Перевод "Post-ops" на русский
Произношение Post-ops (поустопс) :
pˈəʊstˈɒps
поустопс транскрипция – 30 результатов перевода
Stevens,you need to cover the pit.
And didn't you volunteer to oversee karev's post-ops?
Yes,-t I- come on.
Стивенс, займись приемной.
И ты разве не вызвалась поверить пациентов Карева?
Да, я, но...
Скопировать
Okay.
izzie had a question about some post-ops.
what'd I miss?
Ладно.
У Иззи были вопросы насчет пациентов.
Что я пропустил?
Скопировать
hey,can you take my cases this morning?
Check in on my post-ops?
You're not coming to work?
Можешь прикрыть меня сегодня утром?
Проверить пациентов после операции?
Ты не идешь на работу?
Скопировать
I didn't need to see it.
Well, I'm going to check your post-ops.
Anything you'd like me to look for?
Мне не обязательно её видеть.
Ладно, тогда я проверю ваших пациентов.
Или еще что?
Скопировать
- And monitor my pre-and post-ops. - But, um... I had hoped... since I was the one that saw the toes move,
But you need me to monitor your pre-and post-ops.
Got it.
- Но... я надеялась... так как это я заметила, что пальцы двигаются, я надеялась, что я...
Однако вам нужно, чтобы я проверяла ваших пациентов.
Точно.
Скопировать
Sharky, rundown.
I've pre-rounded on all of your post-ops and uploaded yesterday's notes.
Mrs. Ott... my aortic ulcer patient?
Акула, вперед.
Я осмотрел всех ваших послеоперационных и загрузил вчерашние записи.
Миссис Отт...пациентка с аортальной язвой?
Скопировать
Man the NICU.
Check my post-ops.
Grumpy, scrubbing in.
Мужчина в интенсивной терапии.
Проверь моих послеоперационных.
Сварливая, мой руки.
Скопировать
I think we're all happy about that.
I've got post-ops with Yang.
I'm on Grey.
Думаю, мы все рады этому.
У меня пост-операционные с Янг.
Я на Грей.
Скопировать
What are you doing?
Checking Bailey's post-ops.
I ought Richard was taking care of Bailey's patients.
Чем занимаешься?
проверяю послеоперационных больных Бейли
Я думала, Ричард занимается больными Бейли
Скопировать
Ross, you should be learning something else from someone else.
I'm covering the pit, which I can do and manage your post-ops.
Also, I brought you a latte.
Росс, тебе нужно учиться чему-то еще и у других наставников.
Да, я уже в скорой, я могу заниматься и этим, и вашими послеоперационными пациентами.
А еще я принес вам латте.
Скопировать
Dr. Grey.
I have to stop in post-ops.
Tell Wilson to run a stress test on Dr. Webber...
Доктор Грей.
Мне надо зайти в послеоперационную.
Передай Уилсон, чтоб провела Веберу стресс-тест...
Скопировать
- I need you to stay behind
- And monitor my pre-and post-ops. - But, um...
I'd hoped that I... But you need me to monitor your pre-and post-ops.
- Мне нужно, чтобы ты осталась - И проверяла моих пре- и пост-операционных пациентов.
- Но... я надеялась... так как это я заметила, что пальцы двигаются, я надеялась, что я...
Однако вам нужно, чтобы я проверяла ваших пациентов.
Скопировать
Excuse me.
Karev, I've rounded on your pre-ops, your post-ops, I've run your labs, and I'm updating your charts
What about my consult on the J.R.A. kid?
Простите.
Доктор Кареев я проверила всех ваших пред и постооперационных пациентов, забрала все анализы, а также уже вношу все изменения в истории болезни.
Что насчет моей консультации для ребенка с юношеским ревматоидным артритом?
Скопировать
You guys got any surgeries I can get in on?
No, I'm on post-ops.
And she's babysitting.
У вас что-нибудь есть, я могу пригодиться?
Нет, у меня послоперационный.
А она нянька.
Скопировать
I've got it under control.Mer is doing... great. Looks like she's gonna pee. dr.
Yang,you mind checking on some of my post-ops? E.R. Is swamped with traumas.
I'm sorry?
у меня всё под контролем, Мер держится отлично да она сейчас обоссытся доктор Янг, не проверите моих пациентов?
Скорая погрязла в травмах кстати, вы пойдете со мной на свидание?
простите?
Скопировать
I'll be back.
Uh, O'Malley, Grey, I need you on pre-ops and post-ops.
But there's the biggest surgery in the world happening here today.
Я вернусь
О'Мэлли, Грей Займитесь пациентами
Но сегодня произойдет величайшая операция
Скопировать
- In the thick of it,in iraq.
- I finished your post-ops.
- Thank you,Dr. Yang.
у вас, наверное, полно историй ни одной интересной, мэм
- я закончила с твоим пациентами!
- спасибо, доктор Янг
Скопировать
But there's the biggest surgery in the world happening here today.
Yes, and half our attendings are involved, which is why we need strong residents on pre-ops and post-ops
Yang, you're with me today.
Но сегодня произойдет величайшая операция
Да, и там уже половина лечащих врачей Поэтому пациентам нужны хорошие ординаторы
Янг, ты со мной
Скопировать
-somebody get the chief.
Post-ops to rooms 2415.
Pre-ops to rooms 2233,4 and 5.
- Двигайтесь вперед, кто-нибудь, найдите шефа.
Послеоперационных в палаты 2415.
Дооперационных в палаты 2233, четвертую и пятую.
Скопировать
He's stable, but the heart looked enlarged when I put in the vad.
Wilson's post-ops, if you have a second.
Sure.
Он стабилен, но я заметил, что сердце странно увеличено, когда подключал его к ВВУ.
Я забегу к мистеру Уилсону,
- если ты дашь мне секундочку. - Конечно.
Скопировать
Sorry.
Um, hey, uh, post-ops look good, so if there's nothing else...
Oh, could you discharge 12-24?
Извини.
Я проверила послеоперационных...
Выпиши пациента из палаты 1224.
Скопировать
Cristina- I'm talking to dr.
I need you to cover my post-ops.
Okay. Fine.
- Кристина. - Я разговариваю с доктором Альтман.
Я прошу тебя заняться моими пациентами.
- Ладно, без проблем.
Скопировать
Now put your shirt on
And take care of these post-ops.
Heart * * 'cause I want * * to believe *
А теперь наденьте футболку
И проверьте послеоперационных больных.
Любовь* * потому что я хочу* *верить*
Скопировать
Life changes us.
Post-ops are stable,
And I've ordered morning labs.
Жизнь меняет нас.
Послеоперационные стабильны,
Я заказал утренние тесты.
Скопировать
Well, then keep your mouth shut And go do something you can do.
You can start with my post-ops.
* yeah believe it or not... * You tried.
Тогда закрой рот и делай свою работу.
Начни с моих послеоперационных.
Ты попытался.
Скопировать
No.
I was thinking, I left you to do my post-ops,
And here I find you playing with balls.
Нет.
Я думал о том, что велел вам позаботиться о моих послеоперационных пациентах.
А вы здесь в мячик решили поиграть.
Скопировать
Mr. Price is awake and responsive.
And the rest of the post-ops are done.
What are you doing?
Мистер Прайс очнулся и реагирует.
And the rest of the post-ops are done.
Что вы делаете?
Скопировать
Huh.
Well, I guess that means, I'm doing Torres' post-ops.
Kepner?
Ха.
Хорошо, я думаю, это значит, что послеоперационные пациенты Торрез на мне.
Кэпнер?
Скопировать
We need someone to question us off real cases.
I have post-ops.
Lexie, next year when Karev and I are attendings, we will be assigning surgeries and putting in our recommendations for chief resident.
Нужно, чтобы кто-то прогнал нас по реальным историям болезни.
Но у меня пациенты, и я на обходах.
Лекси, когда мы с Каревым станем лечащими врачами, то именно мы будем назначать операции и давать рекомендации на место главного ординатора.
Скопировать
Yeah. Um, I don't think I'm gonna be able to make it to dinner by 7:00.
These post-ops are taking me longer than I thought.
Okay, skip dinner.
Да, я думаю, что не смогу сделать все к ужину к семи часам.
Эти послеоперациоонные занимают времени, больше, чем я думала.
Хорошо, пропустим ужин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Post-ops (поустопс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Post-ops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поустопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение