Перевод "Rosenberg" на русский
Произношение Rosenberg (роузонбɜг) :
ɹˈəʊzənbˌɜːɡ
роузонбɜг транскрипция – 30 результатов перевода
The largest tree also has the longest period of growth. What braves the centuries... will also be strong through the centuries.
Alfred Rosenberg, Reichsleiter and later Reich Minister for annexed Eastern Territories
It is our unshakeable belief in ourselves... that is our hope for the youth... to carry on the work which has been put before them in the stormy years... of the revolt of 1918 in Munich... and which is already part of the entire German nation's history.
Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия... и оставаться таким же мощным на века.
Альфред Розенберг, Рейхсляйтер и позднее Рейхсминистр по оккупированным Восточным Территориям
Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии.
Скопировать
Japan scored on their only attack for 15 minutes.
Rosenberg advances.
The Japanese are desperate.
Японцы забили, проведя одну-единственную атаку за 15 минут.
Розенберг идет вперед.
Японцы ничего не могут поделать.
Скопировать
This president nominated him.
He and Rosenberg had almost nothing in common.
That's what they should look for.
Ведь его назначил президент.
У них с Розенбергом не было ничего общего.
Здесь и надо искать.
Скопировать
Cool and mellow.
Would you believe he's all tore up about Rosenberg?
And all fired up about restructuring the court.
Спокоен и невозмутим.
Х отя он ужасно расстроен из-за убийства Розенберга.
И решительно настроен по поводу переформирования суда.
Скопировать
You don't approve.
What about the book on Rosenberg?
You should write it.
Ты не одобряешь.
А как же твоя книга о Розенберге?
Ее напишешь ты.
Скопировать
Never heard of it.
It's an unlikely little theory about who killed Rosenberg and Jensen.
A friend of mine took it to Washington.
Никогда не слышал.
Невероятная версия о том, кто убил Розенберга и Дженсона.
Мой друг отвёз её в Вашингтон.
Скопировать
What can I do for you?
We're doing a story about Victor Mattiece and his involvement in the deaths of Rosenberg and Jensen.
Great!
Чем могу служить?
Мы даём статью о Викторе Маттисе и его участии в гибели Розенберга и Дженсона.
Отлично!
Скопировать
We have a copy of it.
Sims Wakefield in which you suggest your client's position would be greatly improved by the removal of Rosenberg
I noticed you waited till five.
У нас есть ее копия.
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде.
Вы дождались пяти утра.
Скопировать
Mr. Voyles, it's Grantham.
We're running a story detailing a conspiracy in the murders of Rosenberg and Jensen.
We're naming Mattiece, an oil speculator, and two of his lawyers.
Мистер Воэлс, это Грэнтем.
Мы даем статью, раскрывающую заговор с целью убийства Розенберга и Дженсона.
Мы называем Маттиса, нефтяного магната, и двух его юристов.
Скопировать
You want to confess to the vigilante killings.
All right, I'll put you through to Rosenberg. He's in charge of confessions today.
He's the 23rd.
Вы хотите сознаться в убийствах виджиланте?
Я соединю вас с Розенбергом, сегодня он принимает желающих сознаться.
Это уже 23-й. Соедините его с Розенбергом.
Скопировать
You guys aren't really from the Department of Health.
Rosenberg.
Damn!
Вы, ребята, не из санинспекции.
Розенберг.
Черт!
Скопировать
So I can watch you flirt with that redhead?
What, Rosenberg?
She's just some egghead who tutored me a little in high school.
Зачем? Чтобы я могла видеть, как ты флиртуешь с той рыженькой?
Что, Розенберг? Да, точно.
Она просто отличница, которая немного занималось со мной в старшей школе.
Скопировать
My pleasure.
The Director of Opera, Count Orsini-Rosenberg.
Sir, yes.
Очень рад.
Директор оперного театра, граф Орсини-Розенберг.
Да, сэр.
Скопировать
Who is on this committee?
Kapellmeister Bonno, Count Orsini-Rosenberg and Salieri.
Naturally, the Italians!
Кто в этом комитете?
Капельмейстер Бонно, граф Орсини- -Розенберг... и композитор Сальери.
Естественно, итальянцы!
Скопировать
Can't you talk to him?
Why bother with Rosenberg?
He's no friend of yours.
Вы не можете поговорить с ним?
Зачем же обращаться?
Он не из ваших друзей.
Скопировать
I hope this helps you.
Rosenberg.
My regards to your wife and all the best.
Надеюсь, оно поможет.
Спасибо, господин Розенберг.
Привет вашей жене. - Большое спасибо. - Здоровья ей.
Скопировать
Shlomo Gronich slaving for your brother-in-law.
Director of Photography: Ilan Rosenberg Director of Photography:
Film Editor: Anat Lubarsky There are ways...
Ишачишь на шурина, а он на тебе деньги делает.
- Да, но трудно получить визу.
- Можно организовать комбинацию?
Скопировать
That's a very important rule.
Gablier Rosenberg and Rojinski who you know already.
And you.
Мы команда.
Симон, Каблье, Росберг и Рожински с которым вы уже знакомы.
Мне нужно поговорить с полковником. И вы.
Скопировать
Change back into your street clothes.
- Hey, Rosenberg.
- Hey, Percy.
Переоденься в свою обычную одежду. Я куплю тебе мороженое.
- Привет, Розенберг.
- Привет, Перси.
Скопировать
Get off me!
Willow Rosenberg?
I'm not supposed to talk to strangers.
Отстань!
Уиллоу Розенберг?
Мне нельзя разговаривать с незнакомыми.
Скопировать
Eden Books.
This man is the greatest living expert on Julius and Ethel Rosenberg.
You really liked...
"Книги Идэн."
Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Вам, правда, понравилась--
Скопировать
So who is he, I wonder?
Certainly not the world's greatest expert on Julius and Ethel Rosenberg.
But somebody else entirely different.
Интересно, кто же он всё-таки?
Вряд ли тот лучший в мире знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Это совсем другой человек.
Скопировать
Hey.
Rosenberg?
What are you doing, trick-or-treating?
Привет.
Розенберг?
Ты что, к Хэллоуину готовишься?
Скопировать
And, please, you have to believe me.
Ms Rosenberg. My office.
Giles.
И пожалуйста, поверь мне.
Мисс Розенберг.
Джайлз.
Скопировать
As far as I'm concerned, this is a marriage made in heaven.
Willow Rosenberg, despite her unsavoury associations, represents the pinnacle of academic achievement
Percy West represents a devastating fast break and 50 per cent from behind the three-point line.
Насколько я могу судить, этот брак совершён на небесах.
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
Перси Вест представляет убийственный быстрый отрыв и 50% попадание из-за трёхочковой линии.
Скопировать
Yes, but I still have classes and I don't...
Rosenberg, it's time to give something back to the community.
I know you wanna help your school out here.
Да, но у меня занятия, и я не...
Розенберг, пришло время отдавать долги обществу.
Я знаю, что ты хочешь помочь своей школе.
Скопировать
Who cathed him?
Rosenberg.
-Be right in.
Кто готовил?
Розенберг.
-Я сейчас.
Скопировать
I'm a failure."
You know what fascinated me about Julius and Ethel Rosenberg?
Is how old they looked when they were really just our age.
Я неудачник".
Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги?
Они с нами одного возраста, а так скверно выглядят.
Скопировать
Maybe she slept over.
- Is that Willow Rosenberg?
- Yes.
Возможно, она там уснула.
- Ее звать Виллоу Розенберг?
- Да.
Скопировать
- Uh, hi there, sir.
- Rosenberg.
- How's the class?
- Мм, здравствуйте, сэр.
- Розенберг.
- Как прошел урок?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rosenberg (роузонбɜг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rosenberg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роузонбɜг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение