Перевод "Pop dancing" на русский
Произношение Pop dancing (поп дансин) :
pˈɒp dˈansɪŋ
поп дансин транскрипция – 32 результата перевода
I expect nowadays they're all down the pop-dancing club.
Pop dancing?
Or whatever it is they do.
Думаю, в наши дни они все в танцевальном клубе.
Танцевальный клуб?
Неважно как называется то, чем они занимаются.
Скопировать
Fewer students than I remember.
I expect nowadays they're all down the pop-dancing club.
Pop dancing?
Теперь здесь куда меньше студентов, насколько я могу помнить.
Думаю, в наши дни они все в танцевальном клубе.
Танцевальный клуб?
Скопировать
Beats me.
But the guy dancing with her is my pop.
- Wow!
Черт возьми.
Но парень, который с ней танцует, мой отец.
- Ух ты!
Скопировать
I expect nowadays they're all down the pop-dancing club.
Pop dancing?
Or whatever it is they do.
Думаю, в наши дни они все в танцевальном клубе.
Танцевальный клуб?
Неважно как называется то, чем они занимаются.
Скопировать
Fewer students than I remember.
I expect nowadays they're all down the pop-dancing club.
Pop dancing?
Теперь здесь куда меньше студентов, насколько я могу помнить.
Думаю, в наши дни они все в танцевальном клубе.
Танцевальный клуб?
Скопировать
How, how...
How is the soda pop relevant to the dancing?
I don't understand this.
А при чём...?
А при чём тут газировка с сиропом?
Простите, я не понимаю.
Скопировать
Lady And The Tramp, Hannah Montana,
Monster Trucks, Dancing On Ice, mojitos, Rio Ferdinand, Marsala Zone, Pop Tarts,
Jude Law's accent in Cold Mountain, hair straighteners, Love Actually,
Девушки и Трамп, Ханна Монтана,
Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс,
Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь,
Скопировать
And he knows that she should get down, because she could get hurt.
But she's dancing to this pop song in a summer dress.
And he looks down... and all of a sudden, he's 6.
Он знает, что она может упасть и удариться.
Но она продолжает пританцовывать под музыку в своём летнем платьице.
Он смотрит вниз,.. ...и внезапно ему снова 16.
Скопировать
I refinanced with that damn adjustable-rate mortgage!
The dancing lady in that pop-up ad looked so friendly!
[Whimpers] How could I know it would shoot up to 21%?
Я вложился в эту чёртову ипотеку с плавающим процентом!
Танцующая девушка во всплывающем окне выглядела так дружелюбно!
Откуда я мог знать, что процент вырастет до 21?
Скопировать
They've been in my office five times.
Hang gliding, uh, ice dancing inside the freezer, drinking pop rocks and moonshine.
Look, everything's gonna be fine.
Они побывали у меня в кабинете уже пять раз.
Дельтапланеризм, танцы на льду в холодильной камере, питье юпи и самогона.
Послушай,все будет в проядке.
Скопировать
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Скопировать
I am proud of her.
You ought to invite her to court, you could watch her dancing and playing.
It might please you.
Я горжусь ей.
Ты должен пригласить ее ко двору, посмотреть на ее танцы и игру.
Это порадует тебя.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
Oh, shit.
Hey, Pop, I'm sorry.
I know this is really fucked up.
О, дерьмо.
Папа, прости.
Я знаю, что это действительно хреново.
Скопировать
There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
Hello, love.
I thought I'd pop round.
Look, I'm sorry
Привет, дорогая.
Я думаю, я перегнула палку.
Слушай, прости меня.
Скопировать
Sorry.
Todd, right now mean you the pop of my head but to have it up!
This surgery ain't happening.
Прости.
Тодд прямо сейчас, ты разорвал мне мозг!
В начале отменили мои операции.
Скопировать
Can't believe this whole time it was you guys.
I've been blaming really tanned dancing leotard guy.
Marshall, I'm so sorry, but sharing that secret-- that's when Robin and I became best friends.
Не могу поверить, что это были вы, девушки.
А я-то все думал на какого-нибудь обдолбанного акробата-танцора.
Маршалл, мне так жаль, но то, что мы хранили этот секрет, сделало нас с Робин лучшими друзьями.
Скопировать
No, she definitely never told me.
Well, my dear, my dancing feet are all warmed up.
- Your turn.
Нет, она определенно не говорила мне об этом.
Ну, моя дорогая, у меня уже ноги отваливаются.
- Твоя очередь.
Скопировать
They're taking this corporate secrecy thing a little too seriously.
Burke, if you pop the trunk, I'll get your bags.
Thank you. You managed to find us?
Ого. По-моему насчёт корпоративных тайн они переигрывают.
Я ни за что с ними не уживусь.
- Если откроете багажник, я возьму ваши сумки.
Скопировать
You know me.
You know I like people, that I like dancing.
All right, I'd be lying if I said I wasn't charmed by her.
Ты же знаешь меня.
Мне нравятся люди, с которыми я танцую.
Ладно, я бы соврал, если б сказал, что она меня не очаровала.
Скопировать
Just read the sentence, Ishaan.
They're...dancing.
Silence!
Просто, прочитай предложение, Ишан.
Они... танцуют.
Тишина!
Скопировать
The letters are dancing.
They're dancing, are they?
OK.
Буквы танцуют.
Танцуют, правда?
Хорошо.
Скопировать
Come on!
And now, dancing on stage three, the pride of St. Paul, Corvette!
No!
- Быстрее!
А сейчас на третьей сцене танцует гордость Сент Пола... Корвет!
Нет.
Скопировать
It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit.
But unless he makes a pit stop to thepole-dancing parlor Then we can stillmake it a date.
Jimmy.
Это не твоя вина, что ты застряла на дежурстве во время визита сенатора Бёрка.
Но до тех пор, пока он остается на приеме в гостинице Мы все еще можем устроить свидание.
Джимми.
Скопировать
Actually don't mind the new scrubs.
- Really makesmy outfit pop.
- "Guth agh gan gagh!"
Вообще-то не переживайте насчет новой униформы.
- Это выделяет меня среди Вас всех.
- "Бла-бла-бла-бла!"
Скопировать
Didn't I already ask my wife to get you some sleeping pills?
You'll be fine after you pop two.
Cousin, I already took a whole bottle.
Я попрошу у жены снотворного для тебя.
После пары таблеток тебе полегчает.
Кузен, я уже выпил целую упаковку.
Скопировать
And i will be king of the world.
Brother... hey why he dancing that much?
Cut it!
А я буду королем мира.
Брат... Эй, почему он так танцует?
Снято!
Скопировать
H - Hi, Charlie.
Lookin' for your will, Pop?
That's exactly what I'm lookin' for.
- П-привет, Чарли
Ищешь своё завещание, папаша?
Именно его я и ищу.
Скопировать
Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.
So I'm gonna go ahead and pop this shirt off and finish this thing once and for all, Charles.
Charlie? Mm-hmm?
Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.
Так что я пойду дальше, сниму эту футболку и завершу это дело раз и навсегда, Чарльз.
Чарли?
Скопировать
Man, this is crazy.
You are dancing with the entire McRoyle family.
These people are freak shows, man.
Это ненормально.
Ты танцуешь со всей семьёй МакПойлов.
Эти люди - шоу уродов.
Скопировать
Point it somewhere else.
Nobody minds if I do a little dancing now, do they?
Nobody cares if you're dancing, Charlie.
- Направляй на кого-нибудь другого.
- Никто не против, если я немножко потанцую?
- Никого не волнует, если ты танцуешь, Чарли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pop dancing (поп дансин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pop dancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп дансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение