Перевод "REC" на русский
Произношение REC (рэк) :
ɹˈɛk
рэк транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, I'll put the equipment away.
See you in the rec room, huh?
You got a deal.
Эй, я уберу оборудование.
Тогда увидимся в комнате отдыха?
Договорились.
Скопировать
Joey, give me the knife.
Rec room, area 39!
We need medics!
Джо, отдай мне нож.
Срочно!
Комната отдыха, зона 39!
Скопировать
It kills me that hero the thing is plugged 90s.
Instead of demolishing Dad pulls, these small suburban rec are overdoses.
And you're different?
Знаешь, что обидней всего? Героин стал обычным делом теперь.
Вместо того, чтобы танцевать на выпускном балу,.. Режиссёр Дэвид Велоз ...эти козлы прикидываются Одингом в школьной студии.
Чем ты лучше их? Бен Стиллер
Скопировать
That wine's not even drinkable for two years.
And we've got a rec room too.
Did you see the hot tub?
Это вино нельзя пить в течение ещё двух лет.
У нас здесь есть и комната отдыха.
Вы уже видели наше джакузи?
Скопировать
Well, this is terrible.
You guys will have to get married in, like, a rec center.
- Honey, it's gonna be okay.
Это ужасно.
Это же вам придётся жениться в каком-нибудь... спорткомплексе...
- Милая, всё будет хорошо.
Скопировать
- What is it?
- I was in the rec room.
It came in the window.
- Что такое?
- Я была в комнате отдыха.
Он влез через окно.
Скопировать
Your attention, please.
Our imperial commander, Zoltan requests your presence in the officentary rec room for a Level 7 meeting
It is now my great pleasure to present to you our wise and powerful leader... -...
Внимание.
Внимание! Наш главнокомандующий Золтан ждет всех на совещание в кабинете Альфа Центавра на седьмом уровне.
А теперь позвольте вам представить наш мудрый и всесильный лидер Золтан!
Скопировать
God Almighty shit, Leroy. Where at?
In the rec room, B wing.
We're outmanned, we need help.
Чёрт возьми, Лерой, где?
В зоне отдыха.
У нас мало людей, нужна помощь. Хорошо, мобилизуйте всех.
Скопировать
Well, yeah, they do.
What about a rec room, huh?
Or a community center.
Ну, да, встречаются.
Как насчёт комнаты отдыха?
Или общинного центра.
Скопировать
No.
What was the dog doing in the rec room ?
I don't know.
Нет.
А что собака делала в комнате отдыха?
Не знаю.
Скопировать
Windows is in the radio room still trying to get through.
Everyone else is in the rec room.
You go on.
Виндовс в радиорубке. Пытается наладить связь.
Все остальные в комнате отдыха.
Давай туда.
Скопировать
dazed by the splendor of that impressive Great Britain, that seemed eternal with her traditions.
And as I was gaping, I pressed the wrong button "Play" instead of "Rec".
Chance?
пораженный величием гордой Великобритании, будто застывшей в своих традициях.
Я зазевался и нажал не на ту клавишу: вместо "записи" - "воспроизведение", и из магнитофона полилась песня.
Случайность?
Скопировать
It's unbelievable.
Hey, Rec Room, somebody.
Talk to me.
Невероятно.
Эй, комната отдыха, кто-нибудь.
Поговорите со мной.
Скопировать
They did a couple of counts together up in lewisburg.
You know that bust that was in his rec room of sinatra?
Febbie made it for him in a prison workshop.
Они вместе провернули пару дел в Льюисбурге.
Ты видел у Джеки бюст Синатры?
Это Фэби для него в тюрьме сделал.
Скопировать
Wait a second, it's not your shot.
This ain't the city rec, Ben.
It's not "Ben."
Сейчас не твой бросок.
Это не чемпионат города, Бен.
Я не ""Бен"".
Скопировать
Just play.
Ever seen that in the city rec, Sammy?
In girls'.
Просто играем.
Видел такое на городском чемпионате, Сэмми?
У девушек.
Скопировать
What do you need?
- Some rec time. - With who? Sippel.
No! No!
А как же Скотт Росс? А что с ним?
Согласно результатам вскрытия в него выстрелили три раза:
по разу в голову, сердце и яички.
Скопировать
Okay, listen up. I'm only gonna say this once.
Get off at 1 25th Street, go right three blocks to the Kasarda Rec Center.
- Son of a bitch is scrolling us.
Слушайте внимательно.
вьIйдете на 1 25-й улице. Пройдите три квартала до спортивного центра Касарда. ЧемоданьI возьмите с собой.
Этот ублюдок ставит помехи.
Скопировать
Great.
I signed us up for the sub-regional qualifier tomorrow at the Waldorf rec centre.
But we haven't even practised yet.
Отлично.
Я записал нас на завтрашний региональный отборочный турнир.
Но мы ни разу не тренировались.
Скопировать
You look good too.
You know they bought a lot a folks out with early retirement in parks and rec.
I could maybe hook you up with someone to talk to.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Знаешь, целая куча парней... из службы паркового хозяйства... купилась на предложение о досрочном выходе на пенсию.
Я могла бы свести тебя кое с кем для разговора.
Скопировать
Fine,I'll go and get it.
You guys, take the vanand go to the rec center.
I'll meet you there.
Хорошо, я поеду и заберу их.
Вы парни, берите фургон, и едьте в Восстановительный Центр.
Встретимся там.
Скопировать
It's a swarm!
they put a fucking fire hose through my car and shoved me on a cot and then they pulled me from the rec
All right, granted, you weren't there, but your people were there, and they lied for you.
Это рой!
И они протянули чертов пожарный рукав через мою машину запихнули меня на каталку, а потом вытащили меня из центра помощи пострадавшим бросили в комнату допросов, а вы меня там бросили.
Ну да, тебя там не было, но твои люди были там, и они соврали за тебя.
Скопировать
Leonard, get him out.
I'll show you the rec center. They've got Nautilus equipment.
Do I look like I lift weights?
Уведи его.
Пойдём, Дэнис, покажу нашу базу отдыха, там у них тренажеры от Nautilus.
Я что, похож на качка?
Скопировать
But just look at all this space.
You gotta think rec room, media room.
Just imagine all the things you could do down here.
Ќо посмотрите только, сколько места.
"десь можно обустроить и гостиную, и комнату отдыха, напичканную электроникой.
"олько представьте себе, сколько здесь возможностей.
Скопировать
It took her six years to graduate,and she volunteered as a candy striper.
Patients wrote her letters of rec.
We gotta get outta here before someone catches us.
У нее шесть лет на это ушло, она работала сестрой-волонтером.
Пациенты писали ей рекомендации.
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Скопировать
And it wouldn't take much to do it.
.: AII right, ladies, rec time is over. Back on the block!
You owe me a ticket out of here, pretty.
И это много не займет.
Ладно, дамочки, время расслабухи кончилось, возвращаемся в блок.
За тобой должок, Красавчик - мой билет наружу.
Скопировать
Park curfew is midnight.
City's averaging a murder a day, and here you are with... rec and park rules?
- What are you, a smart ass?
В парке с полуночи комендантский час.
В городе в среднем по убийству в день, а вы тут... со своими правилами?
- Ты кто у нас, умник?
Скопировать
We can do this all night.
Brooks showed me a picture from the rec room.
My arm was around, like, nothingness.
Можем так всю ночь продолжать.
Доктор Брукс показал мне фото из комнаты отдыха.
Я обнимал, типа, пустоту.
Скопировать
We could go to my aunt's house.
She's got a rec room with a record player.
No way. That's completely lame.
У неё есть проигрыватель.
Ни за что.
Это полный отстой.
Скопировать
Are you Brian's aunt? Oh, you must be Lane.
The boys are downstairs in the rec room.
Sounds like they have foosball.
О, ты, наверное, Лэйн.
Мальчики в комнате внизу. Кажется, они играют в настольный футбол.
Это весело.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов REC (рэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы REC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
