Перевод "SDS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SDS (эсдиэс) :
ˌɛsdˌiːˈɛs

эсдиэс транскрипция – 20 результатов перевода

But of course she did.
SDS, resistance.
Who knows what?
Но она конечно не послушалась.
Студенты за демократическое общество (SDS), сопротивление.
Бог знает что.
Скопировать
This is Forrest Gump. Forrest, this is Wesley.
Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS.
We are here to offer protection and help for all those who need our help, because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam.
Форрест, это Уисли.
Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны.
Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно. потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.
Скопировать
They wanted to hire him?
Yeah, and he worked for the SDS cartel ever since.
Can you think of any reason why they would want to hurt him?
- Они хотели нанять его?
- Да, и с тех пор он стал работать на "КЗК".
- Можете назвать причину, по которой его хотели убить?
Скопировать
Autopsy report on Clay Dubrovensky.
I am now quite certain the SDS did not kill him.
Still think he died over a flower?
- Отчет о вскрытии Клэя Дубровенски.
Уверен, что "КЗК" его не убивали.
- Думаешь, он погиб из-за цветка?
Скопировать
Maybe it was a rival gang.
They kill Dubrovensky and then frame the SDS.
Cartels don't frame people.
- Может, это банда конкурентов?
Они убили Дубровенски и подставили "КЗК".
- Картели не подставляют людей.
Скопировать
You track Mr. Dubrovensky down, you confront him, things go poorly.
I'm not sure how you knew to frame the SDS cartel for his murder, but, I don't know, perhaps you bought
You're right, I did buy that bureau.
- Вы нашли мистера Дубровенски, обвинили его, но все пошло не так.
Я не уверен, каким образом вы поняли, что нужно подставить картель "КЗК". Не знаю, может, вы раньше покупали у него мебель.
- Вы правы, я купила это бюро.
Скопировать
That's when I found out about his other business.
He told you he was a grower for the SDS.
How did that go over with human resources?
Тогда я и узнала про его другой бизнес.
- Он сказал, что выращивает травку для "КЗК"?
- Как к этому отнеслись в отделе кадров?
Скопировать
Clay was excited about the possibility of going legit, not to mention getting his hands on AgriNext's resources.
He knew he could do great things with us, but he couldn't just quit the SDS.
We had to buy him out.
Клэй был бы рад работать законно, не говоря уже о ресурсах "Агри-Нэкста".
Он знал, что многого добьется, но не мог уйти от "КЗК".
Нам пришлось его выкупать.
Скопировать
In addition to copping to killing the AgriNext execs, he wants to take credit for a dozen other hits.
He's trying to maximize his value to the SDS, absorb as many charges as he can since he already knows
GREGSON: But here's the thing, the only murder he won't take the rap for is Clay Dubrovensky's. BELL:
- Помимо убийства начальников "Агри-Нэкста" он хочет сознаться еще в десятке других убийств.
- Он хочет показать свою ценность для "КЗК", так как он все равно знает, что его ждет пожизненное заключение.
- Но проблема в том, что в убийстве Клэя Дубровенски он не сознается.
Скопировать
Or they didn't want to have to compete with his weed further down the line.
Well, either way, they framed the SDS and the cartel retaliated.
Immolating two of the top brass and leaving them on an AgriNext lawn. (phone chimes)
Или они не хотели, чтобы им пришлось потом конкурировать с его же травой.
- Так или иначе, они подставили "КЗК", а картель отомстил.
- Они принесли в жертву двух начальников и оставили их на газоне перед офисом.
Скопировать
She's on her way to the station.
Maybe she can tell us why the SDS would have wanted him dead.
And you're sure that it was Clay?
Она уже едет в участок.
Может, она объяснит, почему "КЗК" захотели его убить.
- Вы уверены, что это Клэй?
Скопировать
We did find bricks of cash, growing supplies, doctorates in botany and genetics.
Your ex was a grower for the SDS cartel, was he not?
Specifically, a cultivator of marijuana.
- Мы нашли кучу денег и всевозможных припасов из области ботаники и генетики.
- Ваш друг выращивал травку для картеля "КЗК", да?
Он занимался марихуаной?
Скопировать
And this is Nelson Shelby, one of their board of directors.
tell, they were abducted as they reached their residences last night, presumably by members of the SDS
But why does the cartel want to kill off AgriNext executives?
А это Нельсон Шелби, член совета директоров.
Судя по всему, их похитили, когда они вчера направлялись домой. Предположительно члены "КЗК".
- Но зачем картелю убивать начальство "Агри-Нэкст"?
Скопировать
There have, in fact, been ten such killings in New York over the last five years.
In each case, the suspects were soldiers for a Brazilian syndicate called the SDS, or Sangue do Sangue
Dubrovensky had an emergency contact on his lease, a woman by the name of Courtney Stever.
- За последние пять лет было три подобных убийства в Нью-Йорке.
В каждом случае это были солдаты бразильского синдиката под названием "КЗК", или "Кровь за кровь".
- В договоре об аренде у Дубровенски было контактное лицо - некая Кортни Стивер.
Скопировать
Maybe we were wrong about the murder.
Maybe it really was the SDS.
They wanted to burn him alive, but there was a struggle and he died from a blow to the skull.
Может, мы ошиблись насчет убийства.
Может, это правда "КЗК"?
Они хотели сжечь его заживо, но была какая-то борьба, и он умер от удара по голове.
Скопировать
Take everything Barbara Conway told us and flip it.
Dubrovensky didn't tell the SDS he wanted out of the deal-- he told AgriNext.
They were the ones who got angry.
- Надо обдумать все, что нам сказала Барбара Конвей.
Дубровенски не говорил "КЗК", что он хочет уйти.
Он сказал об этом в "Агри-Нэксте". Это они разозлились.
Скопировать
We did the real work, actually.
I had been at an SDS meeting and was talking, and I was a leader in the organization, and one of guys
And we started talking about our role as women within SDS.
На самом деле мы делали основную часть работы.
Зачастую именно мы делали всю работу по организации. сядь уже и заткнись!
И мы начали говорить о нашей роли женщин в SDS.
Скопировать
We often did the real work of organizing. I had been at an SDS meeting and was talking, and I was a leader in the organization, and one of guys in the group said, "Aw, sit down and shut up" to me.
And we started talking about our role as women within SDS.
Why weren't we in the leadership positions?
Зачастую именно мы делали всю работу по организации. сядь уже и заткнись!
И мы начали говорить о нашей роли женщин в SDS.
Почему нас не было в руководящих должностях?
Скопировать
You wouldn't think that was possible.
Back in 1968 when Rennie Davis and Hayden and their guys organized the SDS, it was specifically to end
But that movement got eaten by Abbie Hoffman and Jerry Rubin and the Yippies.
Такого ты не ожидал.
В 1968 году Рэнни Дэвис и Хэйден организовали СДО, выступавшее за окончание войны во Вьетнаме.
Но это движение поглотили Эбби Хоффман, Джерри Рубин и Йиппи.
Скопировать
It's an applause line, and he's going to win his primary by double digits.
Charlie, I understood the Tea Party in the beginning, just like I understood the SDS.
The Tea Party was a middle-class movement responding spontaneously to bad trends.
Этот козырь даст ему победу на праймериз с двузначным отрывом.
Чарли, изначальное Чаепитие поглотили как изначальное СДО.
Чаепитие было движением среднего класса, спонтанно реагирующим на отрицательную обстановку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SDS (эсдиэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SDS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсдиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение