Перевод "SIL" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SIL (сил) :
sˈɪl

сил транскрипция – 30 результатов перевода

Jesus, Paulie, people your mother's age, their friends die off.
What, she outlived sil?
Carlo?
Господи, Поли, твоей матери столько лет, что все её друзья уже померли.
А как же Сил?
Карло?
Скопировать
Where are you going?
Sil.
We have Vogel later, don't forget.
Ты куда?
На встречу... с Силом.
У нас сегодня приём у Фогеля, не забудь.
Скопировать
Oh, hey.
- Sil. - how are you, baby?
- good to see you.
Oh, привет.
— Как дела, милая?
— Рад встрече.
Скопировать
Thank you.
Sil is here.
Okay.
Благодарю.
Мистер Тони, к вам мистер Сил.
Окей.
Скопировать
- Hi, you busy?
No, no, just bullshitting with Sil.
How's it goin'?
Ч ѕривет, ты зан€т?
Ќе, не, так, с —илом трепимс€.
ак дела?
Скопировать
Memo... get some coffee up to Carmela's house.
Sil, Bobby was making collections up in Roseville again last night.
My time is limited.
Не забудьте привезти ей домой кофе.
Слушай, Сил. Вчера вечером БОбби опять собирал долю с букмекеров.
У меня мало времени.
Скопировать
- I heard five.
What do we do here, Sil?
- Here's the thing.
Я слышал про пятёру.
Тебе показалось.
— В общем так.
Скопировать
- How long's for the time being?
- Yeah, Sil.
What, do you speak Norwegian?
— И сколько это будет продолжаться?
— Да, Сил.
Вы что, не рубите по-английски?
Скопировать
All right, I'll stop.
- Sil. - What?
You heard about this Orange Street takedown?
Ладно, проехали.
Сил?
Что? Про замес на "Оранж Стрит" слыхал?
Скопировать
She's one brave lady.
I was just saying, I'm gonna get T's piece of my half to Sil for her.
- Of the thing.
Она не из робкого десятка.
Я сказал, что долю с моей половины я передам СИлу для Карм.
— С той темы.
Скопировать
Hi, Gab.
I need Sil for a second.
Can you keep it short?
Привет, Гэб.
Я к СИлу, на минуту.
Только давай недолго?
Скопировать
He's pretty beat.
(SIL COUGHS) This better be important, Bobby.
Got a new baby and two kids in private school.
Он будь здоров умотался.
БОбби, надеюсь, ты по делу.
У меня двое детей и ребенок учатся в частной школе.
Скопировать
Ditch his car, get some biangaleen.
Sil!
Come on, open the door!
"ачку его в расход, надыбай бенгалин.
—ил!
ƒавай, открывай дверь!
Скопировать
I'm more behind the scenes... advice, strategy.
But here you are, Sil.
The times make the man, honey, not the other way around.
Мне больше подходит быть консильЕре. Совет, планирование.
Но пробил час, Сил.
Настало твое время, милый, другого выбора нет.
Скопировать
Doc says I need an ultrasound on my groin and balls.
Sil, you wanna weigh in here?
It breaks half and half.
Док говорит, нужно сонотерапию делать на паху и яйцах.
Сил, ты так и будешь молчать?
Рвёте напополам.
Скопировать
You both kick Tony's to me to deal with.
I'll have it for you, Sil, the whole 80K.
Ho, ho, ho, 80K?
Долю ТОни оба засылаете мне.
Сил, я подгоню тебе 80 тон.
80 тон?
Скопировать
Bobby don't have any claim.
I don't know why Sil ruled so half-assed on you.
It's not my style.
Претензии БОбби неуместны.
Не понимаю, почему Сил разрулил с тобой так бестолково.
Я так дела не решаю.
Скопировать
My ma... who the fuck would take care of her something happens?
Except Sil and you guys.
Colombians knock off at noon.
А кто, блядь, о моей матери позаботится, случись чего?
Кроме СИла и вас, парни.
Колумбийцы закругляются в полдень.
Скопировать
You're firm about what you want without being obnoxious about it.
Sil, have you asked yourself what happens if, God forbid, Tony Soprano doesn't recover?
Listen, Gab, I never talk to you about my work.
Ты умеешь настоять на своем и не потерять уважения.
Сил, а ты не задавался вопросом, что будет, если ТОни СопрАно, упаси Господи, не выкарабкается?
— Гэб, я никогда не говорил с тобой о своей работе.
Скопировать
Get the fuck out.
Easy, Sil, easy.
He's making a point.
— Хорош пиздеть!
Спокойно, Сил, не напирай.
Он дело говорит.
Скопировать
- What's going on? - Would you move your car, please, sir?
Sil, I didn't hear from you.
Sil's on the canvas now.
— Пожалуйста, сэр, уберите машину с дороги.
Сил, ты мне так и не позвонил.
— Теперь и Сил в отключке.
Скопировать
Like you say caterpillar and we say caterpillar.
We say bah-sil.
You say 'erbs and we say herbs because there's a fucking H in it.
Например, вы говорите "Катерпиллар", а мы говорим "Катерпиллар".
Вы говорите "эрбз", а мы говорим "хербз"
Потому, что там буква "H".
Скопировать
Ten feet.
The bar sil...
The bar silver is in the north cache... "at 10 fathom south of black crag. Signed J. F."
Десять футов
Слитки сере...
Слитки серебра в северной яме в десяти саженях к югу от черной скалы Подписано Дж.
Скопировать
You know that Russki, Valery, works for Slava?
He owes Sil five grand.
For that other thing, you know.
Помнишь Валерия, русского, что со Славой работает?
Он должен Силу пять кусков.
За то самое, ты понял.
Скопировать
Furio being here frees you up, frees me up.
It's me, then you and Sil together. That's the pecking order.
- What about Puss?
- Фьюрио приедет и нам обоим развяжет руки.
Я, затем вы с Сильвио - вот наша новая иерархия.
- А Сальваторе?
Скопировать
Hey, how are you?
This is the friend Sil and me been talking to.
This is Paulie.
- ѕривет, как дела?
- ороче, это друг, о котором мы с —илом говорили.
Ёто ѕоли.
Скопировать
Fucking vodka.
When you find him, I want him to suffer, you hear me, Sil?
I want that motherfucker in agony!
- Опять нажралась.
- Когда ты его найдешь, пусть он помучается, слышишь, Сил?
Хочу, чтобы этот ублюдок страдал!
Скопировать
- No.
Sil?
What the fuck? I'm here. You talk to me.
- Нет.
- А Сил?
- Какого хера, я тут, мне говори.
Скопировать
Me too.
Four hundred to you, Sil.
- What's in the pot?
- Я тоже.
Тебе четыреста, Сил.
- Что в банке?
Скопировать
Coming out.
To Sil, to the doctor, how about a winner this time?
- How much is he into us for?
Раздаю.
Силу, доктору. Кто же победит?
- Сколько он нам должен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SIL (сил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SIL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение