Перевод "Rascals" на русский

English
Русский
0 / 30
Rascalsшельма подлец канальский проходимец поганец
Произношение Rascals (расколз) :
ɹˈaskəlz

расколз транскрипция – 30 результатов перевода

Welcome, my lords... to Isengard!
You young rascals!
A merry hunt you've led us on... and now we find you feasting and... and smoking!
Добро пожаловать, повелители в Изенгард!
Ах, вы, разбойнички!
Весело же мы за вами побегали а вы тут себе пируете, да и... курите в придачу!
Скопировать
The South must assert herself by force of arms.
After we've fired on the Yankee rascals at Fort Sumter, we've got to fight.
- There's no other way.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
После перестрелки в Самтере мы должны сражаться.
-Другого пути нет.
Скопировать
I'll tell the constable!
You'll see, little rascals!
It's gone...
Я скажу констеблю!
Увидите, мошенники!
Исчезло...
Скопировать
Something must have happened to him.
You don't need to worry, this rascals don't have any consideration.
The youth today doesn't respect anything!
С ним обязательно что-нибудь случится.
Ты не должна беспокоиться, эти щенки не знают, что такое уважение.
У молодёжи совсем его не осталось!
Скопировать
You can see her pubes.
The rascals...
See, it's all from the plane.
Видно её волосы.
А, негодяи...
Смотри, это всё с самолёта.
Скопировать
'Tis certain there's not a boy left alive.
And the cowardly rascals that ran from the battle ha' done this slaughter.
Here comes his majesty.
Да, ни одного мальчика не оставили в живых!
И резню эту устроили трусливые мерзавцы, бежавшие с поля битвы!
Вот идёт его величество.
Скопировать
Our trick worked well!
How did the little rascals figure out how to do that? !
- Which one do you think he'll use?
Наша шутка сработала!
И как маленьким негодяям это пришло в голову?
- Как думаешь, каким он воспользуется?
Скопировать
- Morning Papa!
- Good morning, you little rascals.
What the hell... shall it never rain this year?
- Доброе утро, папа.
- Доброе утро, негодяи.
Какого чёрта... в этом году вообще будет дождь?
Скопировать
I could eat a horse!
They're good with a gun, those little rascals of yours.
They got all the birds I missed!
Я готов съесть лошадь!
А ваши негодяи неплохо умеют стрелять.
Прикончили всех птиц, по которым я не попал.
Скопировать
I don't hide the fact that I'm just a novice, when it comes to hunting.
Your little rascals were well aware of that this morning.
When I was a boy I had other things to get excited about apart from ducks and moorhens.
Я не скрываю, что когда речь идёт об охоте, я всё ещё новичок.
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно.
Когда я был мальчишкой, меня интересовали другие вещи. Не только утки и куропатки.
Скопировать
- Or shall I call the police?
- Rascals!
Speed up!
- Хотите, чтобы вызвали полицию.
- Бездельники!
Давай скорее!
Скопировать
Crooks!
Rascals!
Criminals!
Бандиты!
Прохвосты! Преступники!
Я жив!
Скопировать
Why aren't you out of my studio?
You are silly little rascals.
I got home late last night that's why everything is in such a mess.
Вон, все твари вон из ателье.
Вон, вон из ателье.
Я... Я уж извините, за то, что так вас принимаю.
Скопировать
Timber.
Hurry up, damn rascals!
Well, I...
Древесину.
Пошевеливайтесь, чертовы плуты.
Ну, и вот я...
Скопировать
- Children!
Rascals! - I said, be quiet!
He won't even cover the boy!
- Тихо, я сказал!
- Заткнитесь, сопляки!
Пожалуйста, он даже не потрудился прикрыть мальчика!
Скопировать
The roof where we'd throw pebbles at people in the street and then hide.
- We were rascals, weren't we?
- No, you were good boys.
С крыши мы бросали камешки в людей, а потом прятались.
-Мы были шалунами.
-Нет, вы были хорошими.
Скопировать
We let him escape to the mountains.
Hey, you rascals! What are you doing there inside?
We need a stick!
Отпустим его, пусть бежит в горы.
Эй, засранцы, что вы там делаете внутри?
Палку надо!
Скопировать
- Who is it, who is it!
- You little rascals!
Don't let that beast beat you.
= Кто это, кто это?
Хорошие детишки!
= Не позволяй этой шавке кусать себя!
Скопировать
You can tell the Queen Witch to go and... Nobody had insulted me so!
Boogie Man Two in One put those rascals to death.
But before they die give them a taste of the worst torment.
Вы можете передать Королеве Ведьме, что бы она пошла, и... = Никто не смеет меня так оскорблять!
= Бабайка,.. Два в одном... = ... предать их смерти,..
= ... но прежде чем умрут,.. = ... почувствуют пусть вкус жестоких пыток!
Скопировать
The Red have fallen.
The rascals!
Wait, wait!
Красные пали.
Мерзавцы!
Подожди, подожди!
Скопировать
Well, they fell.
They fell, the rascals!
Yes, sir.
Ну, они пали.
Они пали, мерзавцы!
Да, сэр.
Скопировать
Can't you see, Dummy?
That fairy is protecting the rascals.
They'll see when I'm done making this mortal potion.
= Разве ты не видишь, тупица,..
что она защищает негодяев.
= Они об этом пожалеют, когда я закончу делать это смертельное зелье.
Скопировать
That's for company.
Rascals.
Doctor, you were so right.
Это так, за компанию.
Озорники.
Доктор! Как Вы были правы!
Скопировать
The rascals manage military affairs just as they please.
And HQ has been thoroughly secured by the rascals' agents.
Because neither HQ Chief Kubersly nor I did anything on the occasion of last year's coup d'etat, we're tolerated... But even if we protest, we're just laughed at.
Ничего хорошего! Если это так, их могут использовать как заложников.
Если бы адмирал Меркатц пытался обмануть нас, он как раз не оставил бы семью.
Скорее, он взял бы с собой поддельную семью в качестве меры предосторожности.
Скопировать
Stop!
You rascals! God damn you!
- Can you see anything?
- Стой! Остановись!
Отца вам вашего, негодники!
- Хорошо, хорошо, хорошо... хорошо.
Скопировать
Like Little Red Riding Hood ? Them three little pigs ?
Or them Little Rascals ?
You ever hear the story about The Little Engine That Could ? Let me tell you that story.
Например, Красная шапочка, или три поросёнка?
Гвоздик Ли или маленькие плутишки?
А историю про маленький паровозик, который всё мог, ты когда-нибудь слышал?
Скопировать
What's up, my brother?
- Those rascals haven't grown back?
- No. Any day now.
- Привет, брат.
Ну как, ноги еще не отросли? Нет.
Жду со дня на день.
Скопировать
Let me go!
Rascals!
Quit drinking, Natalija.
Пусти меня!
Ах вы шельмы!
Прекрати пить, Наталья.
Скопировать
Those rogues will know my Tizona.
You rascals!
Don't you see they are only some penitents?
Ёти подлецы узнают мою "исону (меч —ида, исп. "шпага").
ћошенники!
¬ы не видите, что они только кающиес€ грешники?
Скопировать
Remember whom you are to deal withal.
A sort of vagabonds, rascals, and runaways a scum of Bretons, and base lackey peasants whom their o'er-cloyed
Make us thy ministers of chastisement.
Припомните, с кем предстоит вам бой:
С бродягами, с отребьем, с беглым сбродом, С бретонской рванью, подлым мужичьем, С блевотиной объевшейся страны -
Орудьями возмездья сделай нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rascals (расколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rascals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение