Перевод "Roosevelt" на русский
Произношение Roosevelt (роузовэлт) :
ɹˈəʊzəvˌɛlt
роузовэлт транскрипция – 30 результатов перевода
I'll clarify that for you, Curtiss.
I'm a rock-ribbed Republican who thought that Franklin Roosevelt was a great man.
Oh. One of those.
Раз уж так, Кёртис, поясняю:
я непреклонный республиканец, который считал и считает, что Франклин Делано Рузвельт
- был великим человеком.
Скопировать
Champagne for all!
Roosevelt is dead!
More light!
Подайте всем шампанское!
Умер Рузвельт!
Побольше света!
Скопировать
Not only Germany's fate is being decided on the Oder, but of all Europe!
Roosevelt is dead.
The predictions of your horoscope are coming true. Here comes our fortune!
На Одере решается судьба не только Германии, но и всей Европы!
Мой фюрер, поздравляю вас - умер Рузвельт!
Сбываются предсказания вашего гороскопа - вот она, удача!
Скопировать
took hold of the network of railroads more than 15 thousand km long and caused great losses to the enemy's manpower and technology.
Roosevelt congratulates the Red Army on the 27th anniversary.
Anticipating our total victory over the Nazi invaders, I'd like to use this opportunity and congratulate from all my heart the Red Army on its 27th anniversary.
Овладели сетью железных дорог протяжением более 15000 км и нанесли противнику большие потери в живой силе и технике.
Советское правительство получило послание президента США Рузвельта с приветствием в честь 27-й годовщины.
"В ожидании нашей общей победы над нацистскими угнетателями "я хочу воспользоваться случаем, чтобы принести мои самые искренние
Скопировать
If things continue to go on like this in Russia, a second front may not be needed by next spring.
Those were the words of Franklin Roosevelt.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars.
"Если дела в России пойдут так дальше, то возможно, что будущей весной второй фронт и не понадобится".
Это сказал Франклин Рузвельт.
Кто знает? Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
Скопировать
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Roosevelt, Charles B.
- Goodbye, ladies. Thank you. - Bye-bye.
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
Пока, девочки.
Скопировать
Colossus will now assume this charge.
He will be responsible of millions of Americans, responsibility for Roosevelt, based on the President
With this, the mysteries of science will no longer ... WARNING: THERE IS ANOTHER SYSTEM
олосс возьмет на себ€ этот груз.
ќн будет ответственнен за жизни миллионов американцев, ...как раньше это сделал президент –узвельт.
Ѕлагодар€ этому, тайны науки не будут больше... ѕредупреждение: имеетс€ друга€ система.
Скопировать
Have you any doubt about it, Mr. Marshal?
Roosevelt.
To be straight, it's, about contact with the enemy behind our back.
У вас есть какие-то сомнения, господин маршал?
Есть, господин Рузвельт.
Прямо говоря, контакт с врагом за нашей спиной.
Скопировать
Justice Douglas...
Franklin Roosevelt...
Ernest Hemingway...
Судья Douglas...
Franklin Roosevelt...
Ernest Hemingway...
Скопировать
Ernest Hemingway...
Franklin Delano Roosevelt.
Adlai Stevenson.
Ernest Hemingway...
Franklin Delano Roosevelt.
Adlai Stevenson.
Скопировать
It's 1 0,30 Sunday morning in St Jo and y'all get to church now, OK?
Here's the news, ln Omaha, President Roosevelt told the nation,
Moze, what if he don't believe you?
В Сент-Джо сейчас 10.30 Скоро пора идти в церковь.
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением...
А если он тебе не поверит?
Скопировать
Those guys?
Roosevelt?
I'm sleeping with my wife's 2 sisters.
Эти парни?
Рузвельт?
Я сплю с 2 сестрами своей жены.
Скопировать
He was an engineer at a radio station in Manhattan...
Why do we live in Roosevelt when you work in New York?
Shut up.
Он был инженером в радиостанции в Манхэттане... WHOM.
Почему мы живем в Рузевелте а ты работаешь в Нью-Йорке?
Заткнись!
Скопировать
Absolutely.
. # Roosevelt High School...
beautiful.
Абсолютно.
Средняя школа Рузевелта...
Прекрасно.
Скопировать
Actually, they didn't know what it was then.
But President Roosevelt was like that, ...curious.
The suspected the gate was a weapon, ...could be used as one.
Фактически они даже не знали, что это такое.
Но президент Рузвельт был так любопытен.
Они думали, что Врата - это оружие, или могли им стать.
Скопировать
Maybe it's other people's reactions to us that make us who we are.
Eleanor Roosevelt.
- You can't be a dead person.
Может быть отношения других и делают нас такими, какие мы есть?
Ну, тогда Элеонорой Рузвельт.
- В умершего нельзя перевоплотиться.
Скопировать
At Wolf 359.
I was a Science Officer aboard the Roosevelt
But five years ago, our cube was damaged by an electrokinetic storm.
При Волке-359.
Я была офицером по науке на борту "Рузвельта".
Но 5 лет назад, наш куб был поврежден электрокинетическим штормом.
Скопировать
During the next 8 years, under the presidencies of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WW I was cut by 38%, down to $16 billion. The greatest percentage drop in U.S. history.
Roosevelt, who had previously risen to no higher post than president Wilson's assistant secretary of
After his inauguration, Harding moved quickly to formally kill the League of Nations. Then he quickly moved to reduce domestic taxes while raising tariffs to record heights.
¬ течение последующих 8 лет при администраци€х 'ардинга и улиджа созданный во врем€ войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38% до суммы $16 млрд.
–екордноее в истории —Ўј сокращение задолженности! ¬о врем€ выборов 1920 года 'ардинг и улидж выступали единым фронтом против ƒжеймса окса, губернатора штата ќгайо и малоизвестного в то врем€ 'ранклина –узвельта, прежде уже занимавшего пост помощника президента "илсона по военно-морскому флоту.
ѕосле своей инаугурации 'ардинг предприн€л меры дл€ того, чтобы официально похоронить Ћигу Ќаций.
Скопировать
Money was plentiful. This is why it was known as the "roaring twenties".
Before his death in 1919, former president Teddy Roosevelt warned the American people what was going
As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said:
ƒенежна€ масса была увеличена на 62%. ƒенег стало в достатке.
ѕоэтому этот период прозвали Ђбурл€щие двадцатыеї. ѕеред своей смертью в 1919 году бывший президент "еодор –узвельт предупреждал американцев о том, что происходит.
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, –узвельт сказал:
Скопировать
Before his death in 1919, former president Teddy Roosevelt warned the American people what was going on.
As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said:
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those he saw as taking control of America, its political machinery and its press:
ѕоэтому этот период прозвали Ђбурл€щие двадцатыеї. ѕеред своей смертью в 1919 году бывший президент "еодор –узвельт предупреждал американцев о том, что происходит.
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, –узвельт сказал:
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы –окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл€ того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс€ слушатьс€ могущественной коррумпированной клики, €вл€ющейс€ нашим невидимым правительствомї. ¬сего за день до этой публикации мэр Ќью-...орка ƒжон 'айлэн цитировал слова –узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой:
Скопировать
As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said:
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those
Why didn't people listen to such strong warnings and demand that Congress reverse its 1913 passage of the Federal Reserve Act?
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, –узвельт сказал:
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы –окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл€ того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс€ слушатьс€ могущественной коррумпированной клики, €вл€ющейс€ нашим невидимым правительствомї. ¬сего за день до этой публикации мэр Ќью-...орка ƒжон 'айлэн цитировал слова –узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой:
Ёти международные банкиры и лица, преследующие интересы –окфеллеров и Standard Oil, контролируют большую часть газет и журналов в нашей странеї (New York Times, 26 марта 1922 года). "ак почему люди не прислушались к столь серьезным предупреждени€м и в онгрессе того времени не воспротивились Ђ"акону о 'едеральном –езервеї 1913 года?
Скопировать
Eight years before Hitler would invade Poland, representative Louis McFadden, chairman of the House Banking and Currency Committee, warned Congress that Americans were paying for Hitler's rise to power.
Roosevelt was swept into office during the 1932 presidential election.
Once Roosevelt was in office, however, sweeping emergency banking measures were immediately announced, which did nothing but increase the Fed's power over the money supply.
"а 8 лет до оккупации √итлером ѕольши член ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, предупреждал онгресс о том, что налогоплательщики плат€т за укрепление √итлера у власти:
"правл€ющие 'едерального –езерва накачали в √ерманию столько миллиардов долларов, что стесн€ютс€ назвать общую сумму ¬ результате президентских выборов 1932 года хоз€ином Ѕелого ƒома стал 'ранклин ƒелано –узвельт.
ак только он зан€л свой пост, были срочно предприн€ты чрезвычайные меры по выводу банковской системы из кризиса. ќднако они привели ни к чему иному, как усилению контрол€ 'едерального –езерва над денежным обращением.
Скопировать
Franklin D. Roosevelt was swept into office during the 1932 presidential election.
Once Roosevelt was in office, however, sweeping emergency banking measures were immediately announced
Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people.
"правл€ющие 'едерального –езерва накачали в √ерманию столько миллиардов долларов, что стесн€ютс€ назвать общую сумму ¬ результате президентских выборов 1932 года хоз€ином Ѕелого ƒома стал 'ранклин ƒелано –узвельт.
ак только он зан€л свой пост, были срочно предприн€ты чрезвычайные меры по выводу банковской системы из кризиса. ќднако они привели ни к чему иному, как усилению контрол€ 'едерального –езерва над денежным обращением.
"олько после этого 'едеральный –езерв начал Ђразв€зывать кошелекї и подпитывать голодающий американский народ новыми деньгами.
Скопировать
Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people.
At first, Roosevelt railed against the Money Changers as being the cause of the depression.
Believe it or not, this is what he said on March 4th, 1933 in his inaugural address:
"олько после этого 'едеральный –езерв начал Ђразв€зывать кошелекї и подпитывать голодающий американский народ новыми деньгами.
'–јЌ Ћ"Ќ ƒ≈ЋјЌќ –""¬≈Ћ№" \ ¬"ќ–јя ћ"–ќ¬јя ¬ќ... Ќј ѕервое врем€ своего президентства –узвельт атаковал мен€л как виновников депрессии.
¬ерьте или не верьте, но вот слова, сказанные им 4 марта 1933 года в обращении к народу по поводу инаугурации:
Скопировать
Believe it or not, this is what he said on March 4th, 1933 in his inaugural address:
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the exception of rare coins.
¬ерьте или не верьте, но вот слова, сказанные им 4 марта 1933 года в обращении к народу по поводу инаугурации:
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
ѕосле чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объ€влено незаконным.
Скопировать
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the
Most of the gold in the hands of the average American was in the form of gold coins.
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
ѕосле чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объ€влено незаконным.
Ѕольша€ часть золота, находивша€с€ в то врем€ в руках средних американцев, была в форме золотых монет.
Скопировать
So unpopular was the confiscation order, that no one anywhere in government would take credit for authoring it. No congressman claimed it.
At the signing ceremony, president Roosevelt made it clear to all present that he was not the author
Even a secretary of the Treasury said he had never read it either, saying it was "what the experts wanted".
Ёта конфискационна€ мера была столь непопул€рна, что никто в правительстве не вз€л на себ€ смелость признатьс€ в авторстве.
Ќа церемонии подписани€ постановлени€ –узвельт недвусмысленно объ€снил всем присутствующим, что автором документа €вл€етс€ не он и он его даже не читал.
ƒаже —екретарь азначейства за€вил, что не был ознакомлен с документом, лишь добавив
Скопировать
Even a secretary of the Treasury said he had never read it either, saying it was "what the experts wanted".
Roosevelt convinced the public to give up their gold by saying that pooling the nation's resources was
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
ƒаже —екретарь азначейства за€вил, что не был ознакомлен с документом, лишь добавив
- ЂЕэто то, на чем настаивали экспертыї. –узвельт убеждал общественность расстатьс€ со своим золотом, говор€, что Ђконсолидаци€ ресурсов страны необходима, чтобы вывести јмерику из депрессииї.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
Скопировать
He wrote thousands of letters to over 1000 government and banking officials trying to find out how much gold was really left and where the rest of it had gone.
Edith Roosevelt, the granddaughter of president Teddy Roosevelt, questioned the actions of the government
Unfortunately, Ed Durell never did accomplish his primary goal:
ќн написал тыс€чи писем более 1000 правительственных и банковских чиновников, пыта€сь узнать правду, сколько там золота и куда девалось остальное.
Ёдит –узвельт, внучка президента "еодора –узвельта, ставила под вопрос действи€ правительства в мартовском 1975 года выпуске газеты New Hampshire Sunday News:
Ќо администраци€ президента, что подозрительно, не торопитс€ выступить с за€влением о том, что оснований дл€ беспокойства о судьбе нашего золотого запаса нет Ц если оно вообще владеет информациейї.
Скопировать
The bulk of the securities most people thought he owned, were in fact owned by others.
In 1902, President Theodore Roosevelt allegedly went after Morgan and his friends by using the Sherman
Actually, Roosevelt did very little to interfere in the growing monopolization of American industry by the bankers and their surrogates.
ј больша€ часть ценных бумаг, которые как многие думали, ему принадлежали, €вл€лась собственностью других лиц.
¬ 1902 году президент "еодор –узвельт с помощью очень своевременного антимонопольного закона начал так называемое наступление на ћоргана и его друзей, с целью разукрупнить промышленные монополии.
Ќа самом деле ему плохо удалось предотвратить растущую монополизацию американской экономики банкирами и их приспешниками.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Roosevelt (роузовэлт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roosevelt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роузовэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
