Перевод "Quito" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Quito (китеу) :
kˈiːtəʊ

китеу транскрипция – 30 результатов перевода

Stop them!
Impossible to carry out plan one and leave Quito by plane.
We leave to Guayaquil by land, and carry out plan two,understood?
Остановите их!
Невозможно осуществить План 1 и покинуть Кито самолётом.
Мы поедем в Гуаякиль по земле, и осуществим План 2, понятно?
Скопировать
Where will the conference take place?
At the Quito Hotel.
Is that so?
Где будет проходить конкурс?
В отеле Кито.
В самом деле?
Скопировать
Very well, Lucrecia, I am now in your hands.
We wil go to Quito in one of the emergency planes.
And where shall we find it?
Отлично, Лукреция, теперь я в твоих руках.
Мы полетим в Кито в одном из спасательных самолётов.
И где мы его найдём?
Скопировать
Here, this is for you.
"In case of extreme circumstances, look for contact in Quito, code 00100"
When will we go into action?
Вот, это для Вас.
В случае чрезвычайных обстоятельств, ищите связного в Кито. Код 0100.
Когда мы приступим к действию?
Скопировать
All has been arranged?
All, the meeting will be in Quito.
Shall we?
Всё устроено?
Всё, встреча состоится в Кито.
Идём?
Скопировать
I will heed your advice, for now.
But, you know, I have a date in Quito, and don't want to dissapoint.
Just one moment, Alex be careful with the skirts, they only bring more complications.
Пока я учту Ваш совет.
Но, Вы знаете, у меня свидание в Кито, и я не хочу её разочаровать.
Одну минуту, Алекс будьте осторожны с юбками, они только принесут больше осложнений.
Скопировать
All is well, Lucrecia?
The operation will take place in Quito.
Will our other agents have any problems?
Всё хорошо, Лукреция?
Операция состоится в Кито.
Не будет ли у других наших агентов каких-нибудь проблем?
Скопировать
Same as you, admiring the bikinis.
Well, I doubt you would have come to Quito just for that.
I also doubt you came for the same.
То же, что и Вы, любуюсь бикини.
Ну, я сомневаюсь, что Вы бы приехали в Кито только ради этого.
Я тоже сомневаюсь, что Вы бы приехали за тем же.
Скопировать
does not appear to be a lot of blood zombies do not bleed
it is best to check the rest of you lets you remove it yo, yo me lo quito
is well cut, go back
Кажется, крови не очень много. У зомби не бывает кровотечений.
Надо тебя осмотреть. - Дай я сниму с тебя одежду. - Я сам разденусь.
Хорошо, снято! Выключай камеру.
Скопировать
Please proceed to baggage claim 5.
announcing the arrival of flight 150 from quito... all passengers wildisembark from door 85.
Welcome to Los Angeles international airport.
Пожалуйста, заберите ваш багаж на терминале 5.
Ожидается прибытие рейса 150 из Кито.. Просьба встречать пассажиров у выхода 85.
Добро пожаловать в международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
Скопировать
I grew up speaking English.
I went to an American school in Quito.
What are you doing in L.A.?
Я вырос говоря по Английски.
Я учился в Американской школе в Кито.
Что ты делаешь в Лос-Анджелесе?
Скопировать
Oh, don't worry about it. You all had stuff to do.
Yes, the capital of Ecuador is Quito.
Oh. Anyway, Happy Birthday from all of us.
Не беспокойтесь об этом, вы же были заняты.
Столица Эквадора - город Кито.
В любом случае, поздравляем с днем рождения!
Скопировать
- Likewise.
Lara was stationed in Quito.
You two should get together and swap stories some time.
- Я тоже.
Лара тоже служила в Кито.
Вам вдвоём стоит пообщаться на эту тему.
Скопировать
I've hardly got any clothes. This is all equipment.
Forget it, you can get some when we get to Quito. Come on.
Be careful.
Я одежду не взял.
Купишь в Кито.
Береги себя.
Скопировать
They're expecting a report from Ecuador.
The same number would show whether we were in London, New York or Quito.
- I can create a soundscape. A war zone. - It'll never work.
Им нужен репортаж.
Мы звоним с мобильного, по номеру они не определят, откуда ты звонишь: из Лондона или Кито.
Я сделаю звуковой фон.
Скопировать
All right. Work it out with him. Let's go.
Marie, I need two tickets to Quito.
- You could stay here with us. - That would be a pleasure.
Я поговорю с ним.
Два билета в Кито.
Можешь пожить пока у нас.
Скопировать
Live from Ecuador, he will now give us the first account of this latest development.
. - In Quito, the man on the street doesn't know that tomorrow, in addition to the gunfire and indiscriminate
However, the sudden closure of the border confirms the seriousness of the situation.
Прямой эфир из Эквадора. Что там происходит сейчас?
Жители Кито не знают, что принесет завтрашний день... помимо пулеметных очередей..
Закрытие границ лишь подтверждает серьезность ситуации.
Скопировать
- We got some exclusive stuff.
- You still in Quito?
Are we still in Quito? No, we're in... We're in the south, we're in a place called...
- У нас есть...
- Вы в Кито?
Нет, мы ... переехали на юг...
Скопировать
That always gets them. All right, you're on in five.
And now, we go live to our special correspondent in Quito, Frank Bonneville.
The villagers could've left Sergeant Miguel to die. But they chose to save the man. A man, who, minutes earlier with his fellow troops, had been showering the area with fire and steel.
Народ это любит.
И наш спецкор в Эквадоре Фрэнк Бонвиль.
Жители деревни могли оставить сержанта Мигеля истекать кровью, но они... спасли его - человека, обрушившего на... их деревню дождь из свинца.
Скопировать
I do not wanna end up with two dead citizens nor the wrath of their families.
You are going to tell Finch and Bonneville to get to the American embassy in Quito as soon as possible
We need to know they're safe.
Только двух мертвых гражданских мне не хватало.
Скажите Финчу и Бонвилю, чтобы добрались до нашего посольства.
Там они в безопасности.
Скопировать
Of course they won't, that's not the point.
- Mallard wants us to get to the U.S. embassy in Quito immediately.
For our own safety.
Я не про это!
Маллард велел... ехать в Кито в американское посольство.
Нас ждет посол.
Скопировать
The ambassador's waiting for us, okay?
It's probably a few hours' drive from Machala to Quito.
I promised I'd call him as soon as we got there.
Это ради нашей безопасности.
От этой Мачалы до Кито всего пара часов.
Я обещал позвонить...
Скопировать
My people will take you to the jet.
From there, you'll fly to Quito.
Oh! Gun!
Мои люди отвезут тебя к самолету.
Полетишь в Кито.
Стреляют!
Скопировать
Otherwise, what's the... point?
You have a United flight to Quito at 2 p.m. from Newark.
- Cheers. - Don't lose them.
Как же так...
Паспорта, билеты... ваш самолет в 14 часов.
Не потеряйте бумаги.
Скопировать
- Frank, where are you now?
- I'm in Quito.
- You managed to get through?
- Ты где?
- В Кито.
- Ты пробрался туда?
Скопировать
what has happened to the world they once knew?
This is Frank Bonneville, live from Quito.
Okay, good. But I think we need more information.
что стало с миром, который они знали?
Это Фрэнк Бонвиль из Кито.
Нужно больше узнать о Эквадоре.
Скопировать
- You still in Quito?
Are we still in Quito? No, we're in... We're in the south, we're in a place called...
Machala.
- Вы в Кито?
Нет, мы ... переехали на юг...
Мачале.
Скопировать
Okay. Yeah, sure.
Yeah, I'll call you as soon as we get to Quito.
- We're screwed. - Why?
Конечно.
Позвоню, как доберемся.
Мы в жопе!
Скопировать
I know you've got a big problem.
I just spoke to my correspondent in Quito.
I don't know anything. I can't say anything.
Я знаю про ваши дела.
Я разговаривал со своим человеком в Кито.
Я ничего не скажу.
Скопировать
- No, I know. No. - Can we?
We have to get to the U.S. embassy in Quito.
Which means, we have to go to Ecuador for real.
А можно?
Мы должны быть в посольстве в Кито.
Нам надо попасть в настоящий Эквадор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Quito (китеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Quito для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить китеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение