Перевод "Rodan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rodan (родон) :
ɹˈɒdən

родон транскрипция – 30 результатов перевода

What else can you give a girl who has everything?
RODAN - GIANT MONSTER FROM THE SKY (SORA NO DAIKAIJU RADON)
KYUSHU - MOUNT ASO
А что ещё можно подарить девушке, у которой есть всё?
РОДАН
Гора Асо Кьюши, Япония
Скопировать
To repeat, this Pteranodon is a life form that is alive due to unusual circumstances.
We have determined that this creature is part of the species called Rodan.
The Rodan's strength was discovered to be similar, but more powerful that its cousin's.
Как вы уже знаете птеродактиль - крупнейшее летающее существо когда-либо жившее на Земле.
Судя по компьютерным расчетам проведенным на основе куска яичной скорлупы существо, которое мы назвали Роданом имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн.
Кроме того, мы рассчитали мощность и силу, которая нужна Родану для полета.
Скопировать
We did it!
Rodan is changing course.
We have scored at least one hit. Its speed is down to half.
Есть!
Родан летит в сторону Фукуока.
В результате нашей атаки удалось вдвое сбавить его скорость.
Скопировать
Base, base. This is limura.
Rodan is still in the air.
Alright... Continue pursuing the monster! Continue pursuing the monster!
"Самурай" вызывает штаб-квартиру!
Родан сейчас летит к автобусной станции. Понял!
Отгоните его в сторону океана.
Скопировать
Mobile armored units, move into position while it's attacking the city.
Open fire on Rodan as soon as you are able.
There's another! There isn't just one!
Всем машинам: немедленно взять в кольцо Спортивный центр!
Обрушьте на Родана перекрестный огонь!
Мы обнаружили еще одного Родана на высоте 10000 футов, к северо-востоку.
Скопировать
Open fire! - Open fire!
It's Rodan!
- Give the order to cease fire.
Открыть огонь!
О, это Родан!
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Скопировать
When?
Relative time, please, Rodan.
Thank you.
Когда?
Относительное время, пожалуйста, Родан.
Спасибо.
Скопировать
Choose your best warriors.
Rodan can come with us.
She will be able to guide us once we are inside.
Соберите своих лучших воинов.
Родан пойдет с нами.
Она сможет показать нам путь, как только мы окажемся внутри.
Скопировать
Nesbin, you must take your warriors, enter the Citadel from that side. Attack the Chancellor's guards, create a diversion.
I shall enter from the other side with Rodan and Jasko.
That sounds good.
Несбин, вы должны взять своих воинов, войти в Цитадель с той стороны, напасть на охрану Канцлера и отвлечь внимание.
Я войду с другой стороны вместе с Родан и Джеско.
Звучит неплохо.
Скопировать
Come on.
- And Jasko, Rodan, Ablif!
We'll go this way.
Пошли.
- Джеско, Родан, Аблиф!
Мы пойдем сюда.
Скопировать
- Rodan.
Rodan?
R-O-D-A-N.
- Родан.
Родан?
Р-О-Д-А-Н.
Скопировать
R-O-D-A-N.
- How do you do, Rodan?
- As well as I can, Excellency.
Р-О-Д-А-Н.
- Как дела, Родан?
- Ничего, Ваше Превосходительство.
Скопировать
- Get Rodan. - Rodan?
Get Rodan.
What has happened?
- Найди Родан.
Найди Родан. - Родан?
Что случилось?
Скопировать
- We have been here before.
- Rodan, tell her she's wrong.
- Doctor, she's absolutely right.
- Мы были здесь раньше.
- Родан, скажите ей, что она неправа.
- Доктор, она совершенно права.
Скопировать
Thank you.
Rodan, look at me.
You are now in a state of deep hypnosis.
Спасибо.
Родан, посмотрите на меня.
Сейчас вы в состоянии глубокого гипноза.
Скопировать
- Yes.
- Rodan, you will help K9.
You will do whatever he tells you.
- Да.
- Родан, вы поможете К9.
Сделаете то, что он вам скажет.
Скопировать
- Go ahead.
If a Rodan is among us now, has the Professor thought about how it survived?
I have a theory regarding that question.
Говорите.
Как вы объясните появление Родана, профессор?
Я не могу на это ответить с полной уверенностью.
Скопировать
But I haven't fully explored them yet...
Professor, the real problem is where do we begin our search for Rodan.
There's no doubt... Near these coal mines and in this general area would be the likely spot.
И не сумею вынести окончательный вердикт.
Профессор, перед нами стоит другая насущная проблема а именно, где появился Родан.
Это определенно случилось на территории между шахтами и вулканом...
Скопировать
There's another! There isn't just one!
We have sighted a second Rodan!
I see the second one!
Мы обнаружили еще одного Родана на высоте 10000 футов, к северо-востоку.
Он там!
Оттеснить их к океану!
Скопировать
One of them did this.
And Rodan?
...
Какой ужас!
Что случилось с городом!
?
Скопировать
From what I've concluded, radiation and atomic bombs may have been the spark that gave it life.
It may have seeped into the caverns from the outside and this new energy revived Rodan from its stasis
That's what I think.
Но могу предположить только один вариант. Его появление обусловлено испытаниями ядерной бомбы. Эксперимент привел не только к загрязнению океана и воздуха но и оказал огромное влияние на всю Землю.
Огромная энергия, возможно, пробудила Родана от его сна продолжительностью в 200-миллионов лет.
Могу объяснить случившееся только этим.
Скопировать
Alright! Head back and inform headquarters!
Rodan is coming?
Right, I understand!
Немедленно связаться со штаб-квартирой!
Родан улетел?
Ладно, я понял.
Скопировать
I am Leela.
I'm called Rodan.
And please put that thing away.
Я Лила.
Меня зовут Родан.
И, пожалуйста, уберите подальше эту штуку.
Скопировать
- What's your name?
- Rodan.
Rodan?
- Как вас зовут?
- Родан.
Родан?
Скопировать
Doctor.
- Get Rodan. - Rodan?
Get Rodan.
Доктор!
- Найди Родан.
Найди Родан. - Родан?
Скопировать
Out there?
Rodan and the alien girl, Leela, are already out there.
Others are following.
Оттуда?
Родан и эта инопланетянка, Лила, уже там.
За остальными дело не станет.
Скопировать
Give me the key.
Wake up, Rodan.
Give me the key.
Отдайте мне ключ.
Проснитесь, Родан.
Верните мне ключ.
Скопировать
I am Leela.
This is Rodan.
Who are you, and what do you want with us?
Я Лила.
А это Родан.
Кто вы, и чего хотите от нас?
Скопировать
Do not move!
Gamera, Rodan, Mothra, Megagodzilla.
How are you doing? I just ran four blocks.
Полиция!
Gamera, Rodan, Mothra, Mechagodzilla. Как дела?
Я только что пробежал четыре квартала.
Скопировать
Oh, I see.
And Rodan could kick Godzilla's butt any day, and you know it.
No way.
О, я понимаю.
Родан мог бы каждый день бить Годзиллу, и ты это знаешь.
Ни фига.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rodan (родон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rodan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить родон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение