Перевод "Prozac" на русский
Произношение Prozac (прозак) :
pɹˈɒzak
прозак транскрипция – 30 результатов перевода
THE VIRGIN QUEEN
[ Man ] SO, UH, WHAT'S HE GOT YOU ON, PROZAC ?
[ Man #2 ] ZOLOFT.
Королева-девственница.
Ну и на что он тебя подсадил?
Прозак? Золофт.
Скопировать
MARTIN: Come on--
Is Seattle experiencing a Prozac shortage?
!
Ну хватит...
Неужто в Сиэтле нехватка прозака?
!
Скопировать
I'm sure.
Take your Prozac, Dark.
What's the matter?
Не сомневаюсь.
Прими "Прозак", Тёмный.
В чем дело?
Скопировать
Well, I went to pieces as you can imagine
And there was no 'junior Prozac' to see me through so...
So I, er, I, um...
Я был убит.
Но тогда не было лекарств...
Я...
Скопировать
I feel like i'm just someone you've chosen to procreate with.
You knew this might happen with the prozac.
Ginny torrelli's been on it for years and she'd hump a fire hydrant... if it could make a pass at her.
Такое чувство, что ты меня выбрал только для того, чтобы рожать тебе детей.
Слушай, ты же знаешь, что такое бывает из-за "Прозака".
Джинни Торелли его пьет уже несколько лет! И при этом даже на пожарный гидрант набрасывается, если мимо проходит!
Скопировать
This added problem that i've been havin' that we talked about-- i just thought that maybe we needed to spice things up a little bit.
If it's not the prozac, then maybe i just needed a little jump start.
So i suggest to her that maybe she dress a little differently.
Ну и плюс проблема, о которой мы говорили. Ну и я подумал - может, добавить в наши отношения перчику?
Если дело не в "Прозаке", может, надо попробовать что-нибудь... эдакое?
Ну, и я ей предложил одеться немного по-другому.
Скопировать
No.
It's not the prozac.
I dream about you.
- Нет!
Это не действие "Прозака".
Вы мне снитесь.
Скопировать
Well, with today's pharmacology, no one needs to suffer with feelings of exhaustion and depression.
Here comes the Prozac.
Mahaffey doesn't have it.
Ну, учитывая нынешний уровень развития фармакологии, подавленность можно легко устранить
Сейчас вы пропишете мне "Прозак".
- У Махаффи нет денег.
Скопировать
I'm so fucking depressed I can't eat, sleep.
-You on Prozac? -Zoloft. It's similar.
-It's supposed to help with gambling. -No shit.
- У меня депрессия. Причём такая, что я ни жрать, ни спать не могу!
- "Прозак" принимаешь - "Золофт" глотаю, это то же самое.
- Говорят, и от пристрастия к азартным играм помогает.
Скопировать
Confess already, please. Get it over with!
I'm on Prozac.
Oh. Oh, my God.
Давай, рассказывай уже.
Я принимаю "Прозак".
О боже.
Скопировать
So I don't know if I'm gonna be needing to come back.
It's not the Prozac.
Why not?
Так что даже не знаю, надо ли мне сюда возвращаться.
Дело не в "Прозаке".
Почему?
Скопировать
It's not the medication.
Prozac takes weeks to build up effective levels in the blood.
Well, what is it, then?
Дело не в лекарствах.
Чтобы начало проявляться действие "Прозака", необходимо несколько недель
В чем тогда дело?
Скопировать
If you think that's crazy, well, then that makes my decision a little easier.
Prozac?
It just seems wrong.
Если ты думаешь, что это безумие, что ж, решение дается немного легче.
Прозак?
Это только кажется неправильным.
Скопировать
Maybe you need more medication.
She already got me on lithium and prozac. What else you want?
Aromatherapy, something.
Может, надо принимать больше лекарств?
Она уже прописала "Литиум" и "Прозак", чего тебе еще надо?
Ароматерапия, еще что-нибудь. .
Скопировать
- Are you still taking the lithium?
- Lithium, prozac.
When is it gonna end?
- Вы принимате "Литиум"?
-"Литиум", " Прозак".
- Когда это все кончится?
Скопировать
All right.
I'm gonna push the prozac to 60 milligrams.
Sure.
Хорошо.
увеличим дозу " Прозака" до 60 миллиграммов.
Конечно.
Скопировать
Why would you do that?
The prozac seems to be working.
Well, that might be the problem.
Зачем же прекращать?
"Прозак", видимо, работает.
Да, дело именно в этом.
Скопировать
He's driving, and he starts to hyperventilate.
He grabs for a bottle of Prozac, but it's empty.
And while this is happening that song from The Wizard of Oz is playing.
Он начал задыхаться за рулем.
Взял баночку "Прозака", но она оказалась пустой.
И все это время играла песня из "Волшебника страны Оз".
Скопировать
And ugly, if I remember correctly!
No, I said all of that before I was on Prozac.
-You're on Prozac?
И нервный, и козел ... Кажется, так ты меня называла.
Нет! Я говорила это до транквилизаторов.
- Транквилизаторы?
Скопировать
No, I said all of that before I was on Prozac.
-You're on Prozac?
-I wish.
Нет! Я говорила это до транквилизаторов.
- Транквилизаторы?
- Это мечта.
Скопировать
No.
I may be stoned on grass and Prozac but you walk through our life dead.
Now I have to demean myself with Ralph just to get closure with you.
— Жаль, что это не про нас. — Да.
Я могу стать каменной глыбой на дороге... Ты всё равно пройдёшь и не заметишь.
И я вынуждена унижаться перед Ральфом, лишь бы ты обратил на меня внимание.
Скопировать
Yeah, something to make you feel more at home.
I knew somebody in this church would have a Prozac.
What is taking so long?
Ага, что-то, что поможет Вам чувствовать себя, как дома.
Я знал, что у кого-нибудь в этой церкви найдется успокоительное.
Чего так долго?
Скопировать
Tox screen came back.
Marnie didn't have Prozac or anything else in her system.
Where are we on the brother?
- Пришел анализ на токсины.
У Марни не обнаружен ни "прозак", ни что-либо еще в организме.
- А что у нас с её братом?
Скопировать
Marnie had a sex jones.
Prozac was for the depression associated with the addiction.
We're just learning how she fed her habit.
- У Марни было пагубное пристрастие к сексу.
- Прозак был назначен от депрессии, вызванной этой одержимостью.
- Мы изучали, чем она подкармливала свои привычки.
Скопировать
We need your help.
Do you know why your sister was on Prozac?
Maybe the shrink I sent her to prescribed It.
- Нам нужна ваша помощь.
Вы не знаете, почему ваша сестра принимала "прозак"?
- Может, мозгоправ, к которому я её отправил, прописал ей это.
Скопировать
And when little girl is all grown up... the only way she knows how to relate to men is through sex.
And Prozac helps?
Prozac is for depression.
- И когда маленькая девочка растет среди этого есдинственный вид отношений с мужчинами который ей известен - это секс.
- А "прозак" помогает?
- "Прозак" помогает при депрессии.
Скопировать
And Prozac helps?
Prozac is for depression.
Sex addicts are consumed by loneliness and despair.
- А "прозак" помогает?
- "Прозак" помогает при депрессии.
Сексуальная одержимость обусловлена одиночеством и отчаянием.
Скопировать
You don't have to see a shrink.
Nothing's wrong with you that can't be cured with Prozac and a polo mallet.
I would like to be alone a while, okay, Larry?
- Тебе не нужно к психологу.
У тебя ничего такого, чего нельзя вылечить "Прозаком" и молотком.
Я хочу немного побыть одна, Ларри?
Скопировать
Record's clean, alibi checks.
Also found a half-empty bottle of Prozac.
We had her job, we might all be depressed.
- Записей нет, алиби проверяем.
- Так же был найден полупустой пузырек "Прозака".
- Нам бы её работу - мы бы все были в депрессии.
Скопировать
- Yes.
What if he goes on Prozac and wants to live forever?
We could raise that with every client.
- Да.
Что если он использует антидепрессанты и хочет жить вечно?
Мы можем поднимать этот вопрос с каждым клиентом, вдруг они передумают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Prozac (прозак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prozac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прозак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
