Перевод "Records" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Records (рэкодз) :
ɹˈɛkɔːdz

рэкодз транскрипция – 30 результатов перевода

- Dr. O'Malley.
Jennings', uh, personal physician would like a copy of his medic records. Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
Judoon are thick.
They are so completely thick, they've wiped the records!
Oh, that's clever.
Джадуны тупые!
Настолько тупые, что стёрли все записи!
Хотя, это умно.
Скопировать
What else does it say? -Nothing.
I mean, his military records have been classified.
What is that?
-Что там еще написано?
То есть все остальные военные записи засекречены
Что это?
Скопировать
It's... other-worldly.
Randy, have you called the people from Guinness Book of World Records?
I mean... this might seriously be the biggest crap in history.
- Это.. не от мира сего.
Рэнди, ты звонил людям в Книгу рекордов Гиннеса?
Я имею в виду, оно может взаправду стать крупнейшим дерьмом в истории.
Скопировать
Why are men so obsessed with how big their crap is?
Guinness World Records America. How can I help you?
The biggest crap?
- Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо?
- Книга рекордов Гиннесса Америки.
Чем я могу помочь вам? Самое большое дерьмо?
Скопировать
Mark?
. - Oh, your family's medical records.
Fast-tracked from your old G.P.
Марке?
-Ой, медицинские документы, членов вашей семьи.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Скопировать
We...
Breakin' records, eatin' chicken scraps.
I know you're gonna miss me.
Мы зависали.
Мы... Били рекорды, ели курицу.
- Я знаю, что ты будешь скучать по мне.
Скопировать
What is going on in here?
Just laying low and breaking world records.
Don't even think about breathing, bitch.
Что здесь происходит?
Просто похороны и разрушение мировых рекордов.
- Даже не думай о дыхании, сучка.
Скопировать
It all fits as long as each symptom started when you think it started.
This would be a lot easier if we had her medical records.
Any of you certified deep-sea divers?
Все вполне подходит, но лишь в том случае, если симптомы не появились до кораблекрушения.
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
Скопировать
And if there are two things castro knows, it's how to look great in green and train doctors.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning
So what doesn't Castro know?
А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Так чего Кастро не знает?
Скопировать
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Скопировать
Which is not to say that we want you to have it.
We want all your records and all the money you made from all the girls you pimped.
- Pimped? I'm not a pimp.
Но это не значит, что мы хотим, чтобы деньги оставались у тебя.
- Нам нужны все твои записи И все деньги, что ты заработал от сутенерства.
- Сутенерство?
Скопировать
Has a thing for bees ?
We'll check our records, miss.
- I didn't escape.
Управляет пчелами?
Мы проверим списки, мис.
- Я не сбегала.
Скопировать
Oh, that's very ni--
We've records of your rental information from prom night.
-I checked the suit in your closet.
Откуда ты узнал мой размер?
АНБ -- у них есть записи твоей аренды со школьного бала.
Я проверил костюм в твоем шкафу.
Скопировать
One thing that you should try to keep your eye on is what happened in the late 1940s in Roswell.
When a search of tax records revealed that
Chris had given his life savings to charity, Mom and Dad became what Dad called "mobilized."
Первое, что ты должен попробовать, это держать глаза открытыми... это случилось в конце 1940 в Россвеле.
Когда поиск в налоговых записях показал, что
Крис отдал все свои сбережения на благотворительность, мама и папа, как говориться "мобилизовались".
Скопировать
And I just
Colin, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin" has gone on to sell millions of records, star
But here's a question: Can you remember the name of the other guy in PoP?
Я не могу это чувство упустить
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать Ты - золото и серебро Я сказал, что не потеряю голову
- Но потом ''поп'' ударило мне в сердце - ''Поп'' ударило мне в сердце
Скопировать
I like what i do here.
They're medical records, marco. Not national secrets.
Wrong.
Мне нравится здесь работать.
Это всего-то мед. карточки, Марко, а не национальные секреты.
Ошибка.
Скопировать
Wrong.
They're medical records and national secrets.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Ошибка.
Это медкарточки И национальные секреты.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
Скопировать
I don't mind if you go and check it out yourself.
The records are kept in the bottom drawer of the far left hand side desk as you enter.
They're ordered alphabetically. I think it should be Yamashita.
если вы сами проверите.
Документы хранятся в крайнем левом ящике письменного стола при входе.
Ямашита.
Скопировать
Is he calling his wife?
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.
- Why?
- Думаешь, он говорит с женой?
- Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.
- Зачем?
Скопировать
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
Скопировать
Yes, boss
You want to sell records
But understand that this business is just like buying a lottery ticket
Да, босс
Вы хотите продавать альбомы
Но ведь этот бизнес, как покупка лотерейного билета
Скопировать
That's the address of the Addams family.
. - I changed my records to mess with Kelso, 'cause he's always calling me Lurch.
It was either that or 1313 Mockingbird Lane.
Это адрес Семейки Аддамс.
- Я изменил запись, что бы продинамить Келсо, потому что он называет меня Lurch.
Раньше был 1313 Mockingbird Lane.
Скопировать
He says it wasn't her clothes.
It was her medical records.
Says she's sick and needs to go home.
Он говорит, это была не одежда.
Это были ее медицинские записи.
Говорит, что она больна, и ей надо попасть домой.
Скопировать
Everyone gets careless, though... and even the littlest things can turn out to be useful.
Room service records. Every bit helps.
Guys, I'm telling you, I don't know what he's up to.
Но всегда что-то остается... Даже мелочи, могут быть полезными...
Счёт, книга в мягкой обложке... ... Записи заказов из номера ...
- Я же говорю вам, что не знаю, что он замышляет.
Скопировать
I just have a very exciting offer.
My records indicate you've expressed interest in losing some weight.
What if I told you that I have a pill that will make you 50 pounds lighter in five minutes?
У меня есть одно потрясающее предложение.
Согласно моим записям, вы не прочь немного сбросить вес.
А если я расскажу вам, что есть таблетки, благодаря которым вы сможете сбросить 20 кило за пять минут?
Скопировать
I think the engineer left.
Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, and according to our records, you appear to
Okay, sure, I can take care of that right now.
Кажется, машинист ушел.
Алло, вам звонит Дуайт Шрут из Дандер-Миффлин. Согласно нашим записям, у вас заканчиваются канцтовары.
Разумеется, я немедленно этим займусь.
Скопировать
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam
Clark, if he gets there before you do, There's no way you can go up against him alone.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Кларк, если он туда доберётся раньше тебя то ты никак не сможешь противостоять ему в одиночку.
Скопировать
Never had a California driver's license.
Medical records? He had himself listed as a christian scientist, so no checkups.
And all the surveillance cameras at his company, video gets taped over after 2 weeks.
Никогда не имел в Калифорнии водительских прав. Медицинские записи?
Он записал себя как христианский учёный, так что никаких наблюдений.
И все записи камер видеонаблюдения были сделаны меньше 2-х недель назад. Здорово.
Скопировать
They were hoping that was going to be the only extrahuman ability ever developed in a 4400.
If they destroy all records of it... nobody would ever know.
But this went to the top of the food chain.
Они надеялись, что это была единственная сверхчеловеческая способность когда-либо проявленная у 4400.
Если они уничтожили записи об этом... то никто никогда не узнает.
Но это должно было дойти до самого верха.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Records (рэкодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Records для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение