Перевод "Pollux" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pollux (полакс) :
pəlˈʌks

полакс транскрипция – 30 результатов перевода

Bucks them.
Well, carry out the standard procedures on Pollux IV.
Aye, sir.
Благоприятные.
Что ж, выполняйте стандартную процедуру по Поллуксу-4.
Есть, сэр.
Скопировать
Preliminary reports, Mr. Spock.
Pollux IV.
Class-M type planet. Oxygen-nitrogen atmosphere.
Предварительный рапорт, м-р Спок.
Поллукс-4.
Планета класса М. Кислородно-азотная атмосфера.
Скопировать
Kirk out.
Here's the report on Pollux V, captain.
This entire system has been almost the same.
Конец связи.
Вот отчет по Поллуксу-5, капитан.
Вся эта система почти такая же.
Скопировать
Actually, I'm losing an officer.
Entering standard orbit around Pollux IV, sir.
- Cartographic details. Stand by.
Вообще-то, я теряю офицера.
Заходим на стандартную орбиту Поллукса-4, сэр.
- Картографические данные готовьте.
Скопировать
Captain's log, stardate 3468.1.
While approaching Pollux IV, a planet in the Beta Geminorum system, the Enterprise has been stopped in
Lieutenant, relay our position and circumstances to Starbase 12 immediately. - Aye, aye, sir.
Бортовой журнал, звездная дата 3468. 1.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
Лейтенант, уточните местонахождение и обстоятельства на Базу 12.
Скопировать
Good.
Send the Pollux and the Nemesis to investigate.
Yes, sir.
Хорошо.
Пошлите "Поллукс" и "Немезиду" на разведку.
Есть, сэр.
Скопировать
Second enemy wing is advancing on our position.
Nemesis and Pollux are aware of our situation and asking for instructions.
- Do we issue the recall order?
Второе вражеское крыло продвигается в нашу сторону.
"Немезида" и "Поллукс" знают о нашей ситуации и просят дальнейших распоряжений.
- Мы отзовем их?
Скопировать
The Vesta is starting to come about.
Pollux and Heracles are hit but continuing to fight.
Juno, Nemesis and the Furies are advancing but have not yet engaged.
"Веста" начинает разворачиваться.
"Поллукс" и "Геракл" повреждены, но продолжают бой.
"Юнона", "Немезида" и "Фурия" продвигаются, но в бой еще не вступили.
Скопировать
Get to the life pods, get to the life pods.
The Pollux is destroyed.
Nemesis has taken severe damage and is offering to surrender.
Скорее в спасательные шлюпки, спасательные шлюпки.
"Поллукс" уничтожен.
"Немезида" получила серьезные повреждения и хочет сдаться.
Скопировать
Which of them destroyed the civilian transports?
The Heracles and the Pollux.
- Do you know either of the captains?
Которые из них уничтожили гражданские транспорты?
"Геракл" и "Поллукс".
- Вы знаете их капитанов?
Скопировать
If the battle deteriorates into a fur ball, we could sustain losses from friendly fire.
The Heracles and the Pollux have fired on civilian targets so we consider them a hostile vessel.
The Nemesis and the Vesta have apparently gone to great lengths to avoid firing on civilians.
Если сражение перерастет в собачью свалку, мы можем понести потери от дружественного огня.
"Геракл" и "Поллукс" вели огонь по гражданским целям поэтому мы рассматриваем их как враждебные суда.
"Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам.
Скопировать
Yes, sir.
Nemesis and Pollux moving to intercept.
- Not the Heracles?
Есть, сэр.
"Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват.
- Не "Геракл"?
Скопировать
Stand by to jump.
Nemesis and Pollux on final approach to Proxima.
Now it gets interesting.
Приготовьтесь к прыжку.
"Немезида" и "Поллукс" почти достигли Проксимы.
Становится все интереснее.
Скопировать
- Yes.
James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt.
Which of them destroyed the civilian transports?
- Да.
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн, "Немезида", капитан Юши Кавагава "Веста", капитан Эдвард Макдуган, и "Фурия", капитан Стефани Экланд.
Которые из них уничтожили гражданские транспорты?
Скопировать
Put us on a course for the Furies.
Tell the others to concentrate on the Pollux and Heracles.
Let's find out where she stands.
Ложимся на курс к "Фурии".
Прикажите остальным сосредоточиться на "Поллуксе" и "Геракле".
Посмотрим, на что они способны.
Скопировать
Stalls.
I'd always preferred Castor to Pollux.
- How are you?
В партер.
Кастор мне нравился больше, чем Поллукс.
- Как дела?
Скопировать
I called it Castor.
The one next to it was, of course, Pollux.
There was also Titanic.
Я прозвал его Кастором.
Сосед его, естественно, звался Поллуксом.
Еще у меня был Титаник.
Скопировать
We left and went north.
To my left, Pollux, to my right, Castor.
A 100 metres ahead of me was Vespasian... alone in his chariot.
Нас было 300, и мы пошли на север.
Слева от меня Полюкс, справа - Кастор.
В 100 метрах впереди ехал Веспасиан, один на своей повозке, весь в доспехах.
Скопировать
17 - Sapho, 18 - Castor.
19 - Pollux, 20
- Storcha.
- Спирра, четырнадцать
- Капра, пятнадцать
-Акраб шестнадцать
Скопировать
Gerrae!
You and Pullo were like Castor and Pollux.
Pullo's dead to me.
Вот дерьмо!
Вы же были с ним как Кастор и Поллукс!
Пуло умер для меня...
Скопировать
Anyway, he turns out to be the brother of Petrus's wife.
So, Pollux returns to the scene of the crime... and we must all behave as if nothing's happened.
I want you to stay clear of him.
Оказалось, что это брат жены Петруса.
Поллукс вернулся на место преступления, а мы должны делать вид, будто ничего не случилось.
Я хочу, чтобы ты не лез к нему.
Скопировать
Lucy tells me the boy is back
- Pollux.
He is my relative.
Хорошо.
Люси сказала, что приехал Поллукс...
Он мой родственник.
Скопировать
Cinema Service Presents in association with Cl Entertainment
A Cinema Service Pollux Pictures Production
HAN Seok-kyu
Cinema Service представляет...
Совместно с CJ Entertainment и Cinema Service Pollux Pictures Production.
Хан Сок Гю
Скопировать
Helps him out.
His name is Pollux.
Anyway, he turns out to be the brother of Petrus's wife.
Помогает по хозяйству.
Его зовут Поллукс.
Оказалось, что это брат жены Петруса.
Скопировать
Gnaeus!
Pollux!
Take position!
Гнэй!
Полюкс!
На исходную!
Скопировать
Castor, to the left.
Pollux, you're with me.
So we'll go straight to camera.
Кастор, левее.
Поллукс, ты со мной.
Сразу начинаем снимать, да?
Скопировать
- My husband's a detective.
Castor and Pollux, Ronnie and Reggie, two of the Bee Gees, but I can't remember which...
- Barry and Robin.
- Мой муж детектив.
Кастор и Поллукс, Ронни и Регги, двое из "Би Джиз", но не могу припомнить, которые...
- Барри и Робин.
Скопировать
And it projects all these beautiful constellations... the dipper,
Castor and Pollux and all that stuff.
It's kind of a star map.
И вся эта прекрасная комбинация раскрывается перед зрителями... всё глубже,
Кастор и Поллукс, и всё такое.
Это что-то вроде карты звездного неба.
Скопировать
- Hello.
And Pollux.
Let's get locked in.
Здрасьте.
... и Поллукс.
Давайте по местам.
Скопировать
Castor...
Pollux...
Capella...
Кастор.
Поллукс.
Капелла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pollux (полакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pollux для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение