Перевод "SAC" на русский
Произношение SAC (сак) :
sˈak
сак транскрипция – 30 результатов перевода
Well, keep moving, and where are you?
I'm number 29 Cul de Sac Place.
Hurry, for God's sake, and bring me some furniture, I'm freezing.
Ќу, продолжайте двигатьс€, и где вы?
¬ местечке уль де —ак, 29.
"оропитесь, во им€ всего св€того! , и принесите мне мебель, € замерзаю.
Скопировать
Yes, tell me the worst. Where am I?
Yeah, you're number 29 Cul de Sac Place.
Yes, I know that, but what borough?
ƒа, говорите мне самое страшное.
Ќу, в ул де —ак 29.
ƒа, € знаю это, но какой городок?
Скопировать
- She's saying the same about you.
I broke contact with the SAC. I left him alone with the device.
Agent Scully says you wanted to go back.
Агент Скалли ни при чем. Оа говорит то же про вас.
Я нарушил протокол, проигнорировал существующие инструкции и оставил Мишо в здании одого.
Агент Скалли сказала, что сама приказала вам выйти.
Скопировать
What's that?
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
He just let it explode in his face, huh?
Что же,
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
Смотрел, как она взрывается?
Скопировать
A virus, I think.
I also have reason to believe that there may have been involvement by SAC Michaud.
Those are very serious allegations, Agent Scully.
Думаю, вирус.
У мея есть основаия полагать, что к этому был причастен особый агет Мишо.
Это серьезное заявление, агет Скалли.
Скопировать
The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them.
Once he's played his part, she covers the eggs in a protective sac and attaches it to a leaf or twig
Now, if she's done her job correctly, in few months, she'll have several hundred offspring.
Самка калифорнийского богомола откладывает яйца, а затем находит самца, чтобы оплодотворить их.
Как только он исполнил свою роль, она покрывает яйца защитным слоем, и прикрепляет их к листу или веточке для безопасности.
Теперь, если она все сделала правильно, через несколько месяцев у нее будет несколько сотен отпрысков.
Скопировать
This is Security... This is Special Agent Dana Scully.
I need to speak with SAC Michaud.
He's got the wrong building.
Охрана...
Агент Дана Скалли. Мне нужен Мишо.
Бомба в другом здании.
Скопировать
"Am I going to go to Hell?"
Oh, grow up, you syphilitic ball-sac.
At least you had fun compared to them. Fun?
"Почему не сказал, что будет так больно?"
"Я попаду в Ад?" Подрасти, глупый нытик.
По сравнению с ними, ты позабавился.
Скопировать
Hey! What I just did gave me a fucking migraine!
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
Speaking of which, you're awfully nude. -Rufus, is it?
А я могу засечь нарушителя заповеди за километр.
Хочешь пари?
Пари?
Скопировать
-Dork Squad.
C-SAC.
The committee then makes a recommendation to the postmaster general, in this case, Marcus Aquino.
- Команда мужланов.
ГПКН.
Затем комитет дает рекомендации... .. главному почтмейстеру, в нашем случае, Маркус Акино.
Скопировать
The fluid-transfer system will regain integrity immediately.
After that, it's a simple matter to reinflate the internal air sac.
He'll need to rest, but he's young and strong.
Устранить закупорку очень легко.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
Пару дней ему надо будет отдохнуть, но он молод и силен.
Скопировать
Thank you, sir.
Then you saw those two boys run out o' the Sac-o-Suds, jump in this car and take off? Yeah.
They peeled away.
Спасибо, сэр.
Значит, Вы видели, как эти двое ребят выбежали из магазина, сели в машину и уехали?
Да.
Скопировать
Thank God for that. Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam.
gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac
Planet will shake us off like a bad case of fleas, a surface nuisance.
Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
Планета стряхнет нас как назойливых блох а покров обновится.
Скопировать
Persistent soreness in the rib area, which I'm treating each morning with 15 extra minutes of yogic discipline.
After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind.
I'm going to begin today with a headstand.
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
После них, к счастью, боль отступает в тупик дальних подступов к моему сознанию.
Сегодня я начну со стойки на голове.
Скопировать
I have the ear of Oofy Prosser and he has the ear of the nominations committee.
But as the French might say, it's dans le sac.
I'm sorry about this, sir. Can you hear them?
Со мной считается Уфи Проссер, а с Уфи считается избирательная комиссия.
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
Прошу прощения, вы слышите это, сэр?
Скопировать
Ladies and gentlemen of the j-j-j... of-of the j-j-j... jury.
On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience
But-but he didn't kill anyone. He...
Дамы и господа п-п-п-п... при-при-прися жные.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н. января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
Н-н-но он никого не убивал.
Скопировать
Mr Tipton.
When you viewed the defendants walking' from their car into the Sac-o-Suds, what angle was your point
They was kind of walking toward me when they entered the store.
Мистер Типтон.
Когда Вы видели подзащитных идущих от своей машины в магазин, под каким углом Вы их видели?
Они были лицом ко мне, когда они входили в магазин.
Скопировать
It's a screen.
are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds
What do we call these big things?
Это ширма.
А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда из окна Вашей кухни до магазина?
Как называются эти большие штуковины?
Скопировать
Let's check it out.
Now, how far were the defendants from you when you saw them entering the Sac-o-Suds?
- About 100 feet.
Может быть, нам стоит убедиться.
Итак, как далеко от Вас были подзащитные, когда Вы увидели их входящими в магазин?
- Около 40 метров.
Скопировать
- And my tummy.
- Sac of evils... - It'll be an empty sac.
Where the eagles break the bitter loneliness for being witnesses of my spite.
- " мой животик.
- ћешок плутней...
- я буду пустым мешком. √де орлы нарушат свое горькое одиночество, чтобы быть свидетел€ми моей досады.
Скопировать
Then I heard two loud bangs, like firecrackers.
I looked up and saw two young men run out from the Sac-o-Suds and jump into a green car with a white
Miss Riley, are those two young men present in the courtroom?
Потом я услышала два громких хлопка, как у фейерверков.
Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds" они залезли в зелёную машину с белым верхом и умчались со всех ног.
Мисс Рили, эти два молодых человека присутствуют в зале суда?
Скопировать
She's acceptable, Your Honour.
Your Honour, this is a picture taken by my fiancee outside the Sac-o-Suds.
Can we agree on this?
Она подходит, Ваша честь.
Ваша честь, этот снимок был сделан моей невестой снаружи магазина.
Вы согласны с этим? - Да.
Скопировать
- You know what it's of.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at
Now, can you tell us, by what you see in this picture, if the defence's case holds water?
- Ты знаешь что.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Итак, Вы можете нам сказать, что Вы видите на этом снимке если мне придётся защищаться?
Скопировать
The evidence in this case is gonna show that at 9.30 in the morning of January 4th, both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, were seen gettin' out of their metallic green 1964 Buick Skylark convertible with a white top.
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик" '64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
Скопировать
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running' out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin' into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin' off in great haste.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик" '64 Skylark и в спешке уехали...
Скопировать
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running' out of the Sac-o-Suds
Finally, the state is gonna prove that the defendants, Gambini and Rothenstein, admitted then recanted their testimony to the sheriff of Beechum County. Now let's get down to it.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик" '64 Skylark и в спешке уехали...
Наконец, обвинение намерено доказать, что обвиняемые, Гамбини и Розенштейн признали, а потом начали отрицать свою вину шерифу округа Бичум.
Скопировать
White Bluff.
It's a S AC base. My father used to be stationed there.
That's exhaustive research?
Уайт-Блафф.
База стратегического авиационного командования.
- Там в свое время служил мой отец.
Скопировать
- Unsuccessful time travel.
The discovery of the double nexus particle sent human science up a technological cul-de-sac!
- Are you following this?
- Неудачное путешествие во времени.
Открытие двухъядерных элементарных частиц поставило научные исследования человечества в технологический тупик!
- Вы его понимаете?
Скопировать
You saw the X-rays, Mason.
There was something anterior to the larynx that looked like a laryngeal sac.
That's strictly simian.
Ведь ты видел снимок, Мейсон.
Кпереди от гортани было нечто, напоминающее гортанный мешок.
Он встречается только у обезьян.
Скопировать
One day he drowned in there.
Maybe we all want to get back into the amnion sac?
Back to a new beginning.
Однажды утонул прямо в ванне.
Может быть, мы все хотим вернуться назад в утробу матери?
Вернуться к новому началу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SAC (сак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SAC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
