Перевод "Quint" на русский
Произношение Quint (кyинт) :
kwˈɪnt
кyинт транскрипция – 30 результатов перевода
- It can't be? You know him!
Quint.
Peter Quint, the master's valet.
- Не может быть?
Вы знаете его!
Квинт. Питер Квинт, камердинер хозяина.
Скопировать
Quint.
Peter Quint, the master's valet.
- But you said... - Yes, miss.
Вы знаете его!
Квинт. Питер Квинт, камердинер хозяина.
- Но вы же говорили...
Скопировать
You see, he's dead.
Quint is dead.
Dead?
- Да, мисс, он умер.
Квинт покойник.
Умер?
Скопировать
And yet, just now, you yourself saw and heard Miles... playing a game.
You told me Quint and Miles were always together.
- But Miles wasn't to blame.
Вы думаете, что все это мне мерещится. Но вы же сейчас все сами видели и слышали как Майлс просто играет в игру.
Вы говорили мне, что Квинт и Майлс всегда были вместе.
- Но Майлс невиновен в этом.
Скопировать
Oh, yes, she changed.
It was hard to believe, her being an educated young lady and Quint being... well, what he was.
Stop it, Miles!
Да, она здорово изменилась.
Трудно в это поверить, что она была образованная молодая леди, а Квинт ну, был такой как есть.
Прекрати, Майлс!
Скопировать
I can hear them together.
But there was nothing wrong in Master Miles wanting to be with Quint.
Quint taught him to ride and took him walking.
Я как-будто слышу их вместе.
Но в том, что Хозяин Майлс хотел быть вместе с Квинтом, нет ничего странного.
Квинт учил его ездить на лошади и брал с собой на прогулку.
Скопировать
Love me, love me!
Quint is dead.
Dead?
Люби меня, люби меня!
Квинт мертв.
Мертв?
Скопировать
He's here, and you must say his name!
Quint!
Peter Quint!
Он здесь, и ты должен назвать его имя!
Квинт!
Питер Квинт!
Скопировать
Quint!
Peter Quint!
Where?
Квинт!
Питер Квинт!
Где ты?
Скопировать
I don't know if I can do that without...
I'm going to hire Quint to kill the shark.
August? What?
Но я должен посоветоваться.
Ты наймёшь Квинта для охоты на акулу.
Август.
Скопировать
Don't drink that.
Quint...
You're gonna need an extra hand.
Не пейте.
Мистер Квинт.
Вам нужен помощник.
Скопировать
Getting ready to run out again.
Quint, let it go.
Maybe you're a big yahoo in the lab, but out here you're just supercargo!
Квинт: Опять хитрит.
Отступись, Квинт.
Может, в лаборатории, Хупер, ты и умник, а здесь просто балласт.
Скопировать
You get back on the bridge.
Quint, that doesn't prove a damn thing.
It proves one thing, Mr. Hooper.
Живо на мостик.
Квинт, это ничего не доказывает.
Одно доказывает, мистер Хупер:
Скопировать
Hurry up, will you?
Your turn, Quint.
Hooper, where are you?
— Быстрее!
— Твоя очередь, Квинт.
Хупер, где ты?
Скопировать
He ate the light.
Quint, what are you doing?
Don't waste your time. Quint, come on.
— Свет уже съеден.
Квинт, зачем?
Квинт, не теряй времени даром.
Скопировать
Quint, what are you doing?
Quint, come on.
What's wrong with this?
Квинт, зачем?
Квинт, не теряй времени даром.
Чем чёрт не шутит.
Скопировать
I think he's right under the keg.
Quint, if we can get close enough... I've got things on board that'll kill it.
Just want to goose him up.
Она под бочкой. Возьми отпорный крюк.
Квинт, если мы приблизимся, у меня есть средство, которое её убьёт.
— Да, она не уйдёт.
Скопировать
Now, where the hell are we, eh?
You're certifiable, Quint, you know that?
You're certifiable!
Где мы, чёрт возьми?
У тебя есть лицензия. Ты не пират-одиночка.
Да-да-да.
Скопировать
How do you know who I am?
I'm Ned Quint.
I took care of your grandmother's house and her affairs.
Откуда Вы знаете, кто я?
Я - Нед Квинт.
Я заботился о доме Вашей бабушки и улаживал ее дела.
Скопировать
That candle has brought nothing but misery and bad luck to your grandmother.
Quint, I don't know what your relationship was with my grandmother but this is my house now and these
That candle has been a curse on your family for generations.
Эта свеча не принесла вашей бабушке ничего, кроме страдания и неудач.
Послушайте, мистер Квинт, я не знаю, какие отношения связывали Вас с моей бабушкой, но теперь это мой дом - и мои вещи.
Эта свеча - проклятие Вашей семьи вот уже которое поколение.
Скопировать
It's probably what caused the plasma discharge that killed him.
I knew Ned Quint.
He was an honest man.
Вероятно, это и послужило причиной разряда плазмы, от которого он и погиб.
Я знал Неда Квинта.
Он был честным человеком.
Скопировать
I think you better take a look at this.
Data, you said there was a plasma discharge from the console when Quint was killed.
That is correct.
Я думаю, Вам лучше взглянуть на это.
Дейта, Вы сказали, что произошел выброс плазмы со стороны консоли, когда погиб Квинт?
Верно.
Скопировать
I cannot identify the energy residual. However, it appears to have the same anaphasic signature as the power fluctuations we observed from the weather control system.
It's possible that whatever caused the weather malfunctions also killed Quint.
It is possible.
Я не могу опознать энергетические следы, однако они, судя по всему обладают теми же анафазными характеристиками, что и энергетические колебания, которые мы наблюдаем в системе климат-контроля.
То есть возможно, что то, что вызвало проблемы с погодой, также убило и Квинта?
Это возможно.
Скопировать
I know.
Quint is dead.
Well, why did it happen?
Я знаю.
Квинт мертв.
Почему это случилось?
Скопировать
I want you to light the candle.
Quint said you lived in the candle.
Is that true?
Я хочу, чтобы ты зажгла свечу.
Квинт говорил, что ты в ней живешь.
Это правда?
Скопировать
That's impossible.
She was nowhere near the weather station when Quint was killed.
She died of natural causes.
Это невозможно.
Она не находилась рядом со станцией климат-контроля, когда погиб Квинт.
Она умерла естественной смертью.
Скопировать
No, it won't.
You've been infusing me with the same sort of anaphasic energy that killed Quint.
He was trying to destroy me.
Нет, не будет.
Ты вводил мне ту же разновидность анафазной энергии, что убила Квинта.
Он пытался уничтожить меня.
Скопировать
How noble in reason, how infinite in faculties, in form and moving how express and admirable, in action how like an angel, in apprehension how like a god:
the beauty of the world, the paragon of animals, and yet to me, what is this quint essence of dust?
Man delights not me... nor woman neither though by your smiling you seem to say so.
Как благородно рассуждает! С какими безграничными способностями! Как точен и выразителен по складу и движеньям!
В воззрениях как близок к богу! Краса вселенной! Венец всего живущего!
Мужчины не занимают меня Женщины тоже, как ни оспаривают это ваши улыбки.
Скопировать
I don't need this working-class-hero crap.
Quint?
Maybe I should go alone.
Я терпеть не могу трёп про рабочий класс.
Надеюсь, в море всё будет по-другому, мистер Квинт?
Может, мне отправиться одному?
Скопировать
Young girls just ain't quite smart like their grandmothers were.
That's got to be Quint.
Colorful, isn't he?
Молодые девки сплошь дуры, не то, что их бабки.
— Это Квинт?
— Живописный, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Quint (кyинт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Quint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyинт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
