Перевод "Post-ops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Post-ops (поустопс) :
pˈəʊstˈɒps

поустопс транскрипция – 30 результатов перевода

-somebody get the chief.
Post-ops to rooms 2415.
Pre-ops to rooms 2233,4 and 5.
- Двигайтесь вперед, кто-нибудь, найдите шефа.
Послеоперационных в палаты 2415.
Дооперационных в палаты 2233, четвертую и пятую.
Скопировать
hey,can you take my cases this morning?
Check in on my post-ops?
You're not coming to work?
Можешь прикрыть меня сегодня утром?
Проверить пациентов после операции?
Ты не идешь на работу?
Скопировать
Stevens,you need to cover the pit.
And didn't you volunteer to oversee karev's post-ops?
Yes,-t I- come on.
Стивенс, займись приемной.
И ты разве не вызвалась поверить пациентов Карева?
Да, я, но...
Скопировать
Okay.
izzie had a question about some post-ops.
what'd I miss?
Ладно.
У Иззи были вопросы насчет пациентов.
Что я пропустил?
Скопировать
He's stable, but the heart looked enlarged when I put in the vad.
Wilson's post-ops, if you have a second.
Sure.
Он стабилен, но я заметил, что сердце странно увеличено, когда подключал его к ВВУ.
Я забегу к мистеру Уилсону,
- если ты дашь мне секундочку. - Конечно.
Скопировать
Cristina- I'm talking to dr.
I need you to cover my post-ops.
Okay. Fine.
- Кристина. - Я разговариваю с доктором Альтман.
Я прошу тебя заняться моими пациентами.
- Ладно, без проблем.
Скопировать
Sorry.
Um, hey, uh, post-ops look good, so if there's nothing else...
Oh, could you discharge 12-24?
Извини.
Я проверила послеоперационных...
Выпиши пациента из палаты 1224.
Скопировать
Now put your shirt on
And take care of these post-ops.
Heart * * 'cause I want * * to believe *
А теперь наденьте футболку
И проверьте послеоперационных больных.
Любовь* * потому что я хочу* *верить*
Скопировать
Well, then keep your mouth shut And go do something you can do.
You can start with my post-ops.
* yeah believe it or not... * You tried.
Тогда закрой рот и делай свою работу.
Начни с моих послеоперационных.
Ты попытался.
Скопировать
No.
I was thinking, I left you to do my post-ops,
And here I find you playing with balls.
Нет.
Я думал о том, что велел вам позаботиться о моих послеоперационных пациентах.
А вы здесь в мячик решили поиграть.
Скопировать
Sorry. I didn't quite catch that, Karev.
Uh, Karev, I need you to follow up on my post-ops.
And here.
Пардон, Карев, я не совсем понял шутку.
Карев, ты со мной на пост-операционном обходе.
И вот еще.
Скопировать
Life changes us.
Post-ops are stable,
And I've ordered morning labs.
Жизнь меняет нас.
Послеоперационные стабильны,
Я заказал утренние тесты.
Скопировать
I've got it under control.Mer is doing... great. Looks like she's gonna pee. dr.
Yang,you mind checking on some of my post-ops? E.R. Is swamped with traumas.
I'm sorry?
у меня всё под контролем, Мер держится отлично да она сейчас обоссытся доктор Янг, не проверите моих пациентов?
Скорая погрязла в травмах кстати, вы пойдете со мной на свидание?
простите?
Скопировать
- In the thick of it,in iraq.
- I finished your post-ops.
- Thank you,Dr. Yang.
у вас, наверное, полно историй ни одной интересной, мэм
- я закончила с твоим пациентами!
- спасибо, доктор Янг
Скопировать
I'll be back.
Uh, O'Malley, Grey, I need you on pre-ops and post-ops.
But there's the biggest surgery in the world happening here today.
Я вернусь
О'Мэлли, Грей Займитесь пациентами
Но сегодня произойдет величайшая операция
Скопировать
But there's the biggest surgery in the world happening here today.
Yes, and half our attendings are involved, which is why we need strong residents on pre-ops and post-ops
Yang, you're with me today.
Но сегодня произойдет величайшая операция
Да, и там уже половина лечащих врачей Поэтому пациентам нужны хорошие ординаторы
Янг, ты со мной
Скопировать
You guys got any surgeries I can get in on?
No, I'm on post-ops.
And she's babysitting.
У вас что-нибудь есть, я могу пригодиться?
Нет, у меня послоперационный.
А она нянька.
Скопировать
Excuse me.
Karev, I've rounded on your pre-ops, your post-ops, I've run your labs, and I'm updating your charts
What about my consult on the J.R.A. kid?
Простите.
Доктор Кареев я проверила всех ваших пред и постооперационных пациентов, забрала все анализы, а также уже вношу все изменения в истории болезни.
Что насчет моей консультации для ребенка с юношеским ревматоидным артритом?
Скопировать
- I need you to stay behind
- And monitor my pre-and post-ops. - But, um...
I'd hoped that I... But you need me to monitor your pre-and post-ops.
- Мне нужно, чтобы ты осталась - И проверяла моих пре- и пост-операционных пациентов.
- Но... я надеялась... так как это я заметила, что пальцы двигаются, я надеялась, что я...
Однако вам нужно, чтобы я проверяла ваших пациентов.
Скопировать
- And monitor my pre-and post-ops. - But, um... I had hoped... since I was the one that saw the toes move,
But you need me to monitor your pre-and post-ops.
Got it.
- Но... я надеялась... так как это я заметила, что пальцы двигаются, я надеялась, что я...
Однако вам нужно, чтобы я проверяла ваших пациентов.
Точно.
Скопировать
Yeah. Um, I don't think I'm gonna be able to make it to dinner by 7:00.
These post-ops are taking me longer than I thought.
Okay, skip dinner.
Да, я думаю, что не смогу сделать все к ужину к семи часам.
Эти послеоперациоонные занимают времени, больше, чем я думала.
Хорошо, пропустим ужин.
Скопировать
I think we're all happy about that.
I've got post-ops with Yang.
I'm on Grey.
Думаю, мы все рады этому.
У меня пост-операционные с Янг.
Я на Грей.
Скопировать
Ross, you should be learning something else from someone else.
I'm covering the pit, which I can do and manage your post-ops.
Also, I brought you a latte.
Росс, тебе нужно учиться чему-то еще и у других наставников.
Да, я уже в скорой, я могу заниматься и этим, и вашими послеоперационными пациентами.
А еще я принес вам латте.
Скопировать
I didn't need to see it.
Well, I'm going to check your post-ops.
Anything you'd like me to look for?
Мне не обязательно её видеть.
Ладно, тогда я проверю ваших пациентов.
Или еще что?
Скопировать
Sharky, rundown.
I've pre-rounded on all of your post-ops and uploaded yesterday's notes.
Mrs. Ott... my aortic ulcer patient?
Акула, вперед.
Я осмотрел всех ваших послеоперационных и загрузил вчерашние записи.
Миссис Отт...пациентка с аортальной язвой?
Скопировать
What are you doing?
Checking Bailey's post-ops.
I ought Richard was taking care of Bailey's patients.
Чем занимаешься?
проверяю послеоперационных больных Бейли
Я думала, Ричард занимается больными Бейли
Скопировать
Dr. Grey.
I have to stop in post-ops.
Tell Wilson to run a stress test on Dr. Webber...
Доктор Грей.
Мне надо зайти в послеоперационную.
Передай Уилсон, чтоб провела Веберу стресс-тест...
Скопировать
Mr. Price is awake and responsive.
And the rest of the post-ops are done.
What are you doing?
Мистер Прайс очнулся и реагирует.
And the rest of the post-ops are done.
Что вы делаете?
Скопировать
Huh.
Well, I guess that means, I'm doing Torres' post-ops.
Kepner?
Ха.
Хорошо, я думаю, это значит, что послеоперационные пациенты Торрез на мне.
Кэпнер?
Скопировать
We need someone to question us off real cases.
I have post-ops.
Lexie, next year when Karev and I are attendings, we will be assigning surgeries and putting in our recommendations for chief resident.
Нужно, чтобы кто-то прогнал нас по реальным историям болезни.
Но у меня пациенты, и я на обходах.
Лекси, когда мы с Каревым станем лечащими врачами, то именно мы будем назначать операции и давать рекомендации на место главного ординатора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Post-ops (поустопс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Post-ops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поустопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение