Перевод "R day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение R day (а дэй) :
ˈɑː dˈeɪ

а дэй транскрипция – 32 результата перевода

Get well soon."
"'R' day.
Fort umped."
"Выздоравливай скорей"
"...не стареешь."
"...потеряли цвет"
Скопировать
Chapman.
Reles, taking an R and R day, or you good to go?
I'm good to go, sir.
Чапман.
Рилс, у тебя сегодня отгул или ты готов идти?
Я готов идти, сэр.
Скопировать
You're going to Los Angeles?
- Just a two-day R and R.
- Los Angeles?
Что значит "вы едете в Лос-Анджелес"?
- Всего два дня для отдыха и оздоровления.
- В Лос-Анджелесе?
Скопировать
Get well soon."
"'R' day.
Fort umped."
"Выздоравливай скорей"
"...не стареешь."
"...потеряли цвет"
Скопировать
That's amazing".
Therefore, I, Michael R.
Congratulations. X.O.X.O.
"Боже, это потрясающе".
Поэтому я, Майкл Блумберг, мэр города Нью-Йорка, объявляю 26 января 2012 года официальным днём "Сплетницы".
Поздравляю, целую, обнимаю.
Скопировать
- Azari's trial begins tomorrow.
- That's a r-letter day.
The whole case hinges on Kale's teimony.
- Суд над Азари уже завтра.
- Это памятный день.
Все дело строится на свидетельских показаниях Кела.
Скопировать
It feels fan-bleeding-tastic!
I thought when I drove the Mitsubishi EVO 10 the other day, that there was no way the GT-R could be worth
They haven't built a new car here, they've built a new yardstick.
Но он лучше. И намного!
Тут я собирался рассказать вам о ее невероятных тормозах и турбосвисте, и о том, как Lotus тайно сконструировали каркас этой машины.
Аррр!
Скопировать
I mean, we just had a glass of wine.
You drank wine with her whoaduring the day? R friend?
Come on!
В смысле, мы просто выпили по бокальчику.
Ты пила вино с ней в течение дня?
Ты что!
Скопировать
I know, but I just found out that my mom is a spy, and Chuck said something today.
Look, every day since he's passed away, there has been an ad r a convertible Mustang.
Ell, if there was a hidden code here, you would have found it by now.
Да, но недавно я обнаружила, что мама у меня - шпионка, и Чак сегодня сказал кое-что.
Это не может быть просто совпадением - смотри, каждый день, с тех пор, как его не стало, здесь появляется объявление о Мустанге с откидным верхом.
Элли, если бы код был, ты его уже расшифровала бы.
Скопировать
The waiting, the wondering.
Then one day, I get that call from Toys"R"Us.
She was in stock.
Ожидание, нетерпение.
А потом однажды мне позвонили из магазина игрушек.
Она появилась в продаже.
Скопировать
Chapman.
Reles, taking an R and R day, or you good to go?
I'm good to go, sir.
Чапман.
Рилс, у тебя сегодня отгул или ты готов идти?
Я готов идти, сэр.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Enveloped in the city
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
В окружении этого города
Скопировать
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
And your relationship to her?
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Кто она вам?
Скопировать
I know but my phone is... out of order.
I've taken half a day off work.
Let's do it now.
Знаю, у меня телефон... сломался. Я иду в редакцию газеты.
У меня полдня сегодня свободны.
Давай, всё сделаем сейчас.
Скопировать
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Скопировать
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
Скопировать
How do you experience things before 8am?
It'll be a glorious day.
Done your English?
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Это будет великолепный день.
Ты сделал английский?
Скопировать
Don't spoil it!
"It will be a glorious day
"Unnatural weather Like a painterly sky
Не порть стихи!
Il fait beau comme jamais
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Скопировать
"Weather to sell your soul
"It will be a glorious day
"Weather to laugh and run
Un temps a damner son ame
Il fait beau comme jamais
Un temps a rire et courir
Скопировать
He's not alone.
I see him every day.
And emotionally?
Он не один.
Я его вижу каждый день.
А эмоционально?
Скопировать
Follow the same paths
At the same time of day
Even if I'm the same Even if I'm beautiful
По тем же самым дорожкам,
В то же самое время дня,
Даже если я останусь такой же или стану еще красивей,
Скопировать
BRITTANY
Hey there, kid, all day long
I've sung an idiot's song
БРЕТАНЬ
Эй, там ребенок, весь долгий день
А я распеваю кретинские песни.
Скопировать
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Of what do you speak, papa?
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Каждый день приходят новости об опасности этой ереси.
О чем ты говоришь, папа?
Скопировать
I should like to read them.
Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things.
Including my annulment.
Я бы хотел почитать их.
Теперь я взял власть в свои руки, и, если нужно, буду работать день и ночь, чтобы решить все проблемы.
Включая мой развод.
Скопировать
Would you prefer them to be women?
My friend, if all ambassadors were beautiful women I'd be serving my country day and night.
Ah, here we are!
А ты бы предпочел, чтобы они были женщинами.
Друг мой, если бы все послы были прекрасными женщинами, я бы служил стране круглосуточно.
А, смотри-ка.
Скопировать
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the
You should be proud of her.
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте, ко всеобщему удовольствию и радости.
Ты должен гордиться ей.
Скопировать
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate!
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты!
Скопировать
Your excellencies.
This is indeed a happy day.
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
Ваши превосходительства.
Несомненно, настал счастливый день.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Sir.
Good day,sir william.
A very good day to you.
Сэр.
Доброго дня, сэр Уильям.
Доброго дня вам.
Скопировать
Good day,sir william.
A very good day to you.
Isn't the music divine?
Доброго дня, сэр Уильям.
Доброго дня вам.
Божественная музыка, не правда ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов R day (а дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы R day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить а дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение