Перевод "Running guns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Running guns (ранин ганз) :
ɹˈʌnɪŋ ɡˈʌnz

ранин ганз транскрипция – 30 результатов перевода

Pilots and black operators and civilians and the military.
Everybody was running guns then.
Ft. Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, you name it.
Пилот и операторы, гражданские и военные.
В это время все занимались оружием.
Форт Джеферсон, Ваю Влаф, Морган Сити, везде.
Скопировать
I didn't care.
Drugs, running guns, slavery.
You name it.
Я не особо переживал об этом.
Наркота, оружие, рабство.
Называй как хочешь.
Скопировать
You see... we spent a lot of time in Nicaragua and places like that.
For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... running guns.
Then there were some other guys.
Понимаешь... мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
Ну и там у неё был один сумасшедший бывший зелёный берет... торговал оружием.
Были и другие люди.
Скопировать
Why does he need a new shipper?
He's been running guns for more than a decade.
His last guy ratted him out to the Spanish and Stavros killed him.
Зачем ему еще один поставщик?
Он торгует оружием уже больше десяти лет.
Последний его поставщик сдал его испанским властям, и Ставрос его убил.
Скопировать
AUGUST: You need to get out of guns.
JAX: Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture.
AUGUST: But it sounds like something
Ты стремишься завязать с оружием.
Его перевозка — авантюра совсем не в духе "Поуп Индастриз".
Зато может оказаться в духе
Скопировать
- What do you mean?
Well, when she was running guns, she would never use one of these small islands because there are no
I don't know.
- Ты о чём?
В случае побега она ни когда бы не воспользовалась одним из тех островков потому что там нет путей отхода.
Не знаю.
Скопировать
It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert.
Unfortunately, it turns out that today the Touareg are running guns from Libya into Mali and fighting
I think we can be pretty sure there will be some high-level very urgent meetings at VW this week.
Это выглядело как очень хорошее имя на тот момент из-за крепких, романтичных кочевых людей, влачащих простой образ жизни в суровой пустыне.
К сожалению выяснилось, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами.
Я думаю, мы можем быть почти уверенны, что на этой неделе пройдут срочные встречи руководства VW.
Скопировать
Irish want to keep the territory and the customers.
Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture.
AUGUST (chuckles): No, no.
Ирландцы хотят удержать территорию и клиентов.
Перевозка оружия — авантюра совсем не в духе "Поуп Индастриз".
Это точно.
Скопировать
I know you were doing everything right.
And since I'm guessing you didn't suddenly start running guns to the Taliban
I think what happened is that you were silenced, you were thrown in the basement.
Я знаю, ты всё делал правильно.
И я не думаю, что ты неожиданно начал поставлять оружие Талибану.
А тебя просто заткнули, и бросили в этот подвал.
Скопировать
After that the trail goes cold.
He progressed to, er, running guns for the Provos.
Earned an absolute fucking fortune supplying breakaway paramilitary groups, you know, with small firearms, light weaponry.
После этого след теряется.
Он переключился на поставки оружия шинфейнерам.
Сколотил себе состояние, снабжая отколовшиеся военизированные группы оружием легкого калибра, типа пистолетов и проч.
Скопировать
Reade...
Reade was killed because he found out Baez was running guns through the dealership.
He said he'd go to the cops if he didn't stop.
Рид...
Рида убили, потому что, он узнал о том, что Баез продавал оружие через автосалон.
Он сказал,что пойдёт в полицию, если тот не остановится.
Скопировать
He said he'd go to the cops if he didn't stop.
Baez was running guns?
Where?
Он сказал,что пойдёт в полицию, если тот не остановится.
Стоп, Баез торгует оружием?
Откуда идут поставки?
Скопировать
You know, you have always had a problem with my work. I have always supported you.
I'm helping people, you're running guns!
Big difference.
Знаешь, ты всегда плохо относился к моей работе, а я всегда поддерживала тебя.
Я помогаю людям, а ты - торгуешь оружием!
Тут большая разница.
Скопировать
I didn't own my own plane, I owned a fleet.
Running guns into Liberia, Sierra Leone, or the Ivory Coast at least once a week.
Most trips I had phony paperwork. The deadline was tight and I had to cut corners,
У меня был уже не один самолет, а целый воздушный флот.
Я возил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне или Кот дэИвуар не реже раза в неделю.
Для большинства поставок я подделывал документы, но если сроки поджимали, обходился и вовсе без документов.
Скопировать
Jax is going through some shit.
He's asking me: did he want to get into running guns?
He asked me if I thought we needed to rebuild the factory.
У Джекса чёрная полоса в жизни.
Он спрашивал у меня: хотел ли он все эти дела с пушками?
Он спрашивал у меня, действительно ли мы должны восстановить фабрику.
Скопировать
This could be huge, Deputy.
If the Sons of Anarchy are running guns through a known terrorist organization, well, then that puts
My nipples are unbelievably hard right now.
Крупное дельце, Помощник.
Если Сыны Анархии перевозят оружие через известную террористическую организацию, ну, тогда ваш маленький байкерский клуб проходит в, по-крайней мере, в полдюжине федеральных дел.
Мои соски такие твёрдые сейчас.
Скопировать
Jax is going through some shit.
He's asking me, did he want to get into running guns?
Tonight he said that maybe we shouldn't rebuild the factory.
У Джекса чёрная полоса в жизни.
Он спрашивал у меня, хотел ли его отец иметь дело с продажей оружия.
Сегодня он предложил не отстраивать фабрику.
Скопировать
Niccolai Sarris.
He's been running guns for years.
Excellent.
Николай Саррис.
Годами незаконно продает оружие.
Превосходно.
Скопировать
It's the ATF.
You been running guns?
Besides, your Active won't be working with the government.
Это ATФ (ATF - Бюро по контролю за продажей алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия)
Вы что торгуете оружием?
Кроме того исполнитель не будет работать с правительством
Скопировать
Family.
And running guns?
He want that?
Семья.
А дела с пушками?
Он этого хотел?
Скопировать
He was asking me about his original vision for the club.
Did he want to get into running guns.
Tonight he said that maybe we shouldn't rebuild the factory.
Спрашивал о его оригинальном взгляде на клуб.
Хотел ли он всех этих дел с оружием.
Вечером он сказал, что мы не должны отстраивать фабрику.
Скопировать
You know, I find it very hard to believe that you never bumped into Cameron Hayes before the other day.
Been in town for months running guns for your future father-in-law.
And I find it hard to believe you've still got a badge - after what you did to Gemma. - What I did?
я никак не могу поверить что ты не встречалась с Кэмероном Хейзом до того самого дня.
возит оружие для твоего свёкра.
что тебя не лишили значка что ты сделала с Джеммой.
Скопировать
His crew controls this neighborhood.
He started out doing all the normal gangbanger stuff... you know, boosting cars, running guns.
What's his business now?
Его команда управляет этими окрестностями
Он начинал со всего, что обычный бандит делает вы заете, кража машин, перестрелки
Чем он занимается теперь?
Скопировать
Well, it makes it easier to make it look like Winston is mixed up with the gang.
All we have to do is sign over some of Winston's assets to the Breakers... make it look like he was running
Go with gun running.
Легче сделать, чтобы все выглядело так, будто Уинстон связан с бандой.
Все, что нам нужно сделать: отписать некоторые из активов Уинстона "разрушителям", чтобы было похоже, что он перевозил для них оружие или наркотики.
Пусть будет контрабанда оружия.
Скопировать
My enemies had finally found a weapon that could hurt me.
For the next six months, I stopped running guns. I went legitimate.
This is an untapped market.
Мои враги наконец нашли мое слабое место.
Полгода после этого я не торговал оружием, вышел из тени.
Да это нетронутый рынок.
Скопировать
Yeah. I can see that.
Montero was running guns to south America...
The Montero case has turned into a high-priority murder investigation.
Ага, я вижу.
Монтеро переправлял оружие в Южную Америку...
Дело Монтеро переквалифицировано в высоко-приоритетное расследование убийства.
Скопировать
All right.
Why are you running guns to the Samoans?
I got business with them.
- Ладно.
Зачем ты поставляешь оружие Самоанцам?
У меня с ними бизнес.
Скопировать
What do you want? I want you to start being more careful.
For instance, if you're gonna take down Hector Alvarez, you should know the man's running guns.
He has an arsenal at his fingertips.
Я хочу, чтобы вы вели себя осторожнее.
Например, если собираетесь брать Гектора Альвареза, вы должны помнить, что он продавец оружия.
У него всегда целый арсенал под рукой. Что...
Скопировать
Uh, where are you going?
To write you up on charges of running guns, Resisting arrest, attempted murder...
HEY, HEY, HEY, CIMATE. TRANQUILO.
Куда вы уходите?
Составить обвинение о ношении оружия, сопротивлении при аресте, покушении на убийство ...
Эй,эй,эй,Cimat.Тихо.
Скопировать
What do we have here?
Fixing cars and running guns.
Who are you, man?
Что у нас здесь?
Гектор занятой человек - чинит машины и продает оружие.
Ты кто такой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Running guns (ранин ганз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Running guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранин ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение