Перевод "S-I-D-S" на русский
Произношение S-I-D-S (эсайдиэс) :
ˈɛsaɪdˈiːˈɛs
эсайдиэс транскрипция – 31 результат перевода
What is that?
It's a 4-letter word, S-I-D-S, but, I mean... what is it?
It's an old word, like a curse.
Что это?
Слово из 4-х букв, С-В-Д-С, но, я в смысле... Что это значит?
Это устаревшее слово, как проклятие.
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
Go home.
That´s what I´d do.
By the way, my compliments on being such a great man.
Пойти домой.
Это мое предложение
Позвольте мне также, в качестве комплимента, заметить, какой Вы великий человек.
Скопировать
I´ve never found it so hard to agree.
For Moesgaard´s sake I´d give him a 7 and just pass him.
I admit that he was somewhat incoherent.
Еще никогда не было так трудно прийти к согласию.
Ради Моэсгора, я бы поставил 7 его сыну.
И я признаю, что его ответы были несколько ... бессвязными.
Скопировать
Oh, I do.
It´s just that I´d imagined a bit more of a hullabaloo.
I give you the most important moment in your life on a platter!
- Ну, да, да.
Я просто представлял такой ... немного больший тарарам.
Я преподнес тебе самый важный момент в твоей жизни на блюдечке!
Скопировать
You think we should bow to the lodge and do nothing?
I´d advise you to call off tonight´s patrol.
So as not to provoke them.
Мы должны склонить голову перед ложей и ничего не делать?
Я бы просто посоветовал Вам отменить патруль сегодня вечером.
- Чтобы не провоцировать.
Скопировать
Schindler.
S-C-H-I-N-D-L-E-R.
Gentlemen, thank you very much.
Шиндлер.
Ш-И-Н-Д-Л-Е-Р.
Господа, благодарю вас.
Скопировать
It´ll be a matter of days, Bondo.
When I agreed to take this class while Professor Bondo´s on holiday I expected you´d know the most fundamental
Look. What do you see?
Это займет не так уж много дней, Бондо, можешь быть уверен.
Когда я согласился вести эти занятия, пока проф. Бондо находится на отдыхе, я надеялся что вы знаете хотя бы фундаментальные основы патологии.
Скажи мне, что ты видишь?
Скопировать
- Sure.
I don't pay for L. D.'s, either.
Long distance phone calls.
- Конечно.
- Я и за Эм Пэ не плачу. - Даже спрашивать не хочу...
Что такое Эм Пэ? Междугородние переговоры.
Скопировать
Albert Rosenfield.
R-o-s-e-n-f-i-e-l-d.
Sheriff, this is Lucy.
Aльберт Розенфилд.
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
Шериф, это Люси.
Скопировать
Thanks, Pop.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Спасибо, папа.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Скопировать
Sorry Rosen, she won´t hire a Jew... I just can´t believe it.
Anywhere else, I´d expect this... but in Lucas Steiner´s own theatre... it´s truly an outrage!
Come in. Hold it!
Извините, Розен, но она не хочет брать в свой театр актера еврея.
Я готов услышать такой ответ от кого угодно, но только не в театре Люка Штайнера, это возмутительно.
Проходите.
Скопировать
I was way ahead of the finance company.
I knew they; d come and I wasn; t taking chances.
Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
Я знал,они могут прийти, но у меня не было выбора.
И я держал машину на другой стороне улицы,за магазином Рудди.
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Скопировать
I'll give you a hint.
I S-U-C-K-E-D!
Sucked!
Хорошо, я намекну.
Я О-Б-Л-А-Ж-А-Л-А-С-Ь! Облажалась!
Облажалась!
Скопировать
Is that the only way?
Much as I' d welcome Deed' s fall from grace...
For His Lordship' s own protection, it might be prudent, Sir Ian.
Это единственный способ?
Как бы я не хотел, чтобы он впал в немилость...
Для собственной защиты Его светлости это могло бы быть благоразумно, сэр Йен.
Скопировать
- Dad, Dad!
I just thought Id break the tension thats gonna come in handy
Okay, no more fake heart attacks !
- Пап, пап!
Я просто хотел снять напряжение... А это может быть полезным.
Так, больше никаких поддельных сердечных приступов!
Скопировать
Ill give you ten seconds to squeeze my ass as long as you want
I never thought Id say this... but theres some things that a girls ass cant fix
Well, Fez, congratulations on your green card, but remember this is America and you still look foreign so dont expect to be treated equally
Я дам тебе десять секунд, потискать мою задницу сколько влезит.
Никогда не думал, что скажу это... но есть некоторые вещи, которые задница девушки не может исправить.
Ну, Фез, поздравляю тебя с грин-картой, но помни, что это Америка... и ты все еще выглядишь как иностранец, так что не ожидай, чтобы будешь здесь равным.
Скопировать
Thank you.
And judging by the earmark, I`d say these are the last of Big Mike Donald`s herd.
Big Mike Donald had a farm?
Спасибо.
И судя по клейму на ухе это последние коровы из стада Большого Майка Дональда.
У Большого Майка Дональда была ферма?
Скопировать
It's called the Tardis, this thing.
T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space.
That's OK.
Эта штука называется ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С, Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Ничего.
Скопировать
The Human Empire is tiny compared to what you've seen in your
T-A-R-D-I-S.
Tardis!
Человеческая Империя крохотна по сравнению с тем, что вы видели в своей
Т, А, Р, Д, И, С.
ТАРДИС!
Скопировать
dearly beloved, we are gathered here today in the face of this company to watch this man... and this woman... totally eff things up.
excuse me while i pull out a hankie and pass it to s. and d.
looks like i'm not the only one who cries at weddings.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, перед лицом этой компании, посмотреть на этого мужчину... и эту женщину... полностью перевернувших все вверх тормашками.
Простите меня, пока я достаю свой носовой платочек и передаю его Эс и Ди.
Похоже, что я не единственная, кто плачет на свадьбах.
Скопировать
?
I-I Know, Dad, But Is,S, You Know, It's Her Birthday,D I Kind Of Promised
.Ll, Since You Don The Decisions Around Here, E'll Just Ha T To Take Thatth A Gr So What Are You Gonna Do?
Я не хочу чтобы Дженни покидала дом в ближайшее время.
Я... Я знаю, пап. Но это как бы ещё ее день рождения, и я ей пообещал.
Ну, раз не ты принимаешь здесь решения, ей просто придется посидеть дома.
Скопировать
Just forget it. Forget it.
Oh, everybody, move your I. D. S to the outside of your jacket. When we get there, remember, triage.
Karev.
Просто забудь. забудь
О.. все прикрепите свои бэйджи на куртку когда мы прибудем туда, помните, разборчивость
Кареев
Скопировать
And he mixes up similarly spelled words. 'T-O-P' becomes 'P-O-T'.
'S-O-L-I-D' becomes 'S-O-I-L-E-D'.
Why is he doing this?
Он путает слова с похожим написанием. "Сон" становится "Носом ".
"Ватный" становится "Водный".
Почему он так пишет?
Скопировать
we have a report of minors working and being served in this establishment.
we will be interviewing you individually. please have your i. d. s ready.
what ?
- Мы получили сообщение о том, что здесь работают несовершеннолетние
Побеседуем с каждым отдельно Приготовьте ваши удостоверения
- Что?
Скопировать
Look, I ain't no fool, Hop.
I figure the L. D.'s farmed it out, make it look like some other crew.
All right, did any of these disciples say anything about Garza - or me ?
Но я не дурак.
Это, наверное, "ЛП" решили закосить под другую банду.
Так, а кто-нибудь из этих "последователей" сказал что-нибудь про Гарзу или про меня?
Скопировать
I got two more points than you.
D-A-Z- L-I-O-U-S.
Dazlious.
Но у меня на два очка больше, чем у тебя.
П-о-т-р-я с-а-т-е-л-ь-н-ы -й.
Потрясательный.
Скопировать
TARDIS.
T-A-R-D-I-S.
It stands for Tethered Aerial Release Developed In Style.
ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С.
Что означает Tethered Aerial Release Developed In Style – "Ограниченное воздушное высвобождение, разработанное с большим вкусом".
Скопировать
-From the Strategic Homeland...
-Just call us S. H . I. E. L. D.
Right.
- С вашей Логистической...
- Зовите нас ЛАССО.
Ясно.
Скопировать
Who the hell are you?
Nick Fury, Director of S. H . I. E. L. D.
I'm here to talk to you about the Avenger Initiative.
Да кто вы такой?
Ник Фьюри, директор агентства "ЛАССО".
Хочу поговорить с вами о проекте "Авенджер".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов S-I-D-S (эсайдиэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S-I-D-S для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсайдиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
