Перевод "Raze" на русский
Произношение Raze (рэйз) :
ɹˈeɪz
рэйз транскрипция – 30 результатов перевода
He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner.
He will raze Minas Tirith to the ground... before he sees a king return to the throne of Men.
If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war.
Он не рискнёт ждать пока народы Средиземья объединятся под одним знаменем.
Он полностью разрушит Минас Тирит не дожидаясь пока на престол Людей возвратится король.
Если зажгутся маяки Гондора, Рохан должен быть готов к войне.
Скопировать
Impressive.
Perhaps Raze wasn't overstating matters.
Raze didn't bring back this.
Это впечатляет.
Возможно, Рэйз не преувеличивал.
Рэйз не принес тебе вот это.
Скопировать
It may be wise to keep a closer eye on our cousins.
I'll have Raze see to it immediately.
I'm afraid that I'm going to have to place my faith in you, my friend. Time is running short.
Может быть будет правильнее держать вашего кузена по близости.
Хорошо, я прослежу за ним.
Думаю, мне необходимо еще раз напомнить вам, мой друг... у нас мало времени.
Скопировать
And if you had done your job, he'd still be in hibernation.
Where the hell is Raze?
Is there another way out?
Если бы ты сделал так, как мы договаривались, он бы до сих пор спал.
Где же, черт подери, Рэйз?
Отсюда есть другой выход?
Скопировать
The Vampires didn't realize you were following a human...
-...did they, Raze?
-No.
Вампиры не догадались, что вы преследовали человека?
- А, Рэйз?
- Нет.
Скопировать
Perhaps Raze wasn't overstating matters.
Raze didn't bring back this.
If Michael is indeed The Carrier, the Vampires could--
Возможно, Рэйз не преувеличивал.
Рэйз не принес тебе вот это.
Если Майкл и вправду Носитель, вампиры могут...
Скопировать
That's enough!
Just go and see what's keeping Raze, will you?
I really must apologize.
Хватит!
Иди и проверь, почему не едет Рэйз.
Я должен перед тобой извиниться.
Скопировать
Canst thou not minister to a mind diseased, pluck from the memory a rooted sorrow,
raze out the written troubles of the brain, and with some sweet oblivious antidote cleanse the stuff'd
which weighs upon the heart?
Ужели ты не можешь Уврачевать болящий дух, с корнями Из памяти исторгнуть злую скорбь,
Стереть в мозгу написанное горе; Противоядьем сладким и дающим Забвение очистить грудь от дряни,
Что давит сердце?
Скопировать
Yes, yes, apparently... the Churchwarden knew something about it.
Then Pike'll have it, sir, or raze the village to the ground in the finding of it.
But the officers of the law?
Да, да, очевидно... Староста знал кое-что об этом.
Тогда Пайк получит его, сэр, или снесет деревню пока будет искать.
Но судебные исполнители?
Скопировать
Are you OK, Colonel?
Raze the village!
Cresta!
- Вы в порядке, полковник? - Да, в порядке.
Уничтожьте деревню, сожгите всё.
Криста!
Скопировать
And this armor can be use as mold to make cookies.
Raze the village!
My treasure!
А этот панцирь! Можешь им накрыться.
Разрушить деревню!
Ах!
Скопировать
One day, a handful of young and mindless people, had come up with the idea of throwing stones at the French soldiers who were passing by here.
Their leader, then, General Lutrec, to get back at the whole town, had decided to burn and raze everything
So all the people, in desperation, ran into the church, to pray to Mary, just as children do when they are in danger: they call Mom.
Однажды глупому мальчишке пришла в голову мысль бросать камни во французских солдат, проходивших через эти места.
Тогда их командир, генерал Лутрек, решил отомстить - спалить деревню, разрушив всё до основания.
В отчаянии все прибежали в церковь молиться Мадонне. Так, как в детстве зовут маму, находясь в опасности.
Скопировать
If I only could rub out my face the way you wreck your house.
I'm not just going to raze the house to the ground.
I'm going to find the killers.
Если бы я мог стереть свое лицо, как ты сносишь дом.
Я не только его снесу.
Я найду убийц.
Скопировать
I will manufacture you the magic potion.
They will raze the town, Panorámix.
Insurance. This disgusting one just wants the magic potion...
Я приготовлю тебе эликсир.
Они уничтожат нашу деревню.
Успокойся, волшебный эликсир нужен ему, чтобы свергнуть Цезаря.
Скопировать
He ain't got nothing showing.
Raze his head off.
He's been betting...
Ему ничего показать.
Оторви ему голову.
Он продолжает ставить...
Скопировать
- They are still here, in this soil.
When a dead person is buried, it is not the end, the grave must disappear and raze to the ground.
This is how Islam teaches.
- Но все равно они здесь, в этой земле.
Когда умерший погребен, это еще не конец, нужно, чтобы могила разрушилась и сравнялась с землей.
Так учит ислам.
Скопировать
I wish to announce the strategy for the defence of the dome, implementation immediate.
We will raze to the ground and sterilise an area of forest some 50 miles radius.
Objective, the creation of a cordon sanitaire around the dome.
Я оглашу стратегию по защите купола. Приступить немедленно.
Мы сравняем с землей и стерилизуем лес в радиусе пятидесяти миль.
Цель: создать карантинную зону вокруг купола.
Скопировать
Aya makes those calculations in a fraction of a second.
Raze has been working on that for 3 hours.
I'm reasonably sure I addressed all of the variables.
Айя проводит эти расчёты в долю секунды.
Рэйзер работал над ними в течении 3 часов.
Я достаточно уверен, что обратился ко всем переменным.
Скопировать
- We're ready.
- We're good, Raze. Let's go.
- Looks good, huh?
- Мы готовы.
- Давай, Бритва.
- Порядок?
Скопировать
- The beans, Anton.
You must raze the fields.
- No.
Бобы, Тоха.
Ты должен уничтожить поля.
Нет.
Скопировать
"And see the world in endless sleep... "the evil soul, cursed blade shall reap.
"Olympus to preserve or raze."
And that is "raze" with a "Z," as in "destroy."
"Увидит мир, в сон вечный погружен, клинком проклятым дух зла будет сражен.
Решение одно покончит с ним, определит, погибнет ли Олимп".
Именно "погибнет".
Скопировать
That is done.
Hey, Raze, real quick. Do you got any jumper cables?
You think you can give me a jump?
Идет.
Бритва, а у тебя "прикуриватель" есть?
- Поможешь завести машину?
Скопировать
It's gonna be great.
Thank you, Raze!
He said yes!
Будет здорово.
Спасибо, Бритва!
Он согласился!
Скопировать
Thanks, buddy.
- Raze?
Give me my quarter back.
- Спасибо, дружище.
- Бритва?
Верни мне мой квортер.
Скопировать
"A single choice shall end his days... "Olympus to preserve or raze."
And that is "raze" with a "Z," as in "destroy."
I asked.
Решение одно покончит с ним, определит, погибнет ли Олимп".
Именно "погибнет".
Я спросил.
Скопировать
Muster the men.
We'll raze the Inner Court.
Yes, sir.
Собери людей.
Мы сровняем с землёй Внутренний Двор.
Да.
Скопировать
Besides, geographically and pragmatically, the realty's in the way.
Construction of the aqueduct will raze the majority of the neighbourhood, at which point...
One moment, father.
Кроме того, географически логично, что недвижимость подорожает.
Строительство акведука поднимет цену на землю в районе, так что...
Минуту, отец.
Скопировать
Fire.
Raze.
There is nothing you can do.
Пли.
Рэйц!
Ты не сможешь им помочь.
Скопировать
Some will come with me.
-Sabas and Xristo, Raze.
-My love--
За мной пойдут и другие.
- Сабас с Кристо и человек Рэйц.
- Любимый...
Скопировать
The council. We haven't got long left.
They want to raze them to the ground, put up houses.
I wasn't aware of there being a planning issue at the moment.
У нас не так много осталось.
Они хотят их сравнять с землей, построить дома.
Я не слышал о существовании сейчас дел по землеустройству.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Raze (рэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Raze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение