Перевод "speed dating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speed dating (спид дэйтин) :
spˈiːd dˈeɪtɪŋ

спид дэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

- Tech fest.
A sort of speed-dating event where developers pitch ideas to investors.
Thank you.
- На тех.фестивале.
Это как быстрые свидания, где разработчики предлагают свои идеи инвесторам.
Спасибо.
Скопировать
I was having dinner with Bertinelli's daughter.
Oliver, you're supposed to be going undercover, not speed dating.
I didn't have a choice.
У меня был ужин с дочерью Бертинелли.
Оливер, ты должен был работать под прикрытием, а не ходить на свидания.
У меня не было выбора.
Скопировать
Yes.
It's kind of like speed dating, except slower and less sexy.
Come on -- let me get you something eat.
Да.
Что-то вроде быстрых знакомств, но не так быстро и сексуально.
Пойдём-ка, угощу тебя.
Скопировать
And then Heather Wilson, she was a veterinarian living in the Old West district.
She disappeared from a speed-dating function thing and she was found in a nearby alley the next morning
She had been stripped and she had been stabbed.
Следующая Хизер Уилсон, ветеринар, живущая в районе Олд-Уэст.
Она пропала с вечеринки "быстрых свиданий", и обнаружили ее следующим утром в переулке неподалеку.
Раздета и заколота.
Скопировать
Give him room to work.
A bachelorette party and a speed-dating function.
Both female victims were in situations that would have drawn the attention of the men around them.
Это дает ему возможность поработать.
Девичник и вечеринка "быстрых свиданий".
Обе жертвы-женщины находились в ситуации, когда купались во внимании окружающих мужчин.
Скопировать
I'm gonna find love for both of you today.
We are gonna do speed dating. All right.
I could go for that.
Я помогу вам обоим обрести любовь сегодня же.
Мы устроим быстрое свидание.
Хорошо. Я не против.
Скопировать
She sure did, Louise.
I just wanted to get control of speed dating.
That does not seem like a thing you would need a gun for.
Так и было, Луиза.
Я просто хотела взять под контроль быстрые свидания.
Это не подходящая ситуация для использования оружия.
Скопировать
Do you know what it's like going to Planned Parenthood by yourself, when you're Wonder Woman?
Wade here at a speed dating situation.
Uh, look, I was fighting crime! Ask Robin.
Знаешь, каково это идти в центр планирования семьи совсем одной, когда ты чудо-женщина?
Да, как-то не романтично обсуждать аборты на экспресс-свидании.
А, я ведь ловил преступников, спроси у Робина.
Скопировать
It was all a clever ruse.
I'm not speed dating.
Some of you should remember I'm happily married.
Всё это было хитрой уловкой.
Я не хожу на свидания.
Вспомните, я же счастлив и женат.
Скопировать
No?
Women don't go speed-dating for sex, they go for a relationship.
But check them all out.
Нет?
Женщины не ходят на вечер свиданий ради секса. Они идут чтобы построить отношения.
Но всё равно проверь их всех.
Скопировать
The suspect was spotted in the area.
But you stayed for speed dating?
Yeah. You must be hard up for chicks.
Подозреваемый был замечен неподалёку.
Но вы остались на быстрое свидание? -Да.
Вам, наверное, от цыпочек отбою нет.
Скопировать
Comes home from where?
Speed-dating.
What, she's brought him home and...?
Пришла домой, откуда? С вечера свиданий.
(Вечер свиданий - формат вечеринок мини-свиданий, организованных с целью познакомить людей друг с другом.)
И что, она приводит его домой и...?
Скопировать
Kids, we're leaving.
Welcome, ladies, to Bob's Burgers' Speed Dating.
You'll have one minute with these fine gentlemen, and when you hear this--
Дети, уходим.
Леди, добро пожаловать на быстрое свидание в Бургерах Боба.
У вас ровно минута на каждого господина, и когда услышите это:
Скопировать
Eh, what's going on in here?
Speed dating.
Ladies, I think we've got a new contestant.
Что тут у вас?
-Быстрое свидание.
Дамы, у нас появился ещё один кавалер.
Скопировать
No, no, if I wanted to feel like a loser, I'd just call my kids.
But this is Bob's Burgers' Speed Dating.
Ladies and cops eat free.
Нет, если я захочу почувствовать себя неудачником, я просто позову своих детей.
Но это же быстрое свидание в Бургерах Боба.
Дамы и копы едят бесплатно.
Скопировать
Give me that.
So you came here for speed dating?
No. A jewelry store got robbed.
Дай сюда.
Так, вы пришли сюда на быстрое свидание? Нет.
Ограбили ювелирный магазин.
Скопировать
- That's my point.
You know, when there's no, you know, Victory-anywhere-day and you're just speed-dating and you do that
Then you're not likely to be thanked. Yes.
- Понятно.
Понимаете, день победы же не каждый день, у тебя просто свидания на скорую руку и ты делаешь это
За это тебе точно спасибо не скажут.
Скопировать
I should not try speed dating.
Yeah, you should totally try speed dating.
It takes, like, an hour and you come away with, like, 20 dates.
Мне не стоит пробовать быстрые свидания.
Тебе определенно стоит попробовать быстрые свидания.
Это занимает около часа, и ты проводишь около 20 свиданий.
Скопировать
You know what you should try?
Speed dating.
I should not try speed dating.
Знаешь, что тебе стоит попробовать?
Быстрые свидания.
Мне не стоит пробовать быстрые свидания.
Скопировать
Yeah.
I will race you to that food cart, and, if I win, you go speed dating.
What if I win?
Да.
Бежим на перегонки к тому фургончику, и если я выиграю, ты пойдешь на быстрые свидания.
А что, если я выиграю?
Скопировать
Yet you have an incredible success rate.
It's also why I'm not married, no girlfriend, and going to speed dating in between court appearances.
I looked up the prosecutor on the Morales case.
Тем не менее, у тебя есть невероятный шанс на успех.
Именно поэтому у меня еще нет жены, нет подружки, и я хожу на быстрые свидания между заседаниями в суде.
Я посмотрела на обвинителя по делу Моралес.
Скопировать
No,no,no,paranoid is-- this is a pattern.
The annie thing,the accident tonight,the computer... the speed dating?
I mean,talk about me much?
Параноика? Нет, нет, параноик - это пример
Происшествие с Энни, несчастный случай ночью, компьютер...
Быстрота знакомства? Я имею в иду, что разговор в основном обо мне?
Скопировать
We just went speed dating and I got two numbers.
You guys were speed dating.
I don't really need to go speed dating.
Мы только что ходили на ускоренные свидания и я заполучил два номера.
Вы парни были на ускоренном свидании.
Мне вообще-то не нужны эти ускоренные свидания.
Скопировать
I also like to have sex with hot chicks. Which I met a few during Speed Dating.
Speed dating?
I went with Spitter for moral support.
И мне нравится иметь секс с горячими курочками, которых я повстречал на ускоренном свидании.
Ускоренное свидание?
Я пошел со Спиттером для моральной поддержки.
Скопировать
What's that?
Speed dating for pensioners.
Do you watch Corrie?
Это что?
Это как скоростное, только для пенсионеров.
Ты смотришь Корри? (британская телеопера)
Скопировать
What are you doing here?
Well, my combination speed dating / wine tasting was two streets down.
- How did that go?
Что ты здесь делаешь?
У меня неподалеку было свидание и дегустация.
И как прошло?
Скопировать
It's far from the last minute.
Speed dating at Dobler's?
This is your better idea?
Это далеко от последней минуты.
Ускоренные свидания в Доблере?
Это твоя лучшая идея?
Скопировать
Abort mission, abort mission!
That was my first time speed dating, too.
I was pretty nervous about it.
Прекращаем операцию, прекращаем операцию!
Это тоже было мое первое ускоренное свидание.
Я нервничал.
Скопировать
Previously...
Speed dating? !
This whole thing reeks of desperation{\if you ask me}.
Ранее в сериале...
Ускоренные свидания?
Если ты спросишь меня, то это похоже на запах отчаяния.
Скопировать
So, you like to have one girlfriend.
Which I met a few during Speed Dating.
Speed dating?
Ну, тебе нравится быть с одной девушкой.
И мне нравится иметь секс с горячими курочками, которых я повстречал на ускоренном свидании.
Ускоренное свидание?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speed dating (спид дэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speed dating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спид дэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение