Перевод "Previews" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Previews (привюз) :
pɹˈiːvjuːz

привюз транскрипция – 30 результатов перевода

They've been rehearsing for a month.
Previews were meant to start Monday.
How many in the cast?
Они репетировали месяц.
Предварительные просмотры собирались начать в понедельник
Сколько всего исполнителей?
Скопировать
-You saw that?
-No, but I saw the previews.
They played it right before Jackass.
- Ты его смотрела?
- Нет, я видел анонс.
Он шел прямо перед "Чудаками".
Скопировать
Ready?
I don't wanna miss the previews.
Me neither. I love the previews.
Готов?
Не хочу пропустить трейлеры фильмов.
Я тоже. Обожаю трейлеры.
Скопировать
- What's the rush?
I'd like to see the previews.
The candy.
- Куда спешить?
Я люблю смотреть анонсы.
Конфеты.
Скопировать
So, Andy how well do you think you really know me?
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews
I also know I'd love to start seeing you again.
Так, Энди как ты думаешь, насколько хорошо ты меня знаешь?
Знаю, что ты обожаешь "Твиззлерс", [лакричные сладости] терпеть не можешь, когда говорят о прошлом, что ты споришь, пока не победишь, и что ты ковыряешь кутикулы, когда нервничаешь.
И ещё я знаю, что рад, что мы опять встретились.
Скопировать
Why they actin' already?
It ain't nothin' but the previews.
The largest ship the world had ever known.
Кино ещё не началось.
Подумаешь, заставка.
Это был самый большой корабль, который видел мир.
Скопировать
Yes.
We go into previews next week
- We love "Jesus Christ Superstar".
Да.
На следующей неделе начнутся просмотры...
- Мы любим "Иисус Христос Суперстар".
Скопировать
Come on, people.
Previews.
Oh, hello.
Давай, народ.
Трейлеры.
O, здравствуйте.
Скопировать
- Hello, Frasier.
We don't want to miss the previews.
Come on, birthday boy.
- Привет, Фрейзер.
Дафни, папа, скорее, мы же не хотим пропустить трейлеры.
Секунду.
Скопировать
-I'm coming!
-Previews, Jerry!
-Just go already!
- Иду!
- Трейлеры, Джерри!
- Уже иду!
Скопировать
I don't wanna miss the previews.
I love the previews.
In fact, I enjoy being the theatre cutup.
Не хочу пропустить трейлеры фильмов.
Я тоже. Обожаю трейлеры.
Я люблю поприкалываться в кино.
Скопировать
Hey, Beni
Fogies not sent you any previews yet?
Hello, Ritch.
Они не когда его не поймают.
Эй, Бени Freak!
Фоги те не посылал случаем образца?
Скопировать
Hey, Jerry, come on, let's go.
We're gonna miss the previews.
What's the big hurry?
Давай, Джерри, пошли.
Мы пропустим начало.
Что за спешка?
Скопировать
Now what you got was definitely a snippet.
Could be your video supplier friend has more nasty previews scheduled.
Best you not get into too much sightseeing right now.
То, что вы получили, определённо отрывок.
Возможно, ваш друг из проката запланировал ещё жуткие сеансы.
Сейчас вам лучше не устраивать экскурсий.
Скопировать
All right?
It's bigger than critic previews.
It's bigger than opening night.
Хорошо?
Это больше,чем отзывы критиков.
Это круче,чем ночь премьеры.
Скопировать
You think this has nothing to do with us being together?
He wouldn't screw up the show two weeks before previews out of spite.
Mm, you sure about that?
Ты думаешь это никак не связано с тем, что мы вместе?
Он бы не подвел шоу. со злости за две недели до показа.
Ты уверена в этом?
Скопировать
Julia, tell Eileen we can't do that.
Productions cancel first previews all the time.
Only troubled ones.
Джулия, скажи Айлин, что мы не можем сделать этого.
Первые просмотры отменяются постоянно.
Только в проблемных шоу.
Скопировать
We previewed last night.
Oh, those previews.
Like opening out of town, but terrifying.
Был предварительный просмотр.
Ох, уж эти просмотры.
Пора привыкнуть, но я всегда волнуюсь.
Скопировать
It is so weird.
It feels as if someone previews
Peep - who would do that?
Ёто просто отвратительно!
ћне посто€нно кажетс€, что за мной подсматривают.
ѕодсматривают? ому это нужно?
Скопировать
Any trailers?
Previews.
We call them trailers in New York.
Какие-нибудь трейлеры?
Киноанонсы.
В Нью-Йорке мы называем их трейлерами.
Скопировать
Spent seven years obsessively working on a Jack the Ripper musical.
The night before previews, he goes crazy, locks a critic in the theatre, burns the place down.
That was back in '05.
Провел 7 лет, одержимо работая над мюзиклом о Джеке Потрошителе.
В ночь накануне премьеры, он сошёл с ума, закрыл критика в театре и поджег здание.
Это было в 2005.
Скопировать
Yeah, but I got ltzik to drive us all the way here so Yaki wouldn't have to take the bus, so I thought we could catch a movie.
I'll sneak you in during the previews.
Let's get a big bucket of popcorn, Moti, live it up a little.
Да, но Ицик привёз нас на своей машине, и Яки не нужно было тащиться сюда на автобусах. Я подумал, что, если мы уже здесь, так давайте пойдём в кино.
Хорошо, подождите в стороне, я проведу вас, когда начнутся трейлеры.
Идём, Мотиле, купим попкорна побольше. - Всем будет в кайф.
Скопировать
Good, yeah. Not great.
We're in previews.
We'll get there.
Хорошо - да, но не великолепно.
У нас до сих пор предпоказ
Мы будем лучше.
Скопировать
Who let Andrew Scheck in?
Nobody, we wouldn't let a critic in before previews, especially Scheck.
He watched the entire run-through yesterday,
Кто пустил Эндрю Чека?
Никто, мы не пускаем критиков до премьеры, особенно Чека.
Он видел всю вчерашнюю репетицию,
Скопировать
I mean, right?
Jimmy Pesto Junior previews dance moves the principal won't allow at winter prom.
This one's out.
Нет, правда?
Джимми Песто показал танцевальные движения, которые будут запрещены директором на зимнем балу.
Это нельзя.
Скопировать
No, you don't.
That's what previews are for.
That's why they call them previews. That's where you figure out what the play is.
Не знаешь.
Для этого и есть предпоказы.
Для этого их придумали - чтобы осознать, о чём пьеса.
Скопировать
Yep.
Yeah, well, I mean... previews were pretty much a train wreck.
I'm broke.
Да.
Да, ну, то есть предпоказы - просто катастрофа.
Ни один не прошел без какой-то бурной реакции или эрекции. Я банкрот.
Скопировать
That's what previews are for.
That's why they call them previews. That's where you figure out what the play is.
Okay, look, look.
Для этого и есть предпоказы.
Для этого их придумали - чтобы осознать, о чём пьеса.
Ладно, слушай.
Скопировать
I'm moving it to Broadway.
We start previews at the end of the month.
You're right, you know?
Мы запустим предварительные просмотры в конце месяца.
Ты права, знаешь?
Это хорошо, что мы не друзья.
Скопировать
Taking a risk, it's good.
That's what previews are for.
How many cues are you adding?
Рисковать, Это хорошо.
Это то, для чего нужно превью.
Сколько реплик ты добавляешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Previews (привюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Previews для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить привюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение