Перевод "Riyadh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Riyadh (рийад) :
ɹˈɪjad

рийад транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
This isn't Riyadh.
They're not going to saw your hands off here.
Давай.
Это не Рияд.
Тебе же не грозит смертная казнь за это.
Скопировать
It's time.
You were in Riyadh... for a project.
You were gone six months that time.
Пора.
Ты был в Эль-Рияде в командировке.
Тебя тогда не было уже полгода.
Скопировать
You know what I mean.
Your client isn't popular in Riyadh.
'He's popular when he scores goals.'
Вы знаете, что я имею в виду.
Ваш клиент не пользуется популярностью в Эр-Рияде.
- Он популярен, когда он забивает Голы.'
Скопировать
Ron, wait!
Maybe they knock women around in Riyadh.
I don't care if...
Рон, подождите!
Может быть, они и стук женщин вокруг в Эр-Рияде.
Меня не волнует, если...
Скопировать
Why would he take that risk?
He dropped out of sight in Riyadh a few days ago, but we never thought he'd reappear on U.S. soil.
Annie, you know this guy.
Зачем ему так рисковать?
Мы потеряли его в Эль - Рияде несколько дней назад, но никак не думали, что он появится на американской земле.
Энни, ты знаешь его.
Скопировать
She just got back from a three-day trip and found this waiting for her on her front step.
Label says it was shipped from Riyadh, Saudi Arabia.
Can you help me with the trunk?
Она только что вернулась после трехдневного перелета и нашла это на первой ступеньке.
Судя по лейблу, он был отправлен из Эр-Рияда, Саудовская Аравия.
Поможете мне с багажником?
Скопировать
Overnight delivery, left him on the front porch.
Label says it was shipped from Riyadh, Saudi Arabia.
Meet Navy SEAL Lieutenant Chad McBride.
На следующий день курьер оставил это на крыльце.
На этикетке сказано, что это было отправлено из Эр-Рияда, Саудовская Аравия.
Встречайте морского котика, лейтенанта Чада МакБрайта.
Скопировать
Right now, Syria's arsenal consists of several hundred Soviet-made scud missiles -- essentially pipe-bombs attached to highly inaccurate propellant.
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh
- Have you accessed the photos yet from the digital dead drop?
—ейчас арсенал —ирии состоит из нескольких сотен ракет —кад советского производства - в принципе это трубчатые бомбы прикреплЄнные к весьма неточно лет€щему снар€ду.
Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел "ель-јвива, Ёр-–и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе.
- "ы получил доступ к фото в цифровом тайнике?
Скопировать
Which makes what I'm about to tell you even worse.
We've intercepted calls to Khalid's contact in Riyadh.
We have it on good authority that he plans on exacting vengeance on the person who sold him out.
Значит, то, что я хочу тебе сказать, еще хуже.
Мы перехватили звонок Халида своему связному в Эль-Рияде.
Из достоверного источника известно, что он планирует жестоко отомстить тому, кто его сдал.
Скопировать
How many lives are we trading for one man?
Two assets in Riyadh, one in Dubai.
But they're both collecting intel on OPEC, not the Ansari family.
Жизни скольких людей мы отдадим за одного?
Двое в Эр-Рияде, один в Дубае.
Но, они собирают данные на ОПЕК, не на семью Ансари.
Скопировать
I was doing data entry, same thing I always do, grouping batches by source and entry point...
Riyadh, Tel Aviv, Cairo, Milan...
But then this one batch...
Я занимался вводом данных, тем же, что я делаю всегда, группируя партии по источнику и точке входа. Эр-Рияд, Тель-Авив, Каир, Милан...
Но потом та единственная партия..
Вдруг Колумб, Филадельфия, Портленд.
Скопировать
He then took Czech Airlines flight 637 from Brussels to Prague, continues on Turkish Airlines
1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways
Which means...
Борт 637 "Чешских авиалиний" доставил его из Брюсселя в Прагу,
Дальше летел на "Турецких авиалиниях" - борт 1768 до Стамбула, продолжил на "Авиалиниях Саудовской Аравии" самолетом 264 до Эр-Рияда, и, наконец, "Катарскими авиалиниями" до Абу-Даби, с остановкой в Доха.
Что означает...
Скопировать
- Even a fleeting flash of genius was nothing compared to ...
That can give humanity Riyadh HLB.
- Because I quote verbatim record Merherda after the last experience.
- ƒаже мимолетные вспышки гени€ пуст€ки по сравнению с тем,Е
- Ечто может дать человечеству Ёр-Ёйч.
- ¬едь € дословно цитирую записи ћэрхэрда после последнего опыта.
Скопировать
- He did not understand that new ideas can be created only on the basis of new scientific.
- Another thing, if he had lived to Riyadh HLB.
- It will be a society of people of the new breed.
- ќн не понимал, что новые идеи могут рождатьс€ только на новой научной основе.
- ƒругое дело, если бы он дожил до Ёр-Ёйч.
- Ёто будет общество людей новой породы.
Скопировать
- It will be a society of people of the new breed.
- Because one has only to sprinkle one ten grams Riyadh HSBC ...
- ... That a human being heavy-handed as it ...
- Ёто будет общество людей новой породы.
- ѕотому что, стоит только спрыснуть одну дес€титыс€чную грамма Ёр-ЁйчЕ
- Етому неповоротливому человеческому существу, как оноЕ
Скопировать
Where were you stationed before?
Riyadh.
Riyadh?
Где вы располагались до этого?
Эр-Рияд.
Эр-Рияд?
Скопировать
Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad so he moved to Saudi Arabia.
Studied physics and engineering in Riyadh, then here in Amman.
Post-graduate study at the University of North Carolina. He's a Tar Heel like you.
Его любящая семья среднего слоя была убита Хафезом Ассадом и он переехал в Саудовскую Аравию.
Изучал физику и инженерное дело в Эр-Рияде, затем здесь, в Аммане.
Был аспирантом в университете Северной Каролины, как и ты.
Скопировать
Riyadh.
Riyadh?
What do you do exactly?
Эр-Рияд.
Эр-Рияд?
А чем именно Вы занимаетесь?
Скопировать
This lady must have more frequent flier miles than God.
Riyadh, Capetown, Montreal.
She ever set foot in the U.S.?
Эта дамочка налетала больше премиальных миль, чем сам Господь.
Эр-Риад, Кейптаун, Монреаль.
Она в США хоть ногой ступала?
Скопировать
Has his father been told?
He's, uh, flying in from Riyadh.
Look, I have to get Sayif to the Adams House Hotel.
- Его отцу сообщили? - Да.
Он летит сюда из Рияда.
Послушай, я должен доставить Саифа в отель Адамс-Хаус.
Скопировать
I got to check with Ducky about something.
Will you be accompanying the body back to Riyadh?
Yes. Walid died in the service of my brother.
Попрошу Даки кое-что проверить.
Вы будете сопровождать тело в Рияд? Да.
Валид погиб, работая на моего брата.
Скопировать
What's our...
Bahamas, Riyadh, Karachi... all of them, even London.
- Nothing. Zero. - What?
Как это?
Багамы, Риад, Карачи, всё, даже в Лондоне.
У нас больше ничего нет.
Скопировать
Annie got the I.M.E.I. trace on Khalid.
So... his plane just left Riyadh for Bannu.
I thought I wasn't cleared on this.
Энни отследила телефон Халида.
Так что... он только что вылетел из Эль-Рияда в Банну (Пакистан).
Я думала, у меня нет соответствующего доступа.
Скопировать
Our asset is a flight concierge for a private aviation company.
She works a charter flight between D.C. and Riyadh full of Saudi oil executives.
We turned her.
Наш информатор - стюардесса в частной авиакомпании.
Она работает на чартерном рейсе между Вашингтоном и Эр-Риядом, который летает под завязку набитым сотрудниками нефтяных компаний.
Мы её завербовали.
Скопировать
They located Jed in Dubai, but they don't normally extradite people, so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador...
In Riyadh.
Then Mark flew to Dubai where he identified Jed, who was impounded and pushed out into...
Они обнаружили Джеда в Дубаи, но так просто оттуда людей не выдают, Марк связался с министром Внутренних Дел, а тот в свою очередь с нашим послом...
В Эр-Рияде.
Потом Марк полетел в Дубаи, где опознал твоего Джеда, который после этого был задержан и выдворен из страны в...
Скопировать
-I did have to cancel Sunday.
-An attempted coup in Riyadh.
-Excuses, excuses.
- Я находил, но мне пришлось отменить воскресенье.
- Попытки государственного переворота в Эр-Рияд.
- Оправдания, оправдания.
Скопировать
Must have learned Arabic growing up.
Riyadh, right?
I know those compounds.
Ты должна была изучать арабский в детстве.
В Эл-Рияде, правильно?
Я знаю этих людей.
Скопировать
News out of Saudi Arabia.
Warriors for Islam is demanding the release of a dozen Al Qaeda members imprisoned in Riyadh,
in exchange for a Saudi hostage that they took seven days ago.
Новости из Саудовской Аравии.
"Воины ислама" требуют освободить десяток членов Аль Каеды из тюрьмы в Эр-Рияде,
в обмен на аравийского заложника, которого захватили семь дней назад.
Скопировать
Technically, Faisal is my fiancé.
But I do have a state-of-the-art two-photon microscope and a place to stay in Riyadh for the winter.
Well, that explains those puzzling camel race photos on your Facebook page.
Формально Файзал мой жених.
Но теперь у меня есть современный двухфотонный микроскоп и место, где я могу пожить зимой в Эр-Рияде.
Что ж, это объясняет те загадочные фото с верблюжьих бегов на твоей странице в Facebook.
Скопировать
You sure this thing will get us there?
I drive this thing to Riyadh all the time.
It never fails me.
Вы уверены, что эта вещь будет доставить нас туда?
Я вожу эту вещь в Эр-Рияд все время.
Он никогда не подводит меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Riyadh (рийад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Riyadh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рийад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение