Перевод "Rosaria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rosaria (росээрио) :
ɹəsˈeəɹiə

росээрио транскрипция – 30 результатов перевода

-Can't you see what's going on? Please go away.
There's Rosaria, Vito Schifano's widow.
She wants to talk as well.
Это Розария, вдова Вито Скифано
Розария хочет... Хочет высказаться
Тише все!
Скопировать
We shall shout out our sins.
I robbed the hen of Rosaria.
One had brooded in my hen house, in amongst my animals.
Мы будем вымаливать прощение за свои грехи.
Я воровала в курятнике Розарии.
В курятнике были высижены прекрасные яйца.
Скопировать
I don´t know, but I don´t like these things.
Rosaria, don´t be fool, come on, go.
Tell him to come in, what are you waiting for?
- Не знаю, но мне это не нравится.
- Розариа, не говори глупости. Давай, иди, иди.
- Пригласи его войти, чего ты ждёшь?
Скопировать
Senator!
- What's the matter, Senora Rosaria?
- Do you know the good news?
- В чём дело, синьора Розариа?
- Вы знаете новость? - Скажите...
- Сантуцца беременна!
Скопировать
Luca, how are you?
Rosaria, dear Rosaria.
Your family?
Лука, как ты вырос!
Розария, дорогая!
Розария, милая, вся семья в сборе!
Скопировать
- ls this the place? - There.
- l'm Rosaria Parondi.
Yes, Parondi, it's over there.
Проходите.
Это здесь? Я синьора Паронди!
Да, да!
Скопировать
Go on, Vincenzo! Good work!
By all the Saints, if you don't come back with money.. ..you're no longer sons of Rosaria Parondi!
- Ciao, Mamma.
Винченцо, работай прилежно, милый.
Заклинаю Святым Николаем, принесите денег, не то вы больше не сыновья Розарии Паронди!
До свидания, мама. Удачи вам!
Скопировать
God be blessed!
Rosaria!
Antonio, how happy I am!
- Слава богу!
Розариа!
- Антонио, как я счастлива!
Скопировать
Mr. Puglisi is coming here, he wants to talk to me.
Have you heard it, Rosaria?
Stop torturing those poor saints.
Сюда идёт синьор Пулизи, он хочет поговорить со мной.
Ты слышала, Розариа?
Хватит мучить бедных святых.
Скопировать
Just smell!
Listen, Rosaria, I thought you came for their engagement.
And that Vincenzo said nothing because he wanted to surprise us.
Какой аромат!
Надо же, Розария, а я думала, вы приехали на помолвку Винченцо.
Винченцо нам ничего не сказал. Это приятный сюрприз!
Скопировать
- What is it?
- Donna Rosaria!
- Yes?
- Да?
- Синьора Розария!
- Да?
Скопировать
Oh, God bless you!
This is Rosaria, everybody.
They're your brothers?
Благослови вас Господь! Заходите.
Розария, это Джинетта, моя Джинетта.
Винченцо, познакомь меня с братьями.
Скопировать
He'll take care of us.
Listen here, Rosaria.
I can understand your being worried about your boys,..
Теперь он отвечает за всех нас.
Слушай, Розария, не хотелось тебя обижать, но лучше скажу прямо.
Ты думаешь обо всех твоих детях, это правильно.
Скопировать
What, are you angry with me now too?
What about Rosaria? Is she still "nice" to you?
Nonsense!
Теперь ты и на меня будешь злиться?
Лучше скажи: твоя француженка, Розария, совсем не изменилась?
Прекрати!
Скопировать
Nonsense!
Rosaria has grown old.
She can hardly stand up straight anymore.
Прекрати!
Розарии уже под тридцать.
Мне до неё дела нет. Врунишка!
Скопировать
Halt, passers-by!
Rosaria, you're not allowed through !
Gennaro, not today, I still have to cook.
Путники, остановитесь!
Розария, ты здесь не можешь пройти!
Дженнаро, ну не сегодня, у меня ещё полно готовки.
Скопировать
But the most crucial moment was the discovery that Peppino was myopic.
Antonio and Rosaria had never seen children with glasses.
Antonio Sansone, Peppino's father, worked at the Singer shop in Portici, near Naples.
Но самым потрясающим в жизни Пеппино стало обнаружение... его близорукости.
Антонио и Розария никогда не видели других детей в очках.
Антонио Сассоне, отец Пеппино, был продавцом швейных машинок "Зингер" в Портичи, пригороде Неаполя.
Скопировать
Antonio, go make some food for Peppino.
Come on, Rosaria.
Antonio, I'm not well. Don't you understand ?
Антонио, пойди, сделай что-нибудь поесть для Пеппино.
Да ладно, Роза.
Антонио, мне нездоровится, разве это так трудно понять?
Скопировать
Eat...
Rosaria, I have something to tell you.
Antonio, it's late.
Кушай, Пеппи...
Розария, я должен тебе кое-что сказать.
Антонио, уже поздно.
Скопировать
Don't run, you'll get hurt.
ROSARIA BEWARE, ANTONIO'S "CHEETING" ON YOU
Come to daddy...
Не носись, расшибёшься.
Розария, имей в виду: Антонио тебе изменяет.
Иди к папе...
Скопировать
Come to daddy...
Rosaria, it's late, I have to go.
See you later.
Иди к папе...
Роза, я поехал, уже поздно.
Увидимся позже.
Скопировать
It's now 5 days and she's still not well.
- What's wrong with Rosaria ?
- She has a bad headache.
Да вот уже 5 дней как ей нездоровится.
- А что такое с Розарией?
- Сильнейшая головная боль.
Скопировать
So...
Rosaria Sansone, age 38, married, with a 9-year-old son.
Peppino. Almost 10.
Итак...
Розария Сансоне, 38 лет, замужем, имеет 9-ти летнего сына. Всё верно? Пеппино.
Ему уже почти 10.
Скопировать
For Peppino, sewing machines exuded an inexplicable appeal, much like his mother's work instruments.
Rosaria Sansone had an accounting degree and worked as a typist for 70,000 lira a month.
While her co-worker Assunta didn't receive a thing since her salary was collected directly by her family.
Для Пеппино швейные машинки излучали необъяснимую привлекательность, почти такую же, как и пишущая машинка его матери.
Розария Сансоне, обладательница бухгалтерского диплома, работала машинисткой за 70,000 лир в месяц.
Её коллега Ассунта не получала на руки вообще ничего, так как её зарплата напрямую выплачивалась её семье.
Скопировать
- Of course she is.
Rosaria ?
Rosaria, what happened ?
- Почему?
Розария!
Роза! Что случилось?
Скопировать
Rosaria ?
Rosaria, what happened ?
Nothing.
Розария!
Роза! Что случилось?
Ничего.
Скопировать
I have a feeling this system can't be accurate.
Rosaria, you can tell me what's wrong.
I have a headache.
Но такое гадание не очень надёжно.
Послушай, Роза... Ты можешь мне сказать, что с тобой?
У меня болит голова.
Скопировать
No, I said physically there's no cause for your daughter's headache.
Rosaria needs to rest and should start talking to someone.
Talk ?
Нет, я не так сказал. Я сказал, что нет никаких физических причин для этой головной боли.
Розарии требуется отдых, и ещё ей нужно начать с кем-то разговаривать...
Начать разговаривать?
Скопировать
I'm sure this mess will get sorted out...
Rosaria doesn't seem to care about anything anymore.
She's sick...
Ну, скоро всё это закончится, вот увидишь...
Вот только Розария стала ко всему безразлична.
Она больна...
Скопировать
Peppino's a problem child, he has lots of issues.
Now that Rosaria needs to rest, he needs supervision... we have to find a solution.
Right.
Пеппино - трудный ребёнок, у него много проблем.
Сейчас, когда Розарии требуется отдых, нам надо найти кого-либо, кто бы о нём заботился.
Это верно, надо найти кого-то.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rosaria (росээрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rosaria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить росээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение