Перевод "Raze" на русский

English
Русский
0 / 30
Razeсрывать сорвать срытие
Произношение Raze (рэйз) :
ɹˈeɪz

рэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Are you OK, Colonel?
Raze the village!
Cresta!
- Вы в порядке, полковник? - Да, в порядке.
Уничтожьте деревню, сожгите всё.
Криста!
Скопировать
Yes, yes, apparently... the Churchwarden knew something about it.
Then Pike'll have it, sir, or raze the village to the ground in the finding of it.
But the officers of the law?
Да, да, очевидно... Староста знал кое-что об этом.
Тогда Пайк получит его, сэр, или снесет деревню пока будет искать.
Но судебные исполнители?
Скопировать
He ain't got nothing showing.
Raze his head off.
He's been betting...
Ему ничего показать.
Оторви ему голову.
Он продолжает ставить...
Скопировать
One day, a handful of young and mindless people, had come up with the idea of throwing stones at the French soldiers who were passing by here.
Their leader, then, General Lutrec, to get back at the whole town, had decided to burn and raze everything
So all the people, in desperation, ran into the church, to pray to Mary, just as children do when they are in danger: they call Mom.
Однажды глупому мальчишке пришла в голову мысль бросать камни во французских солдат, проходивших через эти места.
Тогда их командир, генерал Лутрек, решил отомстить - спалить деревню, разрушив всё до основания.
В отчаянии все прибежали в церковь молиться Мадонне. Так, как в детстве зовут маму, находясь в опасности.
Скопировать
I wish to announce the strategy for the defence of the dome, implementation immediate.
We will raze to the ground and sterilise an area of forest some 50 miles radius.
Objective, the creation of a cordon sanitaire around the dome.
Я оглашу стратегию по защите купола. Приступить немедленно.
Мы сравняем с землей и стерилизуем лес в радиусе пятидесяти миль.
Цель: создать карантинную зону вокруг купола.
Скопировать
Canst thou not minister to a mind diseased, pluck from the memory a rooted sorrow,
raze out the written troubles of the brain, and with some sweet oblivious antidote cleanse the stuff'd
which weighs upon the heart?
Ужели ты не можешь Уврачевать болящий дух, с корнями Из памяти исторгнуть злую скорбь,
Стереть в мозгу написанное горе; Противоядьем сладким и дающим Забвение очистить грудь от дряни,
Что давит сердце?
Скопировать
If I only could rub out my face the way you wreck your house.
I'm not just going to raze the house to the ground.
I'm going to find the killers.
Если бы я мог стереть свое лицо, как ты сносишь дом.
Я не только его снесу.
Я найду убийц.
Скопировать
And this armor can be use as mold to make cookies.
Raze the village!
My treasure!
А этот панцирь! Можешь им накрыться.
Разрушить деревню!
Ах!
Скопировать
I will manufacture you the magic potion.
They will raze the town, Panorámix.
Insurance. This disgusting one just wants the magic potion...
Я приготовлю тебе эликсир.
Они уничтожат нашу деревню.
Успокойся, волшебный эликсир нужен ему, чтобы свергнуть Цезаря.
Скопировать
I'll drive the fortune tellers away!
And raze the shrines to the ground!
Don't seek war with the Gods.
Ведьм разгоню!
Храм с землёй сравняю!
Не ищите, Попель, войны с Богами.
Скопировать
He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner.
He will raze Minas Tirith to the ground... before he sees a king return to the throne of Men.
If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war.
Он не рискнёт ждать пока народы Средиземья объединятся под одним знаменем.
Он полностью разрушит Минас Тирит не дожидаясь пока на престол Людей возвратится король.
Если зажгутся маяки Гондора, Рохан должен быть готов к войне.
Скопировать
Come on, Sean.
The whole idea was to get rid of cellulite city, not just raze a couple of buildings.
And while she's under, might as well take a look at these Hadassah arms over here.
Ну же, Шон.
Идея была в том, чтобы избавиться от "города" целлюлита, а не просто разрушить пару зданий.
И пока она здесь может стоит взглянуть на эти ужасные руки.
Скопировать
We have over 1,000 people there now.
Although we might have to raze the temple--
The a.T.F. Entered it during the raid.
У нас там больше 1,000 человек народу.
Хотя возможно нам придётся снести Храм...
АТФ (*) ворвались туда во время рейда. (*) Бюро по контролю за оборотом Алкоголя, Табака, Фейверков и Взрычатых веществ
Скопировать
And furious anger!
And he will use his -- his heat vision to raze your village...
Amen.
И неистовый гнев!
И он при помощи своего огненного взгляда испепелит вашу деревню... а его мощное дыхание уничтожит ваш урожай!
Аминь.
Скопировать
Changde together...
The Imperial Army will quickly raze Changde.
Continue the north-east advance, towards Chongqing.
Чандэ падет...
Императорская армия сравняет его с землёй.
И продолжит движение на северо-восток к Чунцину.
Скопировать
If I ever learned... that insurrection had spread across my ranks, if I ever discovered that my men had aligned themselves against me,
I would raze this planet.
Now only i will lead us to the next age.
Если я чего-то и понял, обнаруживая ренегатов в моих рядах..
Так это едва обнаружив, что мои люди объединились против меня, я должен уничтожить эту планету, жечь её дотла до тех пор, пока пепел под моими ногами не остынет!
Я единственный, кто поведет нас в следующую эру.
Скопировать
They're assassinating leaders.
They'll raze an entire village just to make a buck.
And you're going to stop them by robbing a bank?
Они убивают лидеров.
Вырезают целуе деревни, лишь бы срубить деньжат.
и вы собираетесь их остановить ограбив банк?
Скопировать
Some will come with me.
-Sabas and Xristo, Raze.
-My love--
За мной пойдут и другие.
- Сабас с Кристо и человек Рэйц.
- Любимый...
Скопировать
Fire.
Raze.
There is nothing you can do.
Пли.
Рэйц!
Ты не сможешь им помочь.
Скопировать
I know you were telling me the truth.
They've come to destroy us, to raze the garden and to salt the Earth.
Esther.
Я знаю, что ты говоришь правду.
Они пришли, чтобы уничтожить нас, снести сад и Землю.
Эсфирь.
Скопировать
Just give it a rest, obadiah!
In the name of God, just raze a barn, plow a field, chill out for half a second.
We have one visitor.
Иди уже отдохни, Авдий!
Во имя Господа, снеси сарай, обработай поле, отдохни пол минуты.
У нас всего один посетитель.
Скопировать
- They are still here, in this soil.
When a dead person is buried, it is not the end, the grave must disappear and raze to the ground.
This is how Islam teaches.
- Но все равно они здесь, в этой земле.
Когда умерший погребен, это еще не конец, нужно, чтобы могила разрушилась и сравнялась с землей.
Так учит ислам.
Скопировать
The council. We haven't got long left.
They want to raze them to the ground, put up houses.
I wasn't aware of there being a planning issue at the moment.
У нас не так много осталось.
Они хотят их сравнять с землей, построить дома.
Я не слышал о существовании сейчас дел по землеустройству.
Скопировать
Won't look back.
And if you don't I'll raze this place to the fucking ground with you and her in it.
You do as I say!
Не оглядываясь.
А если нет я сровняю это место с землёй с вами двумя вместе.
Делай, что я говорю!
Скопировать
Many years later, you decided to lead a military coup to take over Krypton.
But on the eve of your defeat, instead of surrendering, You chose to raze our planet.
How would you know that?
Много лет спустя, Ты решил повести вооруженные силы в бой, чтобы захватить криптон.
Но на грани своего поражения, вместо капитуляции, ты выбрал уничтожение Криптона.
Откуда ты можешь знать это?
Скопировать
That's enough!
Just go and see what's keeping Raze, will you?
I really must apologize.
Хватит!
Иди и проверь, почему не едет Рэйз.
Я должен перед тобой извиниться.
Скопировать
And if you had done your job, he'd still be in hibernation.
Where the hell is Raze?
Is there another way out?
Если бы ты сделал так, как мы договаривались, он бы до сих пор спал.
Где же, черт подери, Рэйз?
Отсюда есть другой выход?
Скопировать
The Vampires didn't realize you were following a human...
-...did they, Raze?
-No.
Вампиры не догадались, что вы преследовали человека?
- А, Рэйз?
- Нет.
Скопировать
Impressive.
Perhaps Raze wasn't overstating matters.
Raze didn't bring back this.
Это впечатляет.
Возможно, Рэйз не преувеличивал.
Рэйз не принес тебе вот это.
Скопировать
Perhaps Raze wasn't overstating matters.
Raze didn't bring back this.
If Michael is indeed The Carrier, the Vampires could--
Возможно, Рэйз не преувеличивал.
Рэйз не принес тебе вот это.
Если Майкл и вправду Носитель, вампиры могут...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Raze (рэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Raze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение