Перевод "Rodgers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rodgers (роджоз) :
ɹˈɒdʒəz

роджоз транскрипция – 30 результатов перевода

that I had never heard somebody be so funny before.
This is Gladys Rodgers.
- Just say hello.
Раньше я не слышал никого, кто бы был настолько смешным.
Поздоровайся, это Гледис Роджерс.
- Просто поздоровайся.
Скопировать
When I was growing up and being trained as an ethologist, one of the key lessons to learn was not to anthropomorphise, not to give animals qualities that were reserved for humans.
Leslie Rodgers is a professor of neuroscience and animal behavior at Australia's University of New England
but that's changed.
Когда я росла и училась на этолога, одним из главных уроков был не антропоморфировать, не наделять животных качествами, отведённых для людей.
Лесли Роджерс - профессор неврологии и поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Но это положение изменилось.
Скопировать
Irving Berlin wrote a hundred songs... before he hit it with "Alexander's Ragtime Band."
And what about George Gershwin and Richard Rodgers?
But they were professionals... and we're amateurs buried here in Climax, Nevada.
Ирвинг Берлин написал сотню песен... прежде чем добился успеха "с "Александер Рэгтайм Бэнд"."
А Джордж Гершвин, а Ричард Роджерс?
Но они были профессионалами... А мы - любители - гнием в Климаксе, штат Невада.
Скопировать
Here is to diet shakes.
And I say here's to Rodgers and Hammerstein.
Here's to swimming.
За диетические коктейли.
А я скажу: за Роджерса и Хаммерстайна.
За плавание.
Скопировать
At ease, we"re informal around here.
That"ll be all, Rodgers.
- How are you doing?
Вольно, поговорим неофициально.
Это все, Роджерс.
- Ну, как дела?
Скопировать
I want to be popular.
So I think I may have swung a pretty good deal with Steve Rodgers today.
- I think we got him.
Я хочу быть популярной.
Мне кажется, я сегодня хорошо поговорил со Стивом Роджерсом.
- Я думаю, мы заполучили его.
Скопировать
All we'd like is for you to not mention the NEA.
know what to tell people who say that the NEA supports art nobody wants to pay for or people who say Rodgers
And Arthur Murray didn't need the NEA to write Death of a Salesman.
Хорошо, еще раз, все, что мы от вас хотим, не упоминать НФИ.
Лично я не знаю, что сказать людям, которые оспаривают, что НФИ поддерживает искусство, за которое никто не хочет платить в первую очередь. Я не знаю, что сказать людям, когда они говорят, что Роджерсу и Харту не нужно было НФИ для написания Оклахомы.
И Артур Мюррей не нуждался в НФИ, чтобы написать Смерть почтальона.
Скопировать
And Arthur Murray didn't need the NEA to write Death of a Salesman.
I'd tell them that Rodgers and Hammerstein wrote Oklahoma! ... ...and Arthur Murray taught dance.
Arthur Miller did need the NEA to write Death of a Salesman.
И Артур Мюррей не нуждался в НФИ, чтобы написать Смерть почтальона.
Я сказал бы им, что Роджерс и Хаммерстайн написали Оклахому, и Артур Мюррей учил бальным танцам,
Артуру Миллеру нужно было НФИ, чтобы написать Смерть почтальона. Но это называлось не НФИ в то время.
Скопировать
Just packed up a real money load, and it's coming your way.
Look for "Rodgers" on the truck's side.
Don't forget my share of the deal.
В него только что загрузили деньги, и он едет в твою сторону.
Ищи грузовик с надписью "Роджерс".
И не забудь мою долю.
Скопировать
Sometimes people just need to be rescued.
- Rodgers and Hart? - Yeah.
James Leer.
Ќекоторых людей просто нужно спасать.
-–оджерс и 'арт?
-ƒжеймс Ћир. -ƒжеймс Ћир.
Скопировать
He's not brilliant!
Rodgers and Hammerstein were brilliant!
And I want to do the show they wrote!
Он не замечательный!
Роджерс и Хаммерстайн были замечательными!
И я хочу поставить шоу по их сценарию!
Скопировать
We're like Pippen and Jordan.
We're like Rodgers and Hammerstein.
Ann Marie's been making me go to theater lately.
Как Пипэн и Джордан.
Будем как Роджэрс и Хэмиштейн.
Поверь, мы с тобой - лучшая команда.
Скопировать
Godzilla is still alive.
Lieutenant Rodgers, are those F-18s still in the air?
Yes, sir.
Годзилла ещё жив.
Лейтенант Роджерс, самолёты ещё в воздухе?
Да, сэр.
Скопировать
Nobody's slapping anybody.
This is Rodgers and Hammerstein, not trash TV!
I think Peter may be onto something.
Никто не будет никого бить.
Это же Роджерс и Хаммерстайн, а не низкопробное ТВ!
Я думаю, в словах Питера есть смысл.
Скопировать
- Who's cutting?
- Rodgers.
Not much doubt on the COD.
- Да? Кто проводит?
- Роджерс.
- Кажется, сомнений по поводу причины смерти нет.
Скопировать
- Left hand.
You heard what Rodgers said about the wounds.
It's hard to stab with your left hand.
- Да, на левой руке.
А ты слышал что Роджерс сказала насчет ран - удар нанесен с полной силой.
Это трудно сделать левой рукой.
Скопировать
- Who's Steve Rodgers?
Steve Rodgers is only one of the most popular guys in class.
We get him, we'll get invited to play everywhere: sweet sixteens, school dances, maybe even a gig on the road.
- Кто такой Стив Роджерс?
Стив Роджерс один из самых популярный парней в классе.
Если он будет с нами, то нас будут всюду приглашать выступать, на выпускном, на танцах, может даже поедем в турне.
Скопировать
- What's his fucking name?
- Steve Rodgers. He's in high school.
Brandon, wait!
- Блядь, как его зовут?
- Стив Роджерс, из старших классов.
Брэндон, постой.
Скопировать
- I think we got him.
- Who's Steve Rodgers?
Steve Rodgers is only one of the most popular guys in class.
- Я думаю, мы заполучили его.
- Кто такой Стив Роджерс?
Стив Роджерс один из самых популярный парней в классе.
Скопировать
Can I talk to you for a second?
It's about Steve Rodgers.
We gotta talk.
Можно с тобой поговорить?
Это о Стиве Роджерсе.
Пойдем.
Скопировать
[Bonnie] Melvin, come upstairs!
Mr Rodgers is on the phone.
That's five.
Мелвин, поднимись!
Мистер Роджерс на телефоне.
С вас пятерка.
Скопировать
It's better than starving', ain't it?
[Bonnie] Sorry, Mr Rodgers, I went all the way down and he just wasn't there.
[TV]... the nation's highest compliments, a ticker-tape parade...
Лучше, чем голодать, а?
Простите, мистер Роджерс, я и вниз спустилась, его нигде нет.
[ТВ]... наилучшие пожелания нашей нации, торжественный парад...
Скопировать
Byron?
Byron Rodgers.
Odd-job man and gardener.
- Байрону?
Байрон Роджерс.
Разнорабочий и садовник.
Скопировать
Dead.
Any news on Byron Rodgers?
Does odd jobs around the place, sir.
Умерли.
Есть новости насчет Байрона Роджерса?
Подрабатывает разнорабочим в округе, сэр.
Скопировать
♪ is everything you're not
Rodgers and Hammerstein.
Lerner and Loewe.
♪это все,чем ты не являешься♪
Роджерс и Хаммерстайн.
Лернер и Лоу.
Скопировать
No wonder they hated her.
Byron Rodgers?
Yes?
Неудивительно, что они ее ненавидели.
Байрон Роджерс?
Да?
Скопировать
What?
Byron Rodgers didn't make it - he died half an hour ago.
Stay here, don't move.
- Что?
Байрон Роджерс не перенес операцию, он умер полтора часа назад.
Оставайтесь здесь, не уезжайте.
Скопировать
Shellgrove and Miller.
Why, we might even worry Rodgers and Hammerstein a little bit.
I hope you've got more funeral marches because Mr. Dobson wants to see us.
Шелгроув и Миллер.
Роджерс и Хаммерстайн будут еще нам завидовать.
Надеюсь, у тебя в запасе остались еще похоронные марши, потому что мистер Добсон хочет нас видеть.
Скопировать
What's that supposed to mean?
The first six victims, Mark Rodgers through Perry Holloman, he was experimenting.
The field dressing became cleaner, he switched from a folder to a field blade--
Что это должно означать?
Первые шесть жертв, от Марка Роджерса до Перри Холломэна, он экспериментировал.
Вскрытие на месте стало чище, сменил складной на нож с фиксированным лезвием.
Скопировать
Really?
Come on, Richard Rodgers, you really don't remember me?
Faircroft Prep, A.P. chem...
Серьезно?
Да брось! Ричард Роджерс, ты правда не помнишь меня?
Школа Файркрофт, курс углубленной химии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rodgers (роджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rodgers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение