Перевод "Rota" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rota (роуте) :
ɹˈəʊtə

роуте транскрипция – 30 результатов перевода

TRAO?
ROTA?
ROAT?
TRAO?
ROTA?
ROAT?
Скопировать
Written by Vassilis Vassilikos and Kostas Sfikas
Takis Emmanuel Eleni Prokopiou Vaggelis loannidis Kleopatra Rota
Giorgos Tsaoulis
Сценарий: Василис Василикос и Костас Сфикас
В ролях: Такис Эммануэль, Элени Прокопиу, Вангелис Иоаннидис, Клеопатра Рота и др.
Монтаж: Гиоргос Цаулис
Скопировать
Nobody got on with the serpent.
So now they have to work a rota--
Forces of good from 10:00 till 3:00
Я просто пытаюсь всё-таки попробовать.
Несмотря на твою глупейшую ошибку!
Хотя это и кажется мне очень тупым...
Скопировать
It's impressive.
We must hurry, I must first check the coding for type 40 time rota.
-Well?
Впечатляет.
Мы должны поспешить, мне надо сначала проверить кодировку для временной очередности Типа-40.
- Ну что?
Скопировать
Oh, really?
I just think we should draw up some kind of a rota.
All right?
Неужели?
Думаю, мы должны выработать, какой-нибудь график.
Согласен?
Скопировать
Why are you bringing her to me?
This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector.
I would think that you would be interested in interrogating her.
Я это вижу. Зачем вы привели ее ко мне?
Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе.
Я подумал, вы сами захотите ее допросить.
Скопировать
Legs astride the Meridian, as they say.
I gotta sort out the week's rota for work.
You're addicted to that pub, addict!
В парк.
Я должна закончить планирование.
У тебя присрастие к этому пабу. Присрастие !
Скопировать
We were waiting for you.
I am Simonetta Rota.
This is Consul Rusconi
Мы вас ждали.
Я Симонетта Ротта.
- Консул Рускони.
Скопировать
Leadership's a piece of piss.
You done the rota for the guards yet, boss?
Oh, my God, I made you a codpiece.
Лидерство - это как два пальца обоссать. Ты еще не составил график караула, босс?
Боже ты мой, я сделал тебе гульфик.
Я не могу заниматься всем.
Скопировать
What are you doing? What?
You're not rota-ed on.
Since when?
Что ты тут делаешь?
Что? Тебя не ставили в расписание.
С каких это пор?
Скопировать
- In Spain.
- Rota, Spain.
That's still 12 hours, right?
- В Испании.
- Рота, Испания.
Все еще 12 часов, да?
Скопировать
Oh, yes.
She sometimes had a late turn at the bingo, depending on the rota.
But otherwise...
О, да.
Иногда ей приходилось задерживаться допоздна в Бинго, в зависимости от графика дежурств.
Но с другой стороны...
Скопировать
The Guilbot are nice guys who like holidaying together.
We could have a rota.
Really?
Гильбо хорошо воспитаны и любят проводить отпуск всей семьей.
В отпуск можно приезжать по очереди.
Да?
Скопировать
Your message sounded urgent.
There have been some changes made to the Adoration rota, and...
We're just waiting for...
Вы говорили, это срочно.
Были внесены некоторые изменения в порядок поклонения и...
Мы как раз ждём...
Скопировать
Yes, but until then you're part of this household.
But then you're just going to have to draw up a whole new rota.
I know.
Но до тех пор, ты занимаешь хозяйством. А сейчас...
Но тогда тебе придётся снова переделывать весь график.
Знаю. Давайте...
Скопировать
Tony didn't like us taking all them shifts off while you was strapped in the chair so he sort of sacked us.
On the bright side, you get to make a new rota.
Not one name!
Им не понравилось, что мы оставили свою работу, пока ты сидел привязанным к стулу, так что нас, типа, выгнали.
Зато тебе придется делать новое расписание.
Ни единого имени!
Скопировать
That doesn't even make sense.
- Cleaning rota.
- Thank you, Tom.
В этом нет никакого смысла.
- График уборки.
- Спасибо, Том.
Скопировать
- This, my friends, is peace in our time.
It's OK, I've seen it all before, it's a cleaning rota.
I've split the domestic duties into three sub-groups.
- Это, мои друзья, мир в наше время.
Всё нормально. Я и раньше такое видал. Это график уборки.
Мы разделим домашние дела на три подгруппы.
Скопировать
The carers. They're slapdash.
They turn a blind eye to anything that isn't on the rota.
What sort of things? My dad... was effectively preyed on by another resident and they let it happen.
Закрывают глаза на вещи, которые происходят не в их смену.
- Какого рода вещи?
- На моего отца ... практически охотилась другая пациентка приюта, и они позволили этому случиться.
Скопировать
I'm rather in the middle of things.
I thought Sister Bernadette was on the rota?
It would help us enormously.
Я вообще-то занята.
Я думала, сестра Бернадетта дежурит.
Вы бы очень нам помогли.
Скопировать
Yeah, it's not the damage you can see that's a problem, miss.
You see, inside the ceiling, you got old knob-and-tube wiring, areas of dry rot, a galvanized sprinkler
It's beyond what your handyman should be taking on.
Дело не только в повреждении, которое вы можете увидеть, мисс.
Видите ли, в потолке старая электропроводка, пятна сухой гнили, устаревшая противопожарная система.
Вашему умельцу с этим не справиться.
Скопировать
I'm here now. I'm here now and I won't leave you.
figure out how to get him back to normal, we're all gonna take turns helping, so I've drawn out a simple rota
That's colour-coded and handwritten. Laminated.
Я сейчас здесь и не оставлю тебя.
До тех пор, пока я не выясню как вернуть его в нормальное состояние, мы все будем помогать по очереди. Вот, я даже график дежурства нарисовал.
Он в красках и рукописный.
Скопировать
She's been gone for several hours now.
She hasn't cleared her rota or told anyone when she might return.
Patsy was up and out first thing and nobody's heard from her since.
Её нет уже несколько часов
Она не сдавала ( ? ) свое дежурство и никому не говорила о том,когда должна вернуться
Пэтси встала, и первым делом ушла и никто до сих пор не слышал о ней.
Скопировать
Patsy was up and out first thing and nobody's heard from her since.
It means that Chummy's single-handed again on the district rota and having to cover for her.
She was in a prison camp.
Пэтси встала, и первым делом ушла и никто до сих пор не слышал о ней.
Это означало, что Чамми снова была одна на районном дежурстве ( управлялась в одиночку на обходе) и покрывала её
Она была в лагере военнопленных
Скопировать
OK. Thank you.
Bojangles staff rota.
Katy works five nights, six till midnight.
Хорошо.
График работы персонала "Боджанглс".
Кэти работает пять вечеров, с шести до полуночи.
Скопировать
Right.
Well, I'll have a look at the rota.
The Feds can track your phone even if the battery's out.
Правильно.
Ну, надо в расписание посмотреть.
(Барри) Федералы могут прослушивать ваши телефоны даже если батарея села.
Скопировать
There are lunches, rotas...
This week I'm on the rota rota for Rotary.
I only did these because Miranda has to find a new plumber.
Все эти обеды, расписанные дни...
На этой неделе у меня полностью расписанное расписание.
Я помогла Миранде только потому, что ей нужно найти нового водопроводчика.
Скопировать
I had to work.
Temple changed the rota at the last minute.
I checked the duty logs.
Я работал.
- Темпл поменял наряды в последнюю минуту.
- Я проверила списки.
Скопировать
This place isn't safe.
We need a proper security rota.
We're wasting time.
Здесь небезопасно.
Надо составить нормальный график дежурств.
Только время теряем.
Скопировать
He could always see the funny side of things.
From the rota it seems you and Nick were paired together pretty often. Yep.
Put the gays together.
Он всегда видел забавную сторону вещей.
С академии вы с Ником подменяли друг друга довольно часто.
Да. Мы как гомосексуалисты были рядом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rota (роуте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rota для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение