Перевод "SED" на русский
Произношение SED (сэд) :
sˈɛd
сэд транскрипция – 30 результатов перевода
Abyssus abyssum invocat.
Sed libera nos a Malo.
Abyssus abyssum invocat.
Бездна взывает к бездне.
Но избавь нас от лукавого.
Бездна взывает к бездне.
Скопировать
- We better get in there.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Let us in!
— Нам лучше войти туда.
И не введи нас в искушение. но избавь нас от лукавого.
Впустите нас!
Скопировать
Tie him so he doesn't hurt himself.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. [Growling]
- What was that?
Привяжи его, чтобы он не смог себя поранить.
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
— Что это было?
Скопировать
And the Yew Nork Nankees bave heaten the Oltimore Borioles nive to foo here at Yamden Cards.
The Borioles now lace a fong toad rip where they'll face the Sed Rox, the Revi I Days and the Jue Blays
Hey, Peter, you got a minute?
Ю-Ёрские нямки поддержали обеду над Олтимор Бориолс, которые козорно прорули иглу.
Бориолс пророжат порьбу и поробятся с Сед Рокс, Ревил Дейс и Джу Блейз.
Эй, Питер, у тебя есть минутка?
Скопировать
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem.
Sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis et ad medelam percipiendam.
Qui vivis et regnas cum Deo Patri in unitate Spiritus Sanctus,
(лат.) Причащение Тела Твоего, Господи Иисусе Христе, (лат.) которое я недостойный дерзаю принять, (лат.) да не будет мне в суд и во осуждение,
(лат.) но благостью Твоей да послужит во ограждение (лат.) и исцеление души и тела.
(лат.) Живущий и Царствующий с Богом Отцом в единении со Святым Духом,
Скопировать
Quare id faciam, fortasse requiris?
Nescio, sed fiere sentio et excrucior .
What does it mean?
Quare id faciam, fortasse requiris?
Nescio, sed fiere sentio et excrucior
Что это значит?
Скопировать
Could you repeat that, sir?
Non cogitare, sed facere.
Don't think, but do.
Что вы сказали?
Нон когитаре, сед фацере.
Не раздумывай, но делай.
Скопировать
What did you communicate, exactly?
I told him to bring up the agenda, suggest bullet points for the SED, - but make no demands.
- And how did that translate into a direct ultimatum?
О чём вы разговаривали? Слово в слово.
Я сказал ему рассмотреть повестку дня, обозначив ключевые пункты для обсуждения, но не выдвигать никаких требований.
- И почему он воспринял это как необходимость разговаривать на языке ультиматумов?
Скопировать
- How do you manage, I wonder?
- Non cogitare, sed facere.
Could you repeat that, sir?
- Как же вы справляетесь?
- Нон когитаре, сед фацере (латынь).
Что вы сказали?
Скопировать
I'm doing this because my patient had dyspnea on exertion, headaches,fever,myalgia,a confluent rash intermittently over his entire body.
titers,but I'm also worried about a rare autoimmune or rheumatoid disease because of his high C.R.PAnd sed
I'm doing a spinal tap,too,because he was altered and is amnestic about his fall earlier.
Я делаю это, потому что у моего пациента отдышка при физической нагрузке, головные боли, жар, боль в мышцах, и высыпание сыпи по всему телу.
Работаю над Американским клещевым риккетсиозом, даю сыворотку, но еще меня волнуют редкие аутоиммунные или ревматоидные болезни из-за его высокого C-реактивного белка.
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
Скопировать
Now, turn to the last page.
Sed rate's 95, ANA's weakly positive.
Positive, it's lupus.
Начните давать ей интерферон.
Посмотрите на последнюю страницу. РОЭ - 95. Проба на АНА слабоположительная.
Положительная?
Скопировать
We had no choice.
The sed rate pointed to lupus. And the ANA ruled it out!
Doctors!
У нас не было выбора.
РОЭ указывала на волчанку.
А АНА ее исключали! Врачи!
Скопировать
Maybe we shouldn't have overlooked autoimmunes.
High sed rate. We went over this.
Normal complement level.
Может зря исключили аутоимУнные.
Повышенное СОЭ...
Мы это уже проходили. Уровень комплимЕнта в норме.
Скопировать
-What?
Okay,well,her sed rate is slightly elevated.
Did we check for autoimmune disease? Yeah,A.N.A. And C.R.P. Were negative,too. At worst,she's got an anxiety disorder.
- что?
- пациентка "кс в пор€дке это не так оседание эритроцитов слегка завышено, мы проверили на аутоиммунные?
да, јЌј и —–Ѕ отрицательные в худшем случае, у нее тревожное расстройство девчонка в полном пор€дке она не в пор€дке!
Скопировать
I did an LP2:
low glucose and he has an increased sed rate.
- Everything screams tuberculosis!
Я и спинномозговую жидкость взяла:
низкая глюкоза и повышенная скорость оседания эритроцитов.
- Всё просто кричит о туберкулёзе!
Скопировать
- Duh, Allison.
What if her sed rate is elevated?
Well, let's go further outside the box.
Ну да, Элисон.
Я просто предлагаю, чтобы мы думали за пределами коробки.
Что если ее скорость оседания повышена? Ну, давай уйдем еще дальше за пределы коробки.
Скопировать
If her temperature were 98.6, she'd have a fever.
I'm just wondering if you think we could apply the same logic to Carly's sed rate.
It's absurd.
Если бы ее температура была 36,6 - у нее был бы жар.
Я просто подумала, не считаете, что мы могли бы применить такую же логику к скорости оседания эритроцитов Карли.
Это абсурд.
Скопировать
Takayasu's arteritis.
Get a sed rate and serologies.
"Childproof."
Болезнь Такаясу.
Сделайте реакцию оседания эритроцитов и серологию.
Защита от детей.
Скопировать
Foreman: We can confirm with blood work.
We need an ANA, sed rate-
Labs will take two hours.
Можно подтвердить это анализами крови.
Нужны антинуклеарные антитела, реакция оседания эритроцитов...
Тесты займут два часа.
Скопировать
Labs will take two hours.
What was the old lady's sed rate?
House: Elevated. 98.
Тесты займут два часа.
Какая была РОЭ у старушки?
Повышенная. 98.
Скопировать
Check your blood.
Anyone with an elevated sed rate gets to be foreman's new roomie.
He should be a part of this.
Проверьте свою кровь.
Любой, у кого РОЭ повышена, станет новым соседом Формана.
- Он должен участвовать в этом.
Скопировать
Why didn't I think of that? - Yeah, that's what I meant.
- Elevated sed rate indicates inflammation.
Hypersomnia and personality changes point toward the brain. Not the spleen?
Черт побери, почему же я об этом не подумал?
Да, это я и имею в виду... Повышенный скорость оседания эритроцитов показывает воспаление.
Гиперсомния и изменения в личности указывают на мозг.
Скопировать
So is a tumor.
Her SED rate was elevated.
Mildly.
Также как и опухоль.
Уровень оседания эритроцитов был повышен.
Немного.
Скопировать
The eosinophils are mildly elevated.
Sed rate's up a bit.
Could we be looking at a systemic allergic response?
Хотя значения немного повышены.
Уровни немного повышены.
Может быть это системная аллергическая реакция?
Скопировать
One of the autoimmunes triggered by a minor infection?
Factor in her age, elevated sed rate, anemia...
It's Still's disease.
Незначительная инфекция дает начало одной из аутоиммунных болезней.
Возрастной фактор, повышенная сонливость, малокровие...
Это болезнь Стилла-Шоффара.
Скопировать
I'm not the patient.
Is your sed rate elevated?
No.
Не я здесь пациент.
РОЭ повышена?
Нет.
Скопировать
Que Agnus Dei, et qui Tollis peccata mundi
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Агнец Божий, берущий на себя грехи мира.
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Скопировать
Et ne nos inducas in tentationem.
Sed libera nos a malo.
Requiem aeternam dona ei, Domine.
И не введи нас в искушение.
Но избавь нас от лукавого.
Даруй ему вечный покой, Господи.
Скопировать
And who in the hell speaks Latin?
Scire mori sors prima viris sed proxima cogi.
"Man's first happiness is to know how to die.
И кто, черт подери, говорит на латыни?
Scire mori sors prima viris sed proxima cogi.
"Главное счастье человека - в знании своей смерти.
Скопировать
Is she okay?
I have to take some blood and run a sed rate.
- What?
С ней всё хорошо?
Нужно сделать анализ крови на СОЭ.
- Что? Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SED (сэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SED для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение