Перевод "Rio Grande" на русский
Произношение Rio Grande (риоу гранд) :
ɹˈiːəʊ ɡɹˈand
риоу гранд транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, "Chesapeake and Illinois".
Denver and Rio Grande.
I bet that's a good railroad, don't you?
"Чесапик и Иллинойс".
Гляди, есть один с Запада - "Дэнвер и Рио-Гранде".
Это отличная железная дорога, скажи? !
Скопировать
Oh, yeah? Well, you better get while the getting's good.
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
Что ж, тебе было бы лучше убраться по-хорошему!
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Нервный и взволнованный?
Скопировать
I got inspired one day in May, 1911, in El Paso.
Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Everybody ran to see what the ruckus was about.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Все началось неожиданно: стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
Все бежали посмотреть, в чем же было дело.
Скопировать
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
Here's the Sierra Magdalena.
Going this way, we cross the Rio Grande.
That sure is a long way.
Здесь - Сьерра Магдалина.
Поедем здесь - пересечем Рио-Гранде.
Путь уж точно длинный.
Скопировать
There's your wormhole!
- Rio Grande to DS9.
- On screen.
Вот ваша червоточина.
- Рио Гранде - Дип Спейсу 9.
- На экран.
Скопировать
- Tell me before you're ready to try.
Rio Grande out.
We have to talk to the Kai.
Да, мы это уже выяснили. Дайте мне знать, когда будете готовы.
Подтверждаю.
Мы должны поговорить с Каи.
Скопировать
We have the situation in hand, Commander.
Sisko to Rio Grande.
Everything's under control.
Ситуация под нашим контролем, коммандер.
Сиско - "Рио Гранде".
Все находится под контролем.
Скопировать
His combadge was in the infirmary. I can't find him.
Computer, who authorised access to Rio Grande?
Authorisation access code 4-1-2-1.
Его комзнак был в лазарете.
Я нигде не могу его найти. Компьютер, кто санкционировал доступ к катеру "Рио-Гранде"?
Авторизация: код доступа 4-1-2-1.
Скопировать
- Right there!
Mekong to Rio Grande.
- Chief, it's me, Jake.
- Вон там!
"Меконг" - "Рио Гранде".
- Эй, шеф, это я, Джейк!
Скопировать
- Acknowledged!
- Rio Grande to Odyssey. - We've got Sisko.
- Well done, Chief.
Понял!
"Рио Гранде" - "Одиссею".
Сиско у нас. Хорошая работа, шеф.
Скопировать
Computer, lock onto my combadge.
lnitiate emergency transport to runabout Rio Grande.
Unable to complete request.
Компьютер, зафиксировать мой коммуникатор.
Начать экстренную траспортировку на катер "Рио Гранде".
Невозможно выполнить запрос.
Скопировать
We better get you up to the ship.
Dax to Rio Grande.
That is a Klingon jamming signal.
Нужно доставить вас на корабль.
Дакс - "Рио Гранде".
Это клингонские помехи.
Скопировать
I suppose you'll want a runabout.
The, uh, Rio Grande is available.
Try to bring it back in one piece.
Полагаю, вы хотите взять катер.
Э, "Рио Гранде" свободен.
Постарайтесь вернуть его целым.
Скопировать
I'm reading a warp signature approaching the station.
It is the Rio Grande.
On screen.
Я фиксирую варп-сигнатуру на курсе к станции.
Это "Рио-Гранде".
На экран.
Скопировать
Mexican authorities have been brought into the search... for the three men who escaped from a prison van yesterday.
the three may have crossed the border into Mexico... so the manhunt is being concentrated along the Rio
You won't believe what just happened to me.
Полиция Мексики организовала поиски троих заключенных, совершивших побег позавчера.
Полиция считает, что трое мужчин пересекли границу Мексики. Поэтому поиски сконцентрировались в долине Рио Гранде.
Ты не поверишь, что произошло со мной.
Скопировать
I can provide the exact co-ordinates.
Odo to the Rio Grande.
Two to beam up.
Я могу указать точные координаты.
Одо - Рио Гранду.
Поднять двоих на борт.
Скопировать
Don't believe everything you hear.
El Morado was about 30 miles across the Rio Grande.
The whole town was celebrating some saint's day... which meant everybody was either drunk or working on it.
Не верь во все, что ты слышишь.
Ель Морадо был в 30 милях через Рио-Гранде.
Весь город праздновал день какого-то святого... что означает, либо все уже напились, либо напиваются.
Скопировать
Now, I assume you've placed a tracking device on his ship but if we don't get started soon he's going to get out of range.
Rio Grande to Ops.
Request permission to depart.
Я принимаю во внимание, что вы поместили устройство слежения на его корабль, но если мы немедленно не стартуем, он выйдет из диапазона.
"Рио Гранде" - комцентру.
Запрашиваем разрешение на вылет.
Скопировать
Runabout Yukon, prepare for departure.
Runabouts Rio Grande and Volga, stand by.
Yukon ready.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания.
"Юкон" готов.
Скопировать
We need a few minutes.
Rio Grande out.
Leaving without us?
Нам нужно несколько минут, командующий.
Конец связи.
Уходите без нас?
Скопировать
Probe destroyed.
Rio Grande to Sisko.
Trying to lock on.
Зонд уничтожен.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Пытаюсь сфокусироваться, командующий.
Скопировать
The Kai?
Rio Grande to Sisko.
This is O'Brien.
Каи?
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Вы меня слышите? Это О'Брайен.
Скопировать
Doctor, Chief, with me.
Beam us to the Rio Grande.
On ten seconds, disengage the tractor beam.
Доктор, шеф, за мной.
Транспортируйте нас на "Рио Гранде".
Через 10 секунд отключайте тяговый луч.
Скопировать
All I need is a 15% increase in the opening in the net.
- Rio Grande to Sisko.
- Go ahead, Chief.
Мне всего лишь нужно увеличить разрыв в сети примерно на 15%.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Говорите, шеф.
Скопировать
We could finally and truly destroy our enemies!
Rio Grande to Sisko.
Stand by for transport.
Мы сможем уничтожить наших врагов окончательно и по-настоящему!
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Приготовьтесь к транспортировке.
Скопировать
Its aft structural integrity field is failing.
This is the Federation ship Rio Grande.
We're on our way.
Поле структурной целостности на корме скоро откажет.
Это корабль Федерации "Рио-Гранде".
Мы идём.
Скопировать
Wait!
My ship, the Rio Grande.
My brother's on it.
Подождите!
Мой корабль, "Рио Гранде".
Там мой брат.
Скопировать
Leave it to Starfleet to ruin a fine day.
Rio Grande to Ops.
lnitialising pre-launch systems.
Пусть Звёздный Флот портит себе весь день.
Рио Гранде - мостику.
Инициализация пре-пусковых систем.
Скопировать
Odo's done it.
Ops to Rio Grande.
- You're in business.
Одо сделал это.
Мостик - Рио Гранде.
- Вы в деле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rio Grande (риоу гранд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rio Grande для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риоу гранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение