Перевод "Replicator" на русский
Произношение Replicator (рэпликэйте) :
ɹˈɛplɪkˌeɪtə
рэпликэйте транскрипция – 30 результатов перевода
But these Ferengi are anything but benevolent.
What they've done is co-opt the local mythology by using advanced technology like the replicator to convince
Of course, being Ferengi, they haven't just co-opted the mythology.
Но эти ференги кто угодно, только не благодетели.
Они использовали местную мифологию, и с помощью развитой технологии, такой как репликатор, убедили людей, что они и есть те двое Мудрецов, о которых говорится в поэме.
А раз они - ференги, они не просто использовали мифологию.
Скопировать
What have you been doing in there for three hours?
I was tweaking the pattern buffers in the replicator systems.
Great.
Что ты делал там 3 часа?
Я подстраивал буфер шаблонов в системах репликатора.
Великолепно.
Скопировать
You know, Ben, coffee can never be too hot.
Are you sure you got the replicator buffers synchronized?
You want to check it for yourself?
Знаешь, Бен, кофе никогда не может быть слишком горячим.
Ты уверен, что синхронизировал буферы репликатора?
Хочешь проверить сама?
Скопировать
I'm afraid Jake's going through a phase of his own.
I don't know what's so difficult about putting a dirty dish back into the replicator.
Nog says Jake is a slovenly, undisciplined, unfocused... writer.
Боюсь, у Джейка тоже непростой период в жизни.
Я не представляю, что сложного в том, чтобы положить грязную посуду в репликатор.
Ног говорит, что Джейк - неряшливый, недисциплинированный, несобранный... писатель.
Скопировать
Do what?
I ordered a glass of prune juice from the replicator in the Defiant's mess.
This is what it came in.
Что сделал?
Я заказал стакан сливового сока из репликатора в столовой "Дефаента"
И вот что я получил.
Скопировать
I'II remember that for a Iong time.
So... what do you say we blow a week's worth of replicator rations?
So, what's for dessert?
Я запомню это надолго.
Ну... что скажешь, если мы истратим недельный рацион еды из репликатора?
Так что на десерт?
Скопировать
What kind of evidence?
It is a modulated energy discharge that appears to be consistent with the recent use... of a replicator
If they've got a replicator, it could mean the wormhole leads to the Alpha Quadrant and that someone's traveled through it.
Какие данные?
Модулированный энергетический разряд, который указывает на недавнее использование... репликатора.
Если у них есть репликатор, это может означать, что червоточина ведет в альфа-квадрант, и что кто-то через нее прошел.
Скопировать
It is a modulated energy discharge that appears to be consistent with the recent use... of a replicator.
If they've got a replicator, it could mean the wormhole leads to the Alpha Quadrant and that someone's
I appreciate your enthusiasm, Ensign, but before we indulge in too much speculation, let's see if we can back up your assumptions with some facts.
Модулированный энергетический разряд, который указывает на недавнее использование... репликатора.
Если у них есть репликатор, это может означать, что червоточина ведет в альфа-квадрант, и что кто-то через нее прошел.
Я ценю ваш энтузиазм, мичман, но прежде, чем мы начнем строить предположения, постараемся найти факты, подтверждающие наши теории.
Скопировать
They have gone to the surface to investigate.
This is where we picked up a replicator signature?
Hard to believe, isn't it?
Они отправились на поверхность для исследования.
Это отсюда шел сигнал репликатора?
Трудно поверить, да?
Скопировать
Lwaxana?
Your replicator isn't really broken, is it?
No.
Луаксана?
Ваш репликатор на самом деле не сломан, не так ли?
Нет.
Скопировать
I may be wrong but didn't he just insult us?
If you want something to eat, you get it from a replicator.
If you want amusement, you go to a holosuite and if you need protection, you call for Starfleet.
Я, может, и ошибаюсь, но, по-моему, он нас только что оскорбил?
Если вы хотите есть, вы можете это реплицировать.
Если хотите развлечься, вы идете в голокомнату. А если вам нужна защита, вы зовете Звездный Флот.
Скопировать
Janeway here.
We found the replicator, Captain.
A wise man can hear profit in the wind.
Джейнвей слушает.
Мы нашли репликатор, капитан.
"Мудрый чует прибыль в воздухе".
Скопировать
Don't be ridiculous.
The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do.
The song is sung of men coming from the sky on a burning flame... when we crash-landed our shuttle in their quaint little town square, trailing behind us a roaring ribbon of burning plasma.
Не смешите меня.
В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем.
В песне поется о тех, кто прибыл с небес на на горящем пламени - когда наш шаттл разбился на их причудливой маленькой городской площади, за ним вился след из ревущей горящей плазмы.
Скопировать
Right next to yours.
My replicator is acting up.
Would you mind terribly if, if we popped in so I could get a cup of Gavaline tea?
Как раз рядом с вашей.
Мой репликатор странно себя ведет.
Ты не будешь сильно против, если мы заглянем к тебе, чтобы я смогла выпить чашечку гавалинского чая?
Скопировать
Of course not.
Uh, the replicator is right over here. I'll let Chief O'Brien know about yours.
Oh, I already did.
Конечно, нет.
Репликатор вон там, я сообщу шефу О'Брайену о вашей проблеме.
О, я уже сделала это.
Скопировать
Computer... a piece of chee'lash fruit, please.
Replicator pattern for requested fruit is not available.
Please provide specifications.
Компьютер... дольку фрукта чи'лаш, пожалуйста.
В базе репликатора нет образца запрашиваемого фрукта.
Пожалуйста, предоставьте спецификации.
Скопировать
Sure.
Make sure to put your plate in the replicator, sweetie.
Okay.
Конечно.
Только поставь тарелку в репликатор, солнышко.
Хорошо.
Скопировать
There's nowhere to put her prayer mandala.
We could equip each mine with a replicator unit.
No matter how many the Jem'Hadar destroyed there'd always be more.
Там негде поставить ее молитвенную мандалу.
Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации.
Неважно, сколько мин уничтожат джем'хадар, их всегда будет становиться больше.
Скопировать
I just spoke with Odo.
Someone overrode the security blocks on the industrial replicator on Level 17.
Sounds like our saboteur.
Я только что разговаривала с Одо.
Кто-то взломал пломбу безопасности промышленного репликатора на уровне 17.
Похоже на нашего саботажника.
Скопировать
It's your stomach you need to worry about.
There isn't a single food replicator anywhere on this ship.
That won't be a problem.
Тебе надо не о ногах беспокоиться, а о желудке.
Заметил? Нигде на корабле ни одного пищевого репликатора.
Это не должно быть проблемой.
Скопировать
You'll manage.
Replicator entree number 103...
curried chicken and rice with a side order of carrots.
Вы справитесь.
Блюдо из репликатора №103...
цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови.
Скопировать
No problem, sir.
I'm working on a plan to extend our food and replicator rations.
We have to act fast.
Никаких проблем, сэр.
Я спланирую, как растянуть наши запасы еды и репликаторные рационы.
Надо действовать быстро.
Скопировать
No, wait.
Access the central replicator files first.
Ah... perfect.
Нет, стоп.
Сначала открой доступ к файлам центрального репликатора.
Прекрасно.
Скопировать
This morning's attack destroyed the power grid on Deck 1 1.
No casualties this time, but the replicator system was badly damaged.
We've gone to emergency rations.
После нападения сегодня утром обесточена палуба 11.
Никаких жертв на сей раз, но система репликатора была сильно повреждена.
Мы перешли на аварийный рацион.
Скопировать
And we were just starting to have fun.
Since you two aren't busy would you mind carrying me to the nearest replicator so that I can get something
You wanted to see me, Captain?
А мы только начали веселиться.
Если вы оба не очень заняты, не отнесете меня до ближайшего репликатора, чтобы я мог что-нибудь съесть?
Вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
Um... I'll see you later.
I put your tray back in the replicator.
I didn't know how long you'd be gone.
Ну... увидимся позже.
Я положил твой поднос обратно в репликатор.
Я не знал, как долго тебя не будет.
Скопировать
- Gum.
- I had the replicator create some.
- They just chewed it?
- Жвачку.
- Я заказал у репликатора несколько.
- И что их просто жуют?
Скопировать
What does it do?
That's a standard food replicator.
Can it be used to create bioweapons?
Что оно делает?
Это стандартный пищевой репликатор.
Его можно использовать для создания биологического оружия?
Скопировать
Last call.
There's a bowl of soup in storage, and I left the replicator on line.
Thanks.
Последний звонок.
Там миска супа в кладовке, и я оставлю включенным репликатор.
Спасибо.
Скопировать
- Why was security chasing him?
Because a month ago he accessed the replicator patterns on TR-116.
Sounds guilty to me.
- Зачем же тогда охрана его преследовала?
Потому что месяц назад он незаконно получил доступ к заготовкам TР-116.
Как по мне, так это улика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Replicator (рэпликэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Replicator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэпликэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
