Перевод "Refraction" на русский
Refraction
→
лучепреломление
преломление
преломляемость
преломлять
преломить
Произношение Refraction (рифракшен) :
ɹɪfɹˈakʃən
рифракшен транскрипция – 28 результатов перевода
No one knows the precise cause of the Baudelaire fire.
best we can, but all we've discovered is that the blaze was started from a great distance through the refraction
And as mysterious as the source of the blaze, other mysteries began to unfold before the children's eyes.
Ќикто не знает точную причину пожара в доме Ѕодлеров.
я и мои коллеги расследовали это с максимальной тщательностью. Ќо все, что мы раскопали, это то, что возгорание возникло с большого рассто€ни€ из-за рефракции и конвергенции света. ¬ считанные мгновень€ целый особн€к был охвачен пламенем.
" такие же таинственные, как источник возгорани€, и другие загадки начали обнаруживатьс€ перед взором детей.
Скопировать
Well, it's obvious.
You see, the Doctor has removed... the primary refraction tube from his fail-safe controls.
With that circuit broken, well, no one can reactivate the Tardis.
Ну, это очевидно.
Видите, Доктор отломил главную рефракционную трубку от предохранителя.
Если схема нарушена, никто не сможет вновь запустить ТАРДИС.
Скопировать
Torres here.
Kim's refraction pulse?
Ready.
Торрес слушает.
Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима?
Готова.
Скопировать
Harry, go.
Engineering, initiate the refraction pulse.
pulse is activated.
Гарри, давай.
Инженерный, включить преломляющий импульс.
Импульс включен.
Скопировать
I was mistaken.
Refraction of light.
Infinite.
Я ошиблась.
Преломление света.
Бесконечное.
Скопировать
Yeah.
Each color represents a chemical with a specific refraction rate.
The graph on the left shows the breakdown of the GHB... extracted from the victim's urine.
- Да.
- Каждый цвет отображает химический состав и спецефическую рефракцию.
График слева изображает распределение оксибутирата найденного в моче жертвы.
Скопировать
That's a man's head.
Refraction of the lenses causes the image to appear upside down, so we....
That is a man's head.
Это же человеческая голова.
В результате рефракции снимок перевёрнут, а мы....
Это же человеческая голова.
Скопировать
Well...
It was like an l.E.D., but dull from refraction.
But the-- oh, it happened so fast.
Ну...
Он был как светодиод, но размыт от преломления.
Но это... ох, всё произошло так быстро.
Скопировать
The green sky?
If there's enough debris in the air from that explosion, maybe that caused a refraction of light.
That doesn't make sense.
Зеленое небо?
Возможно, после взрыва было много пыли в воздухе и преломление света вызвало зеленый цвет неба.
Это не имеет смысла.
Скопировать
Rob.
or refraction.
doesn't matter.
Ведь у нас есть стекло, что оно может делать? Оно может увеличивать, не так ли Стивен? Так, Роб.
Оно может дробить, не так ли? Да, или преломлять. *Роб путает понятия fraction(математика) и refraction(оптика)
Преломить. Как угодно, не важно.
Скопировать
It became imbued with her dream of a better life.
And it developed properties of light refraction, so that people saw an image different from the image
It came in very handy for the underground railroad during the civil war.
Он напитался ее мечтами о лучшей жизни.
В нем развились свойства преломления, и когда человек надевал этот наперсток, люди видели другого.
Он помогал нелегалам пользоваться железной дорогой во время Гражданской войны.
Скопировать
Light changes its speed when it travels through different media. It travels more slowly through water.
That's why you see refraction and bending... and rippling of light when you're underwater.
Life as we know it would be very different... if light didn't propagate at different speeds... through different materials. For example, we wouldn't be able to see.
учитываем изменения скорости при прохождении через препятствия.
Движение более медленно в воде. Поэтому, когда вы под водой видите эти формы.
Если бы свет не изменял скорость, проходя через различные материалы, жизнь была бы совершенно другой.
Скопировать
Well,tell the kids a little something about refraction.
Snell's Law states that the angle of incidence is related to the angle of refraction, where V equals
Nifty.
Хорошо, расскажи детям немного о рефракции.
Закон Снеллиуса утверждает, что угол падения соотносится с углом отражения, где V равно скорости волны через соответствующую среду и N равно...
N - Находчиво.
Скопировать
I have multiple degrees.
Well,tell the kids a little something about refraction.
Snell's Law states that the angle of incidence is related to the angle of refraction, where V equals the wave velocities through the respective media and N equals...
У меня несколько научных степеней.
Хорошо, расскажи детям немного о рефракции.
Закон Снеллиуса утверждает, что угол падения соотносится с углом отражения, где V равно скорости волны через соответствующую среду и N равно...
Скопировать
What kind of test?
Standard stuff - carbon-date the cork, Run a molecular test on the wax, Spectroscopic refraction on the
Stuff they got from the museum heist.
Как проверить?
Как обычно, радиоуглеродный анализ пробки, молекулярный тест воска, спектральный анализ стекла.
- То, что украли из того музея.
Скопировать
"Toxicology of the Eye." "Morphology of the Optic Nerve."
"Principles of Optical Refraction."
And "Arthur Conan Doyle."
"Токсикология глаза". "Морфология оптического нерва".
"Принципы оптической рефракции".
И Артур конан дойл.
Скопировать
'It's only invisible in the water.
There's a specially engineered 'refraction index in the fluid so we can see the tank resident 'unimpeded
'So each skeleton is inside something? '
Он невидим только в воде.
Специально разработанная жидкость с таким показателем преломления, чтобы мы могли видеть жителя резервуа ...без препятствий от поддерживающего механизма.
Так значит каждый скелет находится внутри чего-то.
Скопировать
Light refraction technology.
Light refraction?
I think...
Технология преломления света.
Преломления света?
Думаю... я не...
Скопировать
How does this work?
Light refraction technology.
Light refraction?
Как это работает?
Технология преломления света.
Преломления света?
Скопировать
Could that redirect the blast?
- Wave refraction might...
- Only the direction, not the speed.
Это может перенаправить волну?
- Разве что отражение волны могло бы...
- Только направление, но не скорость.
Скопировать
There, see that?
You mean the refraction pattern?
Yeah.
Вон, видишь?
Ты имеешь в виду рисунок преломления?
Да.
Скопировать
What makes you say that?
The refraction of light on water is synonymous with accepted human ideas of beauty.
I've always thought it just looks dark and cold.
Почему так?
Отражение света на воде тождественны человеческим понятиям красоты.
Мне она всегда казалась темной и холодной.
Скопировать
How did you know?
There's a refraction of light around your silhouette that I can always see.
I don't know, it probably has something to do with pheromones or some other chemical interaction.
Как ты узнал?
Свет преломляется вокруг твоего контура и я всегда тебя вижу.
Не знаю, наверное это как-то связано с феромонами или другими химическими реакциями.
Скопировать
The scientific principle of the divergence and refraction of light.
The scientific principle of the divergence and refraction of light?
The scientific principle of the divergence and refraction of light.
Научный принцип отклонения и преломление света.
Научный принцип отклонения и преломление света?
Научный принцип отклонения и преломление света.
Скопировать
There has to be another way.
The scientific principle of the divergence and refraction of light.
The scientific principle of the divergence and refraction of light?
Должен быть другой способ.
Научный принцип отклонения и преломление света.
Научный принцип отклонения и преломление света?
Скопировать
The scientific principle of the divergence and refraction of light?
The scientific principle of the divergence and refraction of light.
You know, when horrible people use a magnifying glass to burn ants.
Научный принцип отклонения и преломление света?
Научный принцип отклонения и преломление света.
Как когда плохие люди используют лупу для поджигания муравьев.
Скопировать
Let me do it again.
I was wondering what would happen if I connected the sequence with Atsuko's Spectral Refraction.
All right.
Можно ещё раз.
Мне интересно, что будет, если объединить последовательность со спектральным преломлением Ацуко.
Хорошо.
Скопировать
She makes such lovely colors.
It's called refraction.
All the colors are there, inside the light.
Так красиво переливается.
Это называется "рефракция".
Все цвета там, внутри света.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Refraction (рифракшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Refraction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифракшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение