Перевод "Ruger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ruger (руго) :
ɹˈuːɡə

руго транскрипция – 30 результатов перевода

Can we get on with it?
Ruger mini-14, 223 calibre.
It comes in a fetching chrome.
Может, этот?
Ругер Мини-14, Калибр 223.
Хромированный.
Скопировать
Because I'm going to be president one day, and you're not.
The restrictions include the Mini-9 and the Ruger 14.
Senior aides hoped this would serve as a victory for the president... ... but the vice president's receiving most of the credit.
Потому что я однажды собираюсь стать президентом, а ты нет.
Ограничения касаются Мини-9 и Рагер 14.
Старшие помощники Белого Дома верят, что это победа очень нужна президенту но похоже,что вице-президенту засчитывается больше.
Скопировать
But I did hear back on the murder weapon.
Ballistics came back to a Ruger .9mm recently used in a string of armed robberies.
No arrests yet, but HPD is circling a suspect.
Зато есть информация по орудию убийства.
Баллистическая экспертиза установила, что это 9-миллиметровка, недавно использованная в серии вооружённых ограблений.
Пока никого не арестовали, но у полиции есть подозреваемый.
Скопировать
Last warning!
ARCHER: Those are .357 Ruger Sixes.
They each fired six.
Последнее предупреждение!
калибр 9 миллиметров.
- Они выстрелили по шесть раз.
Скопировать
This only goes one way!
- I mean, you've got your Remington .17, uh, your Ruger .204 uh, then there's a Winchester .243
I need something that packs a lot of punch at close range.
Это только идет в один конец!
Я имею в виду, у вас есть свой Remington 0,17, Э-э, ваша Ruger 0,204 Эээ, то есть Винчестер 0,243-хомут, если вы ищете, чтобы пойти с более высоким калибра. Э-э ...
Мне нужно что-то, что пакеты много удар с близкого расстояния.
Скопировать
So I want you to get home, lock down the house.
I have the gun there, the Ruger SR...
This?
Я хочу, чтоб ты пошла домой и заперлась.
У меня там есть оружие, Ругер СР...
Этот?
Скопировать
Alex Miller, meet Deputy US Marshal Raylan Givens, down from Lexington.
Is that a Ruger?
It's a GP100.
Алекс Миллер - помощник маршала Рейлан Гивенс, из Легсингтона.
Что за ствол, Ruger?
Это GP100.
Скопировать
I got a Bushmaster AR15.
A Ruger SP101 and my Walther P22.
I know a guy. I can hook you up.
У меня есть винтовка AR-15, пистолеты:
USP и Глок, 9 миллиметровый Sig Sauer, ружье Henry Magnum, револьвер Ruger SP101 и пистолет Walther P22.
Знаю одного чувака, могу вас познакомить.
Скопировать
[Gasps] What in God's name is that?
It's a Ruger SR1911 Commander.
Isn't it beautiful?
Ради всего святого, что это?
Это "Ругер-1911-Коммандер"
Разве он не прекрасен?
Скопировать
Got an I.D. on our murder weapon.
.41 Ruger Magnum.
Greg printed up a list of registered owners.
Смогла определить орудие убийства.
Магнум 41 калибра.
Грег распечатал список всех зарегистрированных владельцев.
Скопировать
Double ricochet explains the shallow penetration. And the fact that we have two wounds but just one bullet.
I bought my first Ruger 1022 from Rinaldi's.
Oh, sweet.
Двойной рикошет объясняет и неглубокое проникновение, и тот факт, что у нас есть две раны, но всего-лишь одна пуля.
Свой первый "Ругер 1022" я купил у Ринальди.
Офигеть!
Скопировать
Oh. what about this little tiny one?
It's a ruger.
Yeah, but what kind of bullets does it use?
О. А что насчет вот этого, крошечного?
Это ругер.
Да, какие пули к нему подходят?
Скопировать
Clock's ticking.
Ruger Mini-14,.223 caliber. The gun that killed Naveen Banarjee.
We pulled Lincoln Burrows' thumbprint off the stock.
Отсчёт пошёл.
Оружие, из которого застрелили Навина Банарджи.
На нём отпечатки Линкольна Берроуза.
Скопировать
Consistent with the following four firearms
A Ruger, Luger, Walther and Beretta
Dr Langston, did you recover a murder weapon at the scene?
Подходит под описание следующих пистолетов.
"Ругер", "Люгер", "Вальтер" и "Беретта".
Доктор Лэнгстон, вы нашли орудие убийства на месте преступления?
Скопировать
What about the gun?
It's a .22-caliber Ruger Mark III, rusted beyond all belief.
It's loaded and unfired.
А пистолет?
Это Ругер Марк три, 22 калибр, заржавевший напрочь
Он заряжен, и из него не стреляли
Скопировать
You're really redefining business casual.
Hardly recognized you without the Ruger.
You should step out.
Ты действительно переопределила понятие бизнес стиля.
Тебя трудно узнать без пистолета.
Тебе стоит прогуляться.
Скопировать
Oh, I... I said, "It sure was a long flight."
Ruger Mark II with tactical solutions receiver.
Red dot holographic sight.
О... я сказал "конечно это был длинный перелет"
Ругер MK II с тактическим удленненым стволом.
Красная лазерная точка.
Скопировать
Changed my mind.
I think we'll take the Ruger.
Rifle?
Я передумал.
Думаю, мы возьмем Ругер.
Винтовку?
Скопировать
Okay, you can go ahead and judge me all you want, but there are some crazy people in the world.
woman: My Ruger P94 .40-caliber handgun.
I take this with me wherever I go.
Можете думать обо мне что угодно, но в мире есть настоящие психи.
женщина: мой Ruger P94, пистолет калибра .40
Ношу его с собой повсюду.
Скопировать
Yeah, for a murder in Lincoln Heights.
Well, we just picked up a punk -- had three baggies of heroin and a .40 caliber Ruger on him.
Know what part of town he worked?
Да. Убийство в Линкольн-хайтс.
Только что приняли парня с тремя пакетиками героина и Рюгером 40-ого калибра.
- Знаете, где продавал?
Скопировать
Thanks.
Whoever was trying to get into the apartment, it wasn't ruger or griswold.
They were only released an hour ago.
Спасибо.
Кто бы ни пытался влезть в квартиру, это не Ругер и Грисволд.
Их освободили только час назад.
Скопировать
You heard Omar.
He'd never even heard of ruger.
Ruger worked with Fisher, but I bet they weren't friends.
Ты слышала Омара.
Он никогда даже не слышал о Ругере.
- Ругер работал с Фишером, но спорю, что друзьями они не были.
Скопировать
Cho, how's it going?
We found ruger in a delivery van, but griswold's nowhere in sight.
Are you near the repair shop?
- Чо, как успехи?
- Нашли Ругера в грузовике службы доставки, но Грисволд нигде не видно.
- Вы рядом с мастерской?
Скопировать
(Whispers) I'm gonna leave you with that.
You were right about ruger and griswold.
He's already disappeared, and she's admitted she was working for the state department, who suspected Fisher of smuggling and theft.
Займись ею.
Ты не ошибся насчёт Ругера и Грисволд.
Он уже исчез, а она признала, что работала на госдеп, который подозревал Фишера в контрабанде и воровстве.
Скопировать
You can understand our puzzlement.
Sir, my name is Cole ruger.
I have a license for that and a carry permit.
Можете понять наше недоумение.
Сэр, меня зовут Коул Ругер.
У меня есть лицензия и разрешение на ношение.
Скопировать
Easy?
Ruger bought a plane ticket out of the country... Mm-hmm. The second he left the CBI.
Griswold disappeared even after we put a tail on her.
- Просто?
Ругер купил билет на международный рейс в ту же секунду, как покинул КБР.
Грисволд исчезла, хотя мы за ней следили.
Скопировать
He'd never even heard of ruger.
Ruger worked with Fisher, but I bet they weren't friends.
And griswold?
Он никогда даже не слышал о Ругере.
- Ругер работал с Фишером, но спорю, что друзьями они не были.
- А Грисволд?
Скопировать
I have a license for that and a carry permit.
Okay, Mr. ruger, what do you know about the death of Ted Fisher?
Fisher was a buddy of mine.
У меня есть лицензия и разрешение на ношение.
Хорошо, мистер Ругер. Что вам известно о смерти Теда Фишера? - Ничего.
Он был моим другом.
Скопировать
Yes.
What about Fisher's friend, Cole ruger?
Did you ever meet him or did Fisher ever talk about him?
Да.
Как насчёт друга Фишера, Коула Ругера?
Ты встречался с ним или Фишер рассказывал тебе о нём?
Скопировать
Uh, well, let me see.
There's the girlfriend and Omar there and, uh, griswold and ruger.
I think that about covers it.
Дай подумать.
У нас есть подружка и Омар, и Грисволд и Ругер.
Я думаю, это всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ruger (руго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ruger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение