Перевод "Ringers" на русский
Произношение Ringers (риноз) :
ɹˈɪŋəz
риноз транскрипция – 30 результатов перевода
This town is mine, you can have it with its trees, its churches and avenues.
Tonight the bell-ringers await my orders.
Your orders!
Я могу бросить его к вашим ногам.
Со всеми деревьями, церквами, колоколами.
Жду ваших распоряжений.
Скопировать
I am the victim of a hideous conspiracy.
Blasted bell-ringers.
They've no sense of restraint - none at all.
Я жертва преступного сговора.
Проклятые звонари.
У них нет никакого чувства меры, ни грамма.
Скопировать
Now, I think I might get up early and be in here in time for the first carols.
And then I could put some sherry out for the bell ringers.
That'd be nice.
Теперь, думаю, я смогу встать рано чтобы быть здесь с перыми петухами.
А потом я могла бы поделиться хересом со звонарями.
Это было бы неплохо.
Скопировать
- Trachea's midline, neck veins are flat.
- Lactated ringers.
- What happened?
- Повреждение дыхательных путей.
- В чём дело?
- Сейчас под капельницей - В чём дело?
Скопировать
- Don't get beastly drunk.
With bell-ringers?
Some hope.
- Слишком не напивайся.
- Со звонарями?
Надежды мало.
Скопировать
♪ Could you care a little bit for lonely me? ♪
It's only the bell-ringers' outing!
I need prior notice of these invitations!
# Люби меня хоть немного, я так одинок #
Это всего лишь пикник для звонарей!
Нужно заблаговременно говорить мне о подобных приглашениях!
Скопировать
Hear! Hear!
I must love you and leave Can't keep the bell-ringers waiting.
Don't forget what I told you.
Слышишь, что тебе говорят?
Мне придется вас покинуть. Не могу заставлять звонарей ждать.
- Не забудь, что я тебе говорил.
Скопировать
It acts like Maris, it barks like Maris.
Aside from the fact that it eats now and then, they're dead ringers.
- Hello.
Собака ведёт себя как Марис, лает как Марис.
За исключением того факта, что собака иногда ест, они как близнецы.
- Здравствуйте.
Скопировать
It's almost game time.
Where the devil are my ringers?
Mike Scioscia may not live through the night.
- Пора.
Где мои рингеры?
- Сэр, Майк Соша не выживет.
Скопировать
All right, you ragtag bunch of misfits. You hate me, and I hate you even more.
But without my beloved ringers... you're all I've got.
So I want you to remember... some inspiring things... that someone else may have told you... in the course of your lives... and go out there and win.
Хорошо, неудачники, вы меня ненавидите, а я вас ещё больше.
Но без моих рингеров вы - моя последняя надежда.
Я хочу, чтобы вы запомнили что-то очень важное что вы может быть уже слышали идите на поле и возвращайтесь с победой!
Скопировать
No, Smithers.
I've decided to bring in a few ringers-- professional baseballers.
We'll give them token jobs at the plant... and have them play on our softball team.
Нет, я решил пригласить пару рингеров.
Профессиональные игроки в бейсбол.
Мы дадим им простые работы на заводе, а они за нас сыграют.
Скопировать
- Five independent systems.
Four silent ringers into an alarm company over the phone lines.
Infrared pots.
- Пять независимых систем.
Четыре из них подают сигнал тревоги по телефонной линии.
Инфракрасные датчики.
Скопировать
And I confess my curiosity as to what the opposition are up to.
Ringers on the team indeed.
It seems like a lot of effort for a village cricket match.
И, признаюсь, мне стало любопытно, что готовят противники.
Наверняка "тёмных лошадок" в команде.
Чересчур много усилий для деревенского матча по крикету.
Скопировать
I saw an exploit on Tobin's site.
It's a piece of malware that turns off cell phone ringers.
He's gonna need to update that code, adjust it to the tablet.
Я видел разработку на сайте Тобина.
Вредоносная программа отключающая вызывное устройство телефона.
Нужно обновить код и установить программу на планшет.
Скопировать
Good hustle out there, Aboubakar!
If Joel can use ringers, then so can we.
And Nick is our best player.
Хорошая игра, Абубакар!
Если Джоел может привлекать профессиональных игроков, значит и мы можем.
И Ник- наш лучший игрок,
Скопировать
Maybe they invited themselves.
Pair of "Bling Ringers," Vegas-style?
Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty.
Может они сами решили заглянуть.
Парочка охотниц на бриллианты в стиле Вегаса?
Постой, только потому, что этих девушек допрашивали в связи со взломами, не означает, что Уиттен невиновен.
Скопировать
Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty.
Guy has a serious security system, so how would these so-called "Bling Ringers" get in in the first place
Those are all good questions.
Постой, только потому, что этих девушек допрашивали в связи со взломами, не означает, что Уиттен невиновен.
У парня серьезная система охраны, так что, как бы эти охотницы за бриллиантами изначально попали внутрь, оставив одну из них в запертом хранилище?
Это конечно хорошие вопросы.
Скопировать
Pulse is thready.
Starting lactated ringers, wide open.
Systolic's dropping. BP's 90 over 60.
Пульс нитевидный.
Скорее вводите физраствор.
Давление падает, 90 на 60.
Скопировать
Did you page Dr. Katz?
Let's get a bolus of ringers, and someone get on the horn to the blood bank.
- Charlie, what can you tell me?
Вызвали доктора Катц? Да.
Введите дозу раствора Рингера, и кто-нибудь, позвоните в банк крови.
— Чарли, что расскажешь?
Скопировать
What do you think we should do?
Give him ringers instead of saline.
He should be waking up.
Что, по-твоему, нам нужно делать?
Вводить раствор Рингера вместо физраствора.
Он должен проснуться.
Скопировать
She was incredible, dude.
You've got some ringers, man.
As a fan of this show I'm going to buy all of Sarah's music as soon as it's available.
Она была невероятна, чувак.
У тебя есть несколько мастеров своего дела,чувак.
Как поклонник этого шоу, я буду покупать всю музыку Сары.
Скопировать
As I recall, the science was awesome... but financially precarious.
We did, however, spend a glorious weekend in God's country with two snow bunnies who were dead ringers
And we watched Space Ranger.
Как говорится, вкусно для науки... и тухловато для бизнеса.
Но мы, однако, провели отличные выходные в деревушке с двумя гетерами на лыжах, точными копиями куколки-швейцарки из рекламы.
И смотрели Космического Рейнджера.
Скопировать
No more.
Far as bringing ringers in...
And now you're using your fucking noodle.
Не больше!
Чтоб не голосовали залётные, определимся со сроком проживания.
Так мы заебашим им нож под рёбра. Это ты заебато придумал.
Скопировать
A CAREER-MER-MAKER-AND JEALOUSY'S A CLASSIC MOTIVE.
RIPLEY," "DEAD RINGERS," AND, OF COURSE,
THE UNDERRATED CLASSIC "SHOWGIRLS." NOBODY MURDERED ANYONE IN "SHOWGIRLS."
Карьера, зависть. Классический мотив. Смотрела эти фильмы:
"Талантливый мистер Рипли", "Связанные насмерть" и, конечно
- недооцененных "Шоугёлз"? - В "Шоугёлз" никто никого не убивал.
Скопировать
Chief, this is central territory.
They need us, we have our ringers on.
Excuse me, gentlemen.
Шеф, это территория центра.
Если мы им понадобимся, нам позвонят.
Простите, джентельмены.
Скопировать
I finally get to throw things at you without looking like the bad person.
No ringers.
You poached her from the hockey team. She has lesbian all over her.
В конце концов я могу запустить в тебя чем-то и не казаться плохим человеком.
Кстати, незаконно участвующие спортсмены не допускаются.
Я слышала, что ты нашла ее в хоккейной команде и она лесбиянка.
Скопировать
I m a lapsed Episcopalian.
Every team has a few ringers.
The Jews have a Unitarian batting. 400.
Я бывший англиканин.
В каждой команде есть несколько рингеров. (*Рингер - спортсмен, незаконно участвующий в матче).
За евреев играет отбивающий-унитарист. 400.
Скопировать
Mm-hmm.
I guess your dad should hire ringers more often.
Trust me on this.
Ммм.
Я думаю, твой отец должен чаще нанимать мастеров.
Поверь мне в этом.
Скопировать
Exactly.
And is it a "we" when you got two ringers?
Oh, my god!
Именно.
И разве это "мы", когда у вас тут двое подставных?
О, боже мой!
Скопировать
Start the nitrous.
S and start a Ringers lactate push.
Dr. Roldy, hold this.
Пускайте закись азота.
Дайте мне две больших внутривенных иголки и введите ему физиораствор.
Держи так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ringers (риноз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ringers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение