Перевод "Previews" на русский
Произношение Previews (привюз) :
pɹˈiːvjuːz
привюз транскрипция – 30 результатов перевода
It is so weird.
It feels as if someone previews
Peep - who would do that?
Ёто просто отвратительно!
ћне посто€нно кажетс€, что за мной подсматривают.
ѕодсматривают? ому это нужно?
Скопировать
Ready?
I don't wanna miss the previews.
Me neither. I love the previews.
Готов?
Не хочу пропустить трейлеры фильмов.
Я тоже. Обожаю трейлеры.
Скопировать
I don't wanna miss the previews.
I love the previews.
In fact, I enjoy being the theatre cutup.
Не хочу пропустить трейлеры фильмов.
Я тоже. Обожаю трейлеры.
Я люблю поприкалываться в кино.
Скопировать
- Hello, Frasier.
We don't want to miss the previews.
Come on, birthday boy.
- Привет, Фрейзер.
Дафни, папа, скорее, мы же не хотим пропустить трейлеры.
Секунду.
Скопировать
Come on, people.
Previews.
Oh, hello.
Давай, народ.
Трейлеры.
O, здравствуйте.
Скопировать
-I'm coming!
-Previews, Jerry!
-Just go already!
- Иду!
- Трейлеры, Джерри!
- Уже иду!
Скопировать
- What's the rush?
I'd like to see the previews.
The candy.
- Куда спешить?
Я люблю смотреть анонсы.
Конфеты.
Скопировать
Why they actin' already?
It ain't nothin' but the previews.
The largest ship the world had ever known.
Кино ещё не началось.
Подумаешь, заставка.
Это был самый большой корабль, который видел мир.
Скопировать
Hey, Jerry, come on, let's go.
We're gonna miss the previews.
What's the big hurry?
Давай, Джерри, пошли.
Мы пропустим начало.
Что за спешка?
Скопировать
We previewed last night.
Oh, those previews.
Like opening out of town, but terrifying.
Был предварительный просмотр.
Ох, уж эти просмотры.
Пора привыкнуть, но я всегда волнуюсь.
Скопировать
So, Andy how well do you think you really know me?
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews
I also know I'd love to start seeing you again.
Так, Энди как ты думаешь, насколько хорошо ты меня знаешь?
Знаю, что ты обожаешь "Твиззлерс", [лакричные сладости] терпеть не можешь, когда говорят о прошлом, что ты споришь, пока не победишь, и что ты ковыряешь кутикулы, когда нервничаешь.
И ещё я знаю, что рад, что мы опять встретились.
Скопировать
Yes.
We go into previews next week
- We love "Jesus Christ Superstar".
Да.
На следующей неделе начнутся просмотры...
- Мы любим "Иисус Христос Суперстар".
Скопировать
Hey, Beni
Fogies not sent you any previews yet?
Hello, Ritch.
Они не когда его не поймают.
Эй, Бени Freak!
Фоги те не посылал случаем образца?
Скопировать
-You saw that?
-No, but I saw the previews.
They played it right before Jackass.
- Ты его смотрела?
- Нет, я видел анонс.
Он шел прямо перед "Чудаками".
Скопировать
I'm sorry, I know.
But we are in previews, sanjay, To half empty houses!
Half full houses richard!
Мне жаль, я знаю.
Но настало время предварительных показов, Сэнджей, наполовину пустые залы!
Наполовину полные залы, Ричард!
Скопировать
Now what you got was definitely a snippet.
Could be your video supplier friend has more nasty previews scheduled.
Best you not get into too much sightseeing right now.
То, что вы получили, определённо отрывок.
Возможно, ваш друг из проката запланировал ещё жуткие сеансы.
Сейчас вам лучше не устраивать экскурсий.
Скопировать
What the fuck you doing in there?
We're gonna miss the previews.
What?
Хули ты там копаешься?
Мы так предварительный показ провороним.
Что?
Скопировать
The movie's started.
Nah, previews.
We'll be fine.
Фильм начался.
Неа, реклама.
Мы успеем.
Скопировать
It has to be lived.
No sneak previews.
Well, except for this one.
Ее надо прожить.
Без кратких анонсов.
Кроме, может, вот этого...
Скопировать
Terminal love.
We're still in previews.
I need a wingman.
Терминал любви
Тут еще реклама.
Мне нужен второй пилот.
Скопировать
You know, I should be somewhere working on my lines.
Tonight is the first night of previews.
I'm thinking of inviting Patricia to opening night.
Понимаете, мне следовало бы сейчас работать над ролью.
Сегодня вечером - закрытый предпросмотр.
Я хочу пригласить Патришу на премьеру.
Скопировать
- Nice to meet you too.
I saw the previews for "The Social Network." It looks great.
That's really nice of you to say...
- Взаимно.
Я видела предпоказ "Социальной сети". Отличный фильм.
Как это мило с вашей стороны...
Скопировать
Kev, what do you got, bud?
Football and wrestling previews, Gav. And
I'd love to do a feature on the state wrestling champ at a hundred sixty eight pounds who happens to be you
Кев! Что у тебя, чувак?
Анонсы матчей по футболу и реслингу, Гэв, и..
я бы хотел написать статью о чемпионе по реслингу в средней категории, то есть о тебе.
Скопировать
* i'm just a fool when lights are low... * You're missing the late show.
I saw it in previews.
Looks like we got a new lead.
Пропускаешь вечеринку.
Я видела предыдущие.
Похоже у нас новый ведущий.
Скопировать
Anyway, there's something I want to talk to you about.
Oh, come on, it was one fart during the previews and everybody laughed.
No, no, not that.
Все таки, я хотел кое, что обсудить с тобой.
Оу, да ладно, я пернул только во время рекламы и все смеялись.
Нет, нет, не это.
Скопировать
That sounds fine.
Holy cow, I'm gonna miss the previews.
Listen, I've got to run, but I'm sure you can manage.
Звучит не плохо.
Святая корова, мы же пропустим анонс.
Мне нужно бежать, я уверена, вы справитесь.
Скопировать
Boys, come on.
We're gonna miss the previews!
You know, I'm trying to figure out how have I been to all those stores all those times and never seen you?
Мальчики, спускайтесь.
Иначе мы пропустим анонс!
Никак не могу понять, как я всё время ходил в тот магазин, и ни разу не встречал тебя?
Скопировать
They've been rehearsing for a month.
Previews were meant to start Monday.
How many in the cast?
Они репетировали месяц.
Предварительные просмотры собирались начать в понедельник
Сколько всего исполнителей?
Скопировать
The first 100 years are insufferable, But they do get easier.
The previews start Saturday... Night, of course.
Obviously, I don't do matinees.
Конечно, первые 100 лет невыносимы, но потом становится легче.
Предпоказ начнётся в субботу...
Ночью, разумеется. Дневных спектаклей у меня не бывает.
Скопировать
Riedel.
Riedel started going after Spiderman, before they even started previews.
He was already attacking everyone.
Ридел.
Ридел стал критиковать Человека-Паука еще до того, как вышли превью.
Он сразу же начал атаковать каждого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Previews (привюз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Previews для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить привюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
