Перевод "Rasputin" на русский
Произношение Rasputin (распютин) :
ɹˈaspjuːtˌɪn
распютин транскрипция – 30 результатов перевода
I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations.
Hi, Rasputin.
Excellent!
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира.
Привет, Распутин!
Прекрасно.
Скопировать
There's the scrap dealer.
Ηey, Rasputin!
Ηey, Rasputin.
- Спроси, чего он хочет.
- Это - торговец.
- Чего тебе? - У меня есть пластинка.
Скопировать
Ηey, Rasputin!
Ηey, Rasputin.
I've got a record. A record?
- Это - торговец.
- Чего тебе? - У меня есть пластинка.
- Старая?
Скопировать
Live from Springfield, the wrestling match of the century!
-Rasputin, the Friendly Russian.
-Wasn't he the Mad Russian?
Матч века! Трансляция из Спрингфилда.
- Распутин, Приветливый Русский.
- Разве не он Безумный Русский?
Скопировать
Nine!
The ref is issuing a warning to Rasputin.
Oh, my. Oh, my.
Девять!
Судья выносит Распутину предупреждение.
О, Боже.
Скопировать
Kid went right to the bathroom and shot him.
Guy was just comin' at him like Rasputin.
Oh, and that kid was scared!
Пацан зашел в туалет и выстрелил в него.
А этот тип попер на него прям как Распутин.
Ну пацан и перепугался!
Скопировать
Now only dynamite warms me up.
I learned from a great friend, Rasputin...
Reverend, someone's coming.
Меня только динамит согревает.
Этому меня научил мой великий друг - Распутин.
Преподобный, кто-то едет!
Скопировать
But we would never be together in Paris, for a dark shadow had descended upon the house of the Romanovs.
His name was Rasputin.
We thought he was a holy man, but he was a fraud, power-mad and dangerous.
Но нам не суждено было быть в Париже вместе, и роковая тень к Романовым пришла.
По имени Распутин.
Был принят за святого плут и вор. До власти жадный и опасный.
Скопировать
Get out!
You think you can banish the great Rasputin?
By the unholy powers vested in me, I banish you with a curse.
Вон!
Великого Распутина за дверь?
Я силой дьявольской - проклятие нашлю!
Скопировать
Consumed by his hatred for Nicholas and his family,
Rasputin sold his soul for the power to destroy them.
Go.
Обуреваем ненавистью к Николаю и его семье,
Распутин продал душу за дьявольскую силу разрушать.
Поди.
Скопировать
- Hurry, Anastasia.
- Rasputin, she's getting away.
- My music box.
- Скорей.
- Распутин, она уходит.
- Шкатулка!
Скопировать
- Keep up with me, darling.
- Rasputin!
- Let me go. Please!
- Не отставай.
- Распутин.
- Отпусти.
Скопировать
You can't be too careful.
Remember Rasputin?
Actually, I don't.
Нельзя быть слишком осторожным.
Помните Распутина?
Вообще-то, нет.
Скопировать
Remember?
- Rasputin? - Rasputin.
Destroyed by your despicable family!
Помнишь?
Распутин.
Погиб я от руки семьи твоей презренной.
Скопировать
I have nothing against your mother... except a certain responsibility...
Why, your boat is fantastic, Captain Rasputin!
You're right, I was lucky.
Я ничего не имею против твоей матери, кроме её ответственности...
Твой корабль - фантастика, капитан Распутин!
Это верно, мне повезло.
Скопировать
War in Europe is over!
Good evening, Rasputin.
Why are you in Hong Kong?
Война в Европе окончена!
Добрый вечер, Распутин.
Что ты делаешь в Гонконге?
Скопировать
She'll entertain my soldiers.
And you who look like that vile Rasputin...
What's your name?
Она развлечёт моих солдат.
А вы, похожий на подлого Распутина...
Как вас зовут?
Скопировать
There must be a guardian angel for sailors!
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin.
Corto's eyes had been injured.
Я почти верю, что Бог хранит моряков!
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным.
У Корто были повреждены глаза.
Скопировать
"The weak Red Lanterns"?
How's your friend Rasputin?
He stayed for a week in Hong Kong. Then he left, taking my Gauguin with him.
"Слабые" Красные Фонари?
Как твой друг Распутин?
Он пробыл со мной в Гонконге неделю, а потом исчез с моей картиной Гогена.
Скопировать
You said yourself I hit him in the head.
Fuckin' rasputin, this guy.
See?
- Сам же сказал, что я ему в башку попал.
Прям Распутин какой-то.
СКРИП - Смотри.
Скопировать
How nice it is to say your name:
Rasputin! It's really you?
Who else would it be?
Как приятно снова повторять твоё имя...
Распутин, это правда ты?
А кто ж ещё?
Скопировать
If I were you, I'd listen to them.
Rasputin!
Lost your touch, Ras?
На вашем месте, я бы выслушала их.
Распутин!
Что теперь, Рас? Промашка вышла?
Скопировать
What's your name?
Rasputin, Excellency!
You must all be crazy!
Как вас зовут?
- Распутин, ваше превосходительство!
Вы должно быть слегка сумасшедший.
Скопировать
Hand me that empty bottle. I may find her.
There's Rasputin.
Encore du champagne.
Дай мне пустую бутылку.
Смотрите, это Распутин.
Еще шампанского.
Скопировать
What do you mean, freddie?
Rumors have been circulating That you are under the influence of Sort of a rasputin of the paint pots
That's just about the kind of rumor I'd expect some people to circulate.
О чем ты, Фредди?
Ходят слухи, что ты под влиянием художника-самозванца.
Но это только слухи я предполагала, что они поползут.
Скопировать
!
Uh, Rasputin.
He was a mystical Russian peasant who became a close advisor of Tsar Nicholas II because he could magically cure Prince Alexei of his hemophilia.
!
Распутин.
Он был загадочным русским крестьянином, который стал близким советником царя Николая II, потому что он смог волшебным образом исцелить принца Алексея от гемофилии.
Скопировать
They decided to just take a club and start beating him until finally,
Rasputin stopped moving.
They cut off his genitalia, wrapped him in a rug and threw him into an icy river.
Они решили просто взять и начать избивать его, пока наконец,
Распутин перестал двигаться.
Они отрезали ему гениталии, завернули его в ковер и бросили его в ледяную реку.
Скопировать
Just quietly head down to the university pool.
asking her to meet me alone, and then, right before she can murder me, we'll drown the bitch, just like Rasputin
Got it?
Просто тихо пройдем к университетскому бассейну.
Я уговорю декана Манч встретиться со мной наедине, и затем, прежде чем она убьет меня, мы утопим суку, как Распутина.
Поняли?
Скопировать
Listen!
Rasputin gained more and more power with the Tsarina, so, a group of conspirators invited Rasputin to
But when Rasputin drank the entire bottle of poisoned wine, it had no effect on him, except just making him burp a lot.
Слушайте!
Распутин извлекал все больше власти от царицы, поэтому группа заговорщиков пригласила Распутина на ужин, чтобы они смогли дать ему бокал отравленного вина.
Но когда Распутин выпил всю бутылку отравленного вина, это на него никак не подействовало, а вызвало только отрыжку.
Скопировать
Rasputin gained more and more power with the Tsarina, so, a group of conspirators invited Rasputin to dinner so that they could give him a cup of poisoned wine.
But when Rasputin drank the entire bottle of poisoned wine, it had no effect on him, except just making
So one of the plotters freaked out and took a pistol right in Rasputin's chest and shot him.
Распутин извлекал все больше власти от царицы, поэтому группа заговорщиков пригласила Распутина на ужин, чтобы они смогли дать ему бокал отравленного вина.
Но когда Распутин выпил всю бутылку отравленного вина, это на него никак не подействовало, а вызвало только отрыжку.
Так один из заговорщиков слетел с катушек, взял пистолет направил прямо на грудь Распутину и выстрелил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rasputin (распютин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rasputin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить распютин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение