Перевод "Ramon" на русский
Произношение Ramon (рэмоун) :
ɹɐmˈəʊn
рэмоун транскрипция – 30 результатов перевода
You see, I used to have a friend, Pedro.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
But who knows where they are now?
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Но, кто его знает, где они теперь?
Скопировать
Where did he found that?
Ramon, wait!
Shall we do another travel?
Где он это нашел?
Рамон, подожди!
Мы сделаем еще одну поездку?
Скопировать
And Hector Pietrasanta was an ancestor of ours?
Yes, and I'm terrified that the curse may come true because your daughter is the last Pietrasanta Ramon
But this is childish, inconceivable!
И... Гектор Пьетрасанта был нашим предком?
Да, и я боюсь, что проклятие может сбыться... Потому что твоя дочь последняя Пьетрасанта, Рамон.
Но это какая-то чепуха, невообразимо!
Скопировать
Why didn't you complete your mission Tongo?
You know well we need the blood of Ramon Pietrasanta to resurrect Eloim.
Forgive me, but I couldn't do it Mistress.
Почему ты не выполнила своё задание, Тонго?
Ты прекрасно знаешь, что нам нужна кровь Рамона Пьетрасанта, чтобы возродить Элоима.
Простите меня, но я не могла этого сделать, Хозяйка.
Скопировать
Yes Angel, I'm here.
Arturo, I followed Ramon and his girlfriend, she's talking to some woman dressed in black,
It's important you keep a watch on her.
Да, Анхель, я здесь.
Артуро, я проследил за Рамоном и его подругой... Она разговаривала с какой-то женщиной в чёрном.
Очень важно, чтобы ты продолжил наблюдать за ней.
Скопировать
Hello?
Ramon?
Yes dear, how are you?
Алло?
Рамон?
Да, дорогая, как ты?
Скопировать
Who is next mistress?
Ramon Pietrasanta.
Tongo will make sure that he meets his fate.
Кто следующий, Хозяйка?
Рамон Пьетрасанта.
Тонго, убедись, что он встретит свою участь.
Скопировать
If those killers mean to carry out their threat we have to keep an eye on the Pietrasantas.
You watch the lady wrestlers and I'll guard Ramon.
Agreed.
Если те убийцы хотят осуществить свою угрозу... Мы должны следить за Пьетрасанта.
Ты присматривай за девушками-борцами, а я буду охранять Рамона.
Согласен.
Скопировать
It's a lot of bad blood.
Sollozzo, Philip Tattaglia, Bruno Tattaglia, Ramon...
- You gonna kill all those guys?
- Слишком много плохой крови. - Что скажешь?
Слишком далеко. Это личное. - Дон не допустил бы этого.
- Ты собираешься убить всех тех парней? - Не влазь сюда, Майки.
Скопировать
I was like six months there.
Until Ramon Valenzuela came to get me. And took me where my mother was.
I'm not afraid to die, father.
Я пробыл там месяцев шесть...
Пока Рамен Валенсуэла Рука не разыскал меня и не забрал обратно к матери.
Я не боюсь умирать, отче.
Скопировать
I get a medical award for separating Siamese twins.
Then Amber and I go to Venezuela to meet our other half-brother, Ramon where I find the world's biggest
It's really big. But it's cursed.
Я получаю профессиональную премию за разделение сиамских близнецов.
Потом мы с Эмбер едем в Венесуэлу к нашему сводному брату... Рамону. ...и там я нахожу крупнейший в мире изумруд.
Он огромный но на нем лежит проклятие.
Скопировать
Boring.
Ramon, isn't today your...
Half day?
Скучный.
Рамон! Кажется, сегодня твой...?
Укороченый день?
Скопировать
No? You can't remember an antique brooch designed by Querelle worth 30,000 bucks... which you parted with for only five, but is really worth nothing because is a fake? - Is that what you can't remember?
. - Ramon.
- This is Mr. Kapoor.
Не можете вспомнить старинную брошь работы Кюреля, стоимостью в 30.000 долларов, с которой вы расстались всего за 5000, но в действительности ей грош цена, так как это подделка, вот это Вы не можете вспомнить?
Я с трудом могу вспомнить своё имя..
- Рамон! Вот мистер Капур.
Скопировать
The reward is seeing it on such a lovely ear. Thas all I could ask for.
Yo, Ramon.
I've been posing' my naked ass over here for three weekends in a row. You ain't paid me jack, and now you're turning down her dollars?
Поверь, для меня будет самая большая награда, если ты будешь их носить.
Эй, Рамон!
Я тут выставляю свой голый зад третий уикенд подряд, ты мне ничего так и не заплатил, а теперь ещё и отказываешься от денег, которые она тебе предлагает?
Скопировать
All right?
You have an interesting style, Ramon.
Is not really no style. Is mostly unfinished.
- Увидимся.
У Вас интересный стиль, Рамон.
Ну какой там стиль, большинство их незакончены.
Скопировать
I don't know. But... when I meet her, I'll know what stone to put in there.
Hey, Ramon...
Kapoor doesn't have a clue, does he?
Не знаю, но когда встречу её, буду знать какой камень вставить в оправу.
Эй, Рамон,
Капур ведь и не имеет ни малейшего понятия, правда?
Скопировать
- Garcia.
Ramon Garcia.
I'd like you to meet my manufacturer.
Гарсия.
Рамон Гарсия.
Да, я бы хотел чтобы вы встретились с моим заводским производителем.
Скопировать
We not done yet.
Ramon, you're an artist.
I just wanna help you.
Мы ещё не закончили!
- Рамон, Ты же художник!
Я только хочу помочь тебе!
Скопировать
Oh, no.
No, Ramon. - No, come on. Just so I can get this angle, okay?
- I, I shouldn't be so close.
О, нет!
Ну, ну, только чтобы я мог схватить ракурс!
Давай же...
Скопировать
Hey, is okay. You know? - It isn't really you.
- Ramon.
Just use your imagination, okay? This is art. Remember?
Успокойся, это на самом деле не ты...
- Рамон!
Воспользуйся своим воображением, это же искусство, помнишь?
Скопировать
My father used to say that a jeweler's work is the expression of his soul.
Your work is beautiful, Ramon.
But whas the point if nobody's going to know about it?
Мой отец говорил, что работа ювелира это выражение его души.
И твоя работа великолепна, Рамон,
Но к чему всё, если об этом никто не узнает?
Скопировать
Jesus.
Ramon, I'm sorry to wake you up like this.
I wasn't sleeping.
Господи Иисусе!
Рамон, прости, что разбудила тебя вот так,
Да я не спал!
Скопировать
That T-shirt is mine.
Now it belongs to Ramón.
Mother...
Это моя футболка.
Теперь она принадлежит Рамину.
Мама...
Скопировать
Mrs. Peterson!
Ramon, hey!
How's it goin'?
Миссис Питерсон!
- Здравствуй, Рамон.
Как дела?
Скопировать
- Where's she headed?
- She's snowbound, Ramon.
- See you went with the pink.
- Куда отправляете?
В снежные края, Рамон.
- Перешли на розовый цвет?
Скопировать
"This is what's called a surrealistic gesture".
...make fun of the established figures of the time, like Juan Ramon Jimenez, or "the old fart".
That's what they called
"Мы совершили то, что называется сюрреалистическим жестом".
...смеяться над признанными авторитетами того времени, такими как Хуан Рамон Хименес или над "старым пердуном".
Так он называл
Скопировать
Like Max Aub said so well, Luis's films are Ramonian in the sense of being a series of linked gags.
He really admired Ramon Gomez de la Serna.
He went to Paris wanting to do Ramon's film.
Как хорошо сказал Макс Ауб, фильмы Луиса "рамонские", в том смысле, что они являются серией гэгов.
Он действительно восхищался Рамоном Гомес де ла Серна.
Он поехал в Париж, чтобы сделать "рамонский" фильм.
Скопировать
I wish everyone could work that away.
One day I was talking about making a documentary about Las Hurdes with my friends Sanchez Ventura and Ramon
Ramon suddenly said,
Хоть бы все могли трудиться так.
Луис Бунюэль: Однажды в Сарагосе мы заговорили о том, чтобы сделать документальный фильм о Лас Урдес с моими друзьями Санчес Вентура и Рамоном Асином.
Рамон неожиданно сказал:
Скопировать
"Respect the property of others".
When the war broke out in 1936, a right-wing armed group went to Ramon Acin's house.
He escaped, but the fascists got his wife and threatened to shoot her unless Ramon returned.
"Уважайте чужую собственность".
Луис Бунюэль: Когда разразилась война в 1936 г., вооруженная группа ультраправых пришла за Рамоном Асином в его дом.
Он сумел сбежать, но фашисты забрали его жену, сказав, что расстреляют ее, если Асин не явится.
Скопировать
When the war broke out in 1936, a right-wing armed group went to Ramon Acin's house.
He escaped, but the fascists got his wife and threatened to shoot her unless Ramon returned.
Ramon came back the next day.
Луис Бунюэль: Когда разразилась война в 1936 г., вооруженная группа ультраправых пришла за Рамоном Асином в его дом.
Он сумел сбежать, но фашисты забрали его жену, сказав, что расстреляют ее, если Асин не явится.
Рамон сдался на следующий день.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ramon (рэмоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ramon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэмоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
