Перевод "Remakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Remakes (римэйкс) :
ɹɪmˈeɪks

римэйкс транскрипция – 21 результат перевода

He rearranges the cabinets.
He remakes the bed.
He vacuums the entire house.
Он переставляет еду на кухонных полках.
Застилает постель.
Пылесосит дом.
Скопировать
Fine!
They want a remake, I'll give them the mother of all remakes.
Spielberg's stylle.
Ладно!
Они хотят ремейков, я дам целый тюк ремейков!
Спилберг Стайл!
Скопировать
The movies nowadays, that's the trouble.
Sequels and remakes, bunch of crap.
I love that one.
Фильмы в наше время это просто кошмар.
Сиквелы, ремейки - сплошная фигня.
Обожаю этот фильм. О, да.
Скопировать
Not the remake.
Nobody cares about crappy remakes.
I'm talking about the 1960 black-and-white masterpiece.
Не ремейк.
Никому не интересны дерьмовые ремейки.
Я говорю о чёрно-белом шедевре 1960 года.
Скопировать
But that happened, didn't it, Gus?
I hate remakes.
It's infuriating, Gus.
Но так произошло, да, Гас?
Я ненавижу ремейки.
Это бесит, Гас.
Скопировать
Mr. Spielberg, you shouldn't be producing TV shows. You should be making movies.
Aw, the studios just want remakes.
They even want me to remake my own movies.
Мистер Спилберг, вы не должны продюсировать ТВ-шоу, вам надо снимать фильмы.
Всем студиям нужны ремейки.
Они хотят, чтобы я делал ремейки собственных фильмов.
Скопировать
- OK.
Er, remakes, Jude Law... (Trumpets)
"Han shot first.
- Итак.
Ээ, римейки, Джуд Лоу... (Трубит)
"Изменение сцены убийства Гридо Ханом Соло.
Скопировать
No, no, yes... the topic is really interesting...
years ago, when you started writing again... and I to sell your scripts, you said you wouldn't write remakes
I remember perfectly, because I was surprised about the biopics.
Не спорю, тема очень интересная.
И всё же, когда ты снова вернулся к писательству, результаты которого я продавала, то заявил, что не будешь больше делать римейки или биографические фильмы.
Я превосходно помню, потому что последнее меня удивило.
Скопировать
I wanna be a filthy punk too, you know?
These are not just simple remakes.
They are way more creative. Of course, if the business maintains its current progress... we won't hit the objective.
Значит, я тоже.
Послушайте, это не просто римейки, это нечто большее.
Если мы так будем вести бизнес, мы далеко не уедем.
Скопировать
It's my fault. I should've known. He don't like...
He don't like remakes.
It's like I'm nothing to him.
Это я виноват, что не предусмотрел.
Он же не любит никаких римейков.
И кто я такой?
Скопировать
Guys, wait.
Kids always talk about doing remakes of their favorite movies... but they never see it through.
We can't quit.
И однажды пустив кровь для него, вы получали весь набор.
Бухло, ширево, девочки-- не женщины, девочки.
Маленькие крохотные штучки.
Скопировать
What do you call those again?
Remakes.
Remake... the Movie, right?
Как ты там это называл?
Римейк.
Римейк...фильма, правильно?
Скопировать
That's his narcissism again.
Furious that he got caught and he remakes himself as a killer.
It allows him to free the impulses that were always there.
Снова проявление нарциссизма.
Был в ярости, что его поймали, и решил переродиться в образе убийцы.
Это позволяет ему высвободить порывы, которые всегда у него были.
Скопировать
And now he's attacking girls who remind him of women from that time.
He's fixated on her type and remakes them fit his fantasy.
But why start now?
И теперь он нападает на девушек, напоминающих ему женщину из того времени.
Он зациклен на ее типе, и преображает их, чтобы они соответствовали фантазии.
Но почему начинать сейчас?
Скопировать
Clear!
You forgot the first rule of remakes, Jill:
Don't fuck with the original.
Разряд?
Ты забыла главное правило ремейков, Джилл.
Лучше не трогай оригиналы
Скопировать
Working on less of a Screquel and more of a Screamake. - Copyrighted terms, by the way.
Cos all there are now are remakes.
Only horror the studios green-light.
И он создает не криквелл, а кремейк!
Термины придумал я!
Теперь остались только ремейки.
Скопировать
The Cary Agos case.
There've been more remakes of this case than Spider-Man.
The case was dismissed based on fabricated evidence, Your Honor.
Дело Кэри Агоса.
У дела больше ремейков, чем у "Человека-паука".
Дело было прекращено на основании поддельных улик, ваша честь.
Скопировать
And then he tears their faces apart.
He remakes them so he can destroy them.
They're surrogates for the woman who's the real object of his rage.
А затем истерзывает их лица.
Он переделывает их, чтобы уничтожить.
Они замена, той женщине, которая вызвала его гнев.
Скопировать
And angry.
He dismembers them to strip them of their identity and remakes them into the woman he most desires and
With each victim, he kills his mother over and over again.
И злым.
Он отрезает головы, чтобы стереть их личность и превратить в женщину, которую он желал и ненавидел, его маму.
В каждой жертве он убивает маму снова и снова.
Скопировать
They're blond and pretty, just the way Tyson likes them.
Nieman finds these poor women, lost souls that no one is gonna miss, and she remakes them.
She grooms them for 3XK.
Блондинки, хорошенькие, все, как любит Джерри Тайсон.
Нимен находит этих бедных женщин, заблудших, которых никто не хватится, и переделывает их.
Она готовит их для Тройного убийцы.
Скопировать
Focus on the crime thrillers.
So, ignore remakes of classics, such as
The Magnificent Seven-Way, Bone-Hur...
Сосредоточься на триллерах.
- (рави) То есть пропустить такую классику, как
"Мушктёры секса и шпаги", "ВластелИну колец"...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Remakes (римэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Remakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение