Перевод "SYNC" на русский
Произношение SYNC (синк) :
sˈɪŋk
синк транскрипция – 30 результатов перевода
Captain.
The creature's ability to throw itself out of time sync makes it possible for it to be elsewhere in the
There is, therefore, no basis for your self-recrimination.
Капитан.
Способность существа избегать синхронности во времени дает ему возможность быть в другом месте во время попадания бластером.
Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.
Скопировать
I was quiet, and then it turned out perfect!
thorough, that when the boys came in and put the headphones on and started talking, it went right in sync
Even Teele cried again with tears.
Я замолчал. Смотри-ка, другое депо!
Наша ПОДГОТОВКЕ К съемкам И ВО время НИХ была ТЗК ОСНОВЗТЭПЬНЗ, ЧТО КОГДЗ парни пришли В ЗЗП, надели на ГОЛОВУ НЗУШНИКИ И НЗЧЗПИ говорить,
И даже Теэпе сумела ВЫЖЗТЬ ИЗ себя ППЗЧ СО СПЭЗЗМИ.
Скопировать
Why are we together?
- Because if you ever see her and it comes up, we have to be in sync.
Okay. Now...
Почему именно мы и вместе?
- Потому что если вы когда-нибудь встретитесь и всплывёт эта тема, мы должны говорить одно и то же.
Так...
Скопировать
What was wrong with them?
The fiber optic relay was out of sync.
The isolinear chip junction was...
Что было с ними не так?
Реле оптического волокна рассинхронизировалось.
Узел изолинейных чипов был...
Скопировать
Yes, well, I'm really thrilled for her.
But God knows where I'm gonna find another producer I feel so in sync with.
You know, Hank Finch produced hygiene films in the Army.
Да уж. Я и впрямь рад за неё. Правда.
Хотя одному Богу ведомо, где мне взять нового подходящего звукорежиссёра.
Знаешь, Хэнк Финч в армии крутил фильмы о личной гигиене.
Скопировать
- It could be anything.
It could be solar flares, the satellite could be out of sync, maybe she even turned it off.
I need half air on the tires here, guys. We're flying pressurized. Half air.
Что с ним в конце концов такое?
Может быть что угодно, солнечные батареи, нет синхронизации...
Ребята, к обеду вы должны закончить.
Скопировать
- Too bad.
Sounds like the plasma flow is out of sync.
You're right.
Очень жаль.
Судя по звуку, плазма сдвинулась.
Вы правы.
Скопировать
This is a perfectly viable piece of ass I've brought... and you're acting like, what?
Are we in sync or not?
So she'll be like this pet. Is that what you're saying?
Знаешь, Эдди, я привез к вам такую симпатичную задницу. А ты так себя ведешь.
Мы хоть понимаем друг друга?
Значит, она будет здесь, у нас, как домашняя зверюшка?
Скопировать
You have no idea what I can do.
English subtitles - IFT sync by indraf
WayoutWest there was this fella. Fella I wanna tell you about.
Вы даже не представляете, на что я способен.
Русские субтитры – IFT
ƒалеко на западе жил один парень тот, про которого € сейчас расскажу.
Скопировать
Seems like we're short on singers, Skipper.
Lets everyone know you're in sync.
It shows unity, that all thoughts are one.
– Нам не хватает певцов, капитан!
Все должны петь, господа, чтобы работать слаженно.
Песня – это выражение единства.
Скопировать
It's our lips.
If we sync them perfectly, nobody'll know it's not us.
I think they'll suspect.
Это были наши губы.
Если мы попадем под фонограмму, никто не поймет, что поем не мы.
Мне кажется, они заподозрят.
Скопировать
What's wrong with it?
- It's not in sync with evolution.
- Shut up.
Что с этим не так?
-Это идет вразрез с эволюцией.
-Заткнись.
Скопировать
According to Colonel O'Neill, we tried to block the connection to P4X-639 but were unable to dial out.
I think that the Earth has become out of sync with the rest of the gate system, making it impossible
What about SG-12? They managed to gate in. So we ran a sequence of random diallings, and this is what we found.
По словам полковника O'Нилла, во время предыдущей петли мы пробовали заблокировать соединение с P4X-639, но не смогли открыть врата.
Думаю, Земля вышла из синхронизации с остальной системой врат, поэтому мы и не смогли установить соединение.
Поэтому мы начали серию соединений по случайным адресам, и вот что обнаружили.
Скопировать
Vegas.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Mr. Grissom?
Вегас.
CSI: Место преступления Финальная серия сериала "Бессмертие"
Мистер Гриссом?
Скопировать
What's it like?
committee gave me a very specific and challenging task to phase-shift a human being out of quantum sync
We found that sending them to never-never land was easy.
Hа что это похожe?
Четыре года назад этот комитет дал мне очeнь конкрeтноe и трудноe заданиe осущeствить пeрeмeщeниe чeловeка из квантовой синхронизации с видимой всeлeнной и вeрнуть eго назад в цeлости и сохранности.
Мы обнаружили, что было просто послать их в нeсущeствующую страну.
Скопировать
You got a problem here.
Your plasma flow to the nacelles is out of sync.
Actually, sir, that was done deliberately.
У Вас здесь ошибка.
Подача плазмы к гондолам рассинхронизирована.
На самом деле, сэр, это было сделано умышленно.
Скопировать
He's wonderful.
His harmonics and sync ratio are rapidly catching up with Asuka's.
It is a talent, isn't it?
Поразительно!
По гармоникам и коэффициенту синхронизации он быстро догоняет Асуку.
Способный парень, да?
Скопировать
No problems detected.
In sync.
All links completed.
Отклонений не обнаружено.
Синхронизация.
Все связи устойчивы.
Скопировать
In these gyrospheres, we wear full cybersuits, which allow us to enter into virtual reality and move.
Your entire nervous system and endocrine system will be in sync with the brain expansion.
Endocrine?
В этих аппаратах мы вращаемся в киберкостюмах. Что позволяет нам войти в виртуальную реальность и двигаться в ней.
Твои нервная и эндокринная системы начинают работать синхронно с мозгом. - Эндокринная?
- Эндокринная.
Скопировать
That's my opinion.
Sync by Mx
- Quack, quack. - Look out!
Я так думаю.
Авторы сценария и режиссеры Фэкс Бар и Джордж Хикенлупер
Берегись!
Скопировать
Subtitle:
sync, fix: titler
The honorable Allen D. and the former Mrs. Eastern.
Приятного вам дня
Фильм ГАСА ВАН СЕНТА
Достопочтенный Аллен Ди Ди... и бывшая миссис Истерн.
Скопировать
- That's right.
We're in sync now, Jacques, can you feel it? Can you?
- Yeah, yeah, sure.
- Правильно.
Теперь мы на одной волне, Жак, чуешь?
- Да, да, конечно.
Скопировать
Affirmative, 0-3-8. We have it.
Everyone sync chronometers.
Captain would like a check-in every four millicentons on the emergency frequency.
-Подтверждаю, 0-3-8.
- Всем сверить часы.
- Ясно?
Скопировать
Understood? Affirmative, Jolly.
You are in time sync now.
0-3-8 returning to base.
- Подтверждено,Джолли.
Синхронизируйте время, сейчас.
0-3-8 возвращаюсь на базу.
Скопировать
- I can't figure it out.
The interlace and the diode loop went right out of sync for no reason.
I'm sure you'll be able to find it [? ].
- Я не могу этого понять.
По неизвестной причине вышли из строя синхронизация прогрессивной развертки и цепь диодов.
Я уверен, что Вы сможете найти её?
Скопировать
Well, with all this equipment...
Is that my video sync generator?
- No, I seriously doubt it, Father.
Ну, с таким оборудованием...
Это не мой генератор синхроимпульсов для видео?
- Нет, папа, не думаю.
Скопировать
You wouldn't be here if there was any doubt about your fitness for the job.
I'm a student on attachment to Sea Base 4 to study an experienced sync operator in action, not to take
I'm not ready.
Ты бы здесь не был, если бы не было никаких сомнений насчет твоей пригодности к работе.
Я студент, которого направили на Морскую Базу 4 для изучения действий опытного оператора синхронизации, а не для того, чтобы его заменить.
Я не готов.
Скопировать
Arming of the proton missiles is in progress.
Prepare the sync up.
Maddox!
Протонные ракеты готовятся.
Подготовьте синхронизацию.
Мадокс!
Скопировать
-Don't you think I realise that?
-Sync up, Maddox!
Find out what that computer is doing!
- Вы думаете я не знаю?
- Синхронизируй, Мадокс!
Выясни, что делает этот компьютер!
Скопировать
But I need him.
Without a sync operator, this base will cease to have any military function.
And I realise that.
Но он мне нужен.
Без синхронизирующего оператора, эта база перестанет иметь какое-нибудь военное значение.
Я это понимаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SYNC (синк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SYNC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
