSBURGH, SUNSHINE, NOT YOUR WILDEST DREAMS.
WELL, HOW ABOUT PITTSBURGH'S OWN DIVINA DEVORE?
Или "Backstreet Boys".
Мы в Питтсбурге, Солнышко, а не в твоих безумных мечтах.
А как насчёт собственно питтсбургской Дивины Девор?
Скопировать
That went to a phone relationship.
I was in Pittsburgh and she was in Los Angeles.
And they told me that I had to go to the Spirit Awards, the indie Oscars because Chasing Amy was nominated for three:
Так завязалась переписка. Потом стали перезваниваться.
Я был в Питтсбурге, а она -- в Лос-Анжелесе.
Однажды мне говорят, что надобно съездить на "Spirit Awards" -- "Оскар" независимого кино. Chasing Amy номинировался в трёх категориях:
Скопировать
I'LL NAME MORE THAN ONE.
WE HAVE OUR OWN GAY BOWLING TEAM RIGHT HERE IN PITTSBURGH...
THE LIBERTY BALLS.
Я и больше одного назову.
У нас есть своя гей-команда игроков в боулинг прямо здесь, в Питтсбурге.
"Шары Либерти".
Скопировать
I'M FABULOUS.
IN FACT, I'M THE MOST FABULOUS FAG IN PITTSBURGH...
THAT IS IF IT'S POSSIBLE TO BE FABULOUS IN PITTSBURGH.
Я великолепен.
На самом деле, я самый великолепный педик в Питтсбурге.
Если вообще возможно быть великолепным в Питтсбурге. У кого-нибудь есть "Е"?
Скопировать
MARGIN FOR ERROR:
SO LONG, PITTSBURGH.
I THOUGHT YOUR ALL-EXPENSE PAID FUCKFEST WAS JUST FOR THE WEEKEND.
Допустимость ошибки – ноль.
Прощай, Питтсбург – привет, отдел нравов Майами...
Я думал, твой полностью оплаченный трах-фестиваль продлится только один уик-энд.
Скопировать
HI, I'M TOM DONAHUE
WITH "PITTSBURGH OUT".
I'M DOING THE ARTICLE ABOUT "RAGE".
"Питтсбург в открытую".
Я готовлю статью о "Гневе".
Кто из вас Майкл и кто Джастин?
Скопировать
I COULDN'T THINK OF A MORE APPRO- PRIATE OCCASION THAN YOUR FRIENDS' WEDDING.
I'LL BRING IN THE PITTSBURGH SYMPHONY. I'M ON THE BOARD.
THAT... THAT'S VERY KIND, AS USUAL. UM, BUT I...
Я бы и не придумал более подходящего случая, чем свадьба твоих друзей.
Я наполню весь зал экзотическими цветами, приглашу питтсбургский симфонический оркестр – в общем, я в команде.
Ты очень добр – как всегда, но я... я, пожалуй, хотел бы позаботиться обо всем сам.
Скопировать
WITH THE PEACH- TREE SOFTWARE?
WE KEEP OUR RECEIVABLES CURRENT AND WE HAVE A REVOLVING LINE OF CREDIT AT THE BANK OF PITTSBURGH.
HUH, JUST LIKE MY LAST JOB.
Да, это как на моей прошлой работе.
Мы принимаем платежи, и у нас есть постоянные кредиты в банке Питтсбурга.
Как на моей прошлой работе. Мы раздуваем счета наших клиентов.
Скопировать
Connections for outlying points can be made at the following stops,
Harrisburg, Pittsburgh,
Columbus, Dayton, Indianapolis,
В пути будут следующие остановки,
Харрисберг, Питсбург,
Коламбус, Дэйтон, Индианаполис,
Скопировать
This is Mrs. Albemarle.
One of the Pittsburgh Albemarles.
You know, coal and iron?
Это Миссис Албермороу.
Одна из Питтсбургских Альбермороу.
Вы знаете, угль и железо?
Скопировать
- Fifty G's, no less.
And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate with stopovers at Pittsburgh, Chicago
- Let's see the list.
- 50 штук, не меньше.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
- Дай список.
Скопировать
- They know what they like.
If they knew what they liked, they wouldn't live in Pittsburgh.
If you pandered to the public, you'd still be in the horse age.
- Они знают что им нравится.
Если бы они знали что им нравится, они бы не жили в Питсбурге.
Это не аргумент. Если бы Вы вторили общественности, Вы бы до сих пор жили в эпоху лошадей.
Скопировать
[ Chuckling ] AND WHERE THERE WEREN'T GUYS IN SHIT-KICKERS, KICKING THE SHIT OUT OF ME.
BUT I ONLY GOT AS FAR AS PITTSBURGH.
WELL, NOW YOU CAN GO ANYWHERE YOU WANT.
И где не было парней в говнодавах, которые втаптывали в говно меня.
Но добраться я смог только до Питтсбурга.
Ну, теперь ты можешь поехать куда захочешь.
Скопировать
SINCE BEN AND I BROKE UP.
BUT I'LL BE OVER THAT SOON ENOUGH, COURTESY OF "PITTSBURGH MAN-2-MAN".
Date 1: [ Recording ] HI, THIS IS BARRY. I'M IN MY LATE 20s.
С тех пор, как мы с Беном расстались.
Наверное, скоро это пройдёт, благодаря "Питтсбург – мужчина для мужчины".
Привет, это Барри, мне за двадцать пять.
Скопировать
GLAD YOU THINK SO.
YOU KNOW, IT'S PITTSBURGH.
NO DEGREES OF SEPARATION.
Рад, что ты так считаешь.
Почему бы и нет, знаешь, это же Питтсбург.
Здесь нет степеней разделения.
Скопировать
MMM, IS THERE EVER A BAD ONE?
Ted: UH, IT'S FOR "ANGELS OVER PITTSBURGH."
THEY PREPARE HOME- COOKED MEALS FOR PEOPLE WITH AIDS.
А разве когда бывает по плохому?
Это для "Ангелов над Питтсбургом".
Они готовят домашние обеды для больных СПИДом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pittsburgh Penguins (питсбɜг пэнгyинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pittsburgh Penguins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить питсбɜг пэнгyинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение