Перевод "Saddam%20Hussein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Saddam%20Hussein (садем посэнт тyэнти хасин) :
sˈadəm pəsˈɛnt twˈɛnti hˈʌsiːn

садем посэнт тyэнти хасин транскрипция – 30 результатов перевода

Win a bus trip to Ground Zero.
See firsthand what Saddam Hussein did to our country.
Raffle tickets!
Выиграй автобусную экскурсию на Ground Zero.
Увидьте из первых рук, что Саддам Хусейн сделал с нашей страной!
Лотерейные билеты!
Скопировать
"I said no to the Crispy Cream".
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein.
So what they've done, is publicly approve the secret plan to assassinate Hussein.
"Я сказал пончикам "нет"!
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
Так что по сути они публично одобрили секретный план по убийству Хусейна.
Скопировать
No, not at all.
It was, "Iraq, Saddam, find out, get back to me."
Were his questions more about Iraq than al Qaeda? Absolutely.
Нет.
Он говорил: "Ирак, Саддам. Выясните и возвращайтесь. "
И спрашивал он скорее про Ирак, а не Аль-Кайду?
Скопировать
Oh, we at war!
Saddam Hussein is bombing' us!
Come on! Let's go! Let's go!
Война началась!
Нас бомбит Саддам Хусейн!
Давайте!
Скопировать
Thank you, Daniel.
but if staying here... means working within 10 yards of you... frankly, I'd rather have a job wiping Saddam
R-E-S-P-E-C-T
Спасибо за теплые слова, Даниэль.
Очень приятно слышать такие лестные отзывы о себе... но если работа в этой компании предполагает... находится в течение 10 часов рядом с тобой... то я предпочту стать сиделкой Садама Хусейна.
Поет Арета Френклин: У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Скопировать
You know what I think?
We're fighting Saddam and dying, and you're stealing gold.
You're wrong.
Знаете, что я думаю?
Мы умираем, борясь с Саддамом, а вы крадёте золото.
Ты ошибаешься.
Скопировать
Look, they don't care if they cut American hair, Shiite hair, Sunni hair.
They just want get rid of Saddam and live life. Make business.
He wants to know, do you want to kill every Arab?
Им наплевать - стричь американцев, шиитов или суннитов.
Они хотят избавиться от Саддама и жить.
Он спрашивает, вы перебьёте всех арабов?
Скопировать
They're all deserters.
They leave Saddam army.
But they help us near Karbala.
Это дезертиры.
Они вышли из армии Саддама.
Они помогли нам под Карбалой. Хороший человек.
Скопировать
I never played that game or dropped to my knees for an assignment.
I only joined Saddam Hussein army to make good living for my family.
Good house.
Я никогда не играла в игры и не прогибалась ради заданий.
Я вступил в армию Саддама, чтобы обеспечить семью.
Хороший дом.
Скопировать
Soon the world will belong to me!
It's Saddam, he doesn't nurture my emotions.
He just wants sex and can't learn to communicate.
Скоро мне будет принадлежать весь мир!
*Не, блин, скажи, в чём дело? * Это из-за Саддама.
Он просто хочет секса, и не способен учиться общению.
Скопировать
What have we done?
Saddam, I am the dark ruler, not you.
Relax, bitch.
О, что мы наделали? ..
Саддам, это Я - тёмный властелин, а не ты.
Расслабься, сучара!
Скопировать
Mostly we're filling sandbags and cleaning vehicle filters.
the mechanisms clean because of all the sand, which can be as much of a threat as any missile that Saddam
I can't say much, but pretty soon we're gonna get into the real action and we're well-prepared, I'll tell you.
В основном мы набиваем мешки с песком, прочищаем фильтры машин.
В этой войне очень важно, чтобы всё было чисто. Это из-за песка. Он не менее опасен, чем любая ракета Саддама.
Много сказать не могу, но нам скоро предстоит операция. Мы без сомнения, давно готовы.
Скопировать
So I can die with a smile on my face without feeling like the good Lord gypped me.
story I'm about to unfold took place back in the early '90s, just about the time of our conflict with Saddam
I only mention it 'cause sometimes there's a man... I won't say a hero.
"ак что теперь могу умереть с улыбкой на устах, не жалу€сь на то, что ¬севышний мен€ кинул.
"ак вот, эта истори€, которую € собираюсь вам рассказать, произошла в начале 90-х, как раз во врем€ нашего конфликта с —аддамом и c иракезами.
я говорю об этом только потому что иногда попадаетс€ такой человекЕ Ќе скажу - герой, что это такое, вообще - герой?
Скопировать
By who?
Saddam?
He is not a System Lord I am familiar with.
Кем?
Саддамом?
Я не знаю такого Системного Владыку.
Скопировать
Who's got the sick country?
Maybe Saddam is very crazy.
And then you are crazy to bomb all of Iraq.
Так чья страна больна?
Возможно, Саддам - безумец.
Но вы - тоже, если разбомбили весь Ирак.
Скопировать
But...
Did you know that Saddam Hussein is an anagram of "He's a sad nudist"?
- Where did the "m" go?
Ну...
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
- А куда делась "М"?
Скопировать
Gold bricks.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
My guess is, he's divided these bricks into several different stashes.
Золотые слитки.
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Думаю, он рассовал слитки по разным тайникам.
Скопировать
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Saddam promised them glory, but they've lost it instead.
As far as I'm concerned, it's over.
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Я склонен полагать, что все кончено.
Скопировать
As far as I'm concerned, it's over.
Saddam Hussein had better know it's over.
If Saddam makes the mistake of starting it again, then he's going to have a lot more trouble than he has in Iraq right now.
Я склонен полагать, что все кончено.
Саддаму Хусейну это должно быть известно еще лучше.
Если Саддам сделает ошибку, принявшись за старое, он получит значительно больше проблем, чем он имеет сейчас в Ираке.
Скопировать
Saddam cannot keep?
no, Saddam cannot keep.
Saddam have many problem today.
-Саддаму его нельзя оставить?
-Нет, его оставить нельзя.
у Саддама другие проблемы.
Скопировать
no, Saddam cannot keep.
Saddam have many problem today.
He certainly does.
-Нет, его оставить нельзя.
у Саддама другие проблемы.
Это точно.
Скопировать
I want you to leave this town.
Saddam kill us if we leave.
Kill our family!
Я хочу, чтобы вы уехали из города.
Саддам нас убьёт.
Расправится с родными!
Скопировать
- I can't see the TV!
It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by a pack of wild boars and the world is still glad
- Look, Eric, it's your little friends.
- Э! Не заслоняй телевизор!
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
Ой, смотри, Эрик - пришли твои дружки.
Скопировать
Man, this is getting me so hot!
Saddam, would you let me do my job, please?
Come on, rub my nipples while I torture this little piggy!
Ага! Ага! Это так возбуждает меня!
*Эй, что за нахуй? * Саддам, пожалуйста, позволь мне делать мою работу?
Давай уже, помассируй мои соски, пока я мучаю этого поросёночка!
Скопировать
Come on, rub my nipples while I torture this little piggy!
Saddam, could I talk to you over here for a second?
I don't see why you have to belittle me in front of people like that.
Давай уже, помассируй мои соски, пока я мучаю этого поросёночка!
Можно тебя на секунду, поговорить?
Не понимаю, почему ты считаешь нужным, подобным образом унижать меня на глазах у людей?
Скопировать
Let's fuck!
Saddam, I'm trying to have a nice conversation with you.
Hey, Satan.
Давай ебаться!
Саддам, я пытаюсь завязать с тобой приятную беседу!
Ээээй, Сатана!
Скопировать
You are really fucked now!
It's Saddam Hussein!
Shoot him!
И теперь всем вам - полный ПИЗДЕЦ!
Это ж Саддам Хуссейн!
Пристрелите его!
Скопировать
The difference is, my parents are nice.
They go on bird–feeding expeditions and think Saddam Hussein has a nice smile.
– What are you looking for?
Разница в том, что мои родители милые.
Они кормят птиц и считают, что у Саддама Хуссейна красивая улыбка.
- Что ты ищешь?
Скопировать
I love the United State of freedom.
I am hate Saddam.
Let him go!
-Я люблю свободную Америку.
Я ненавижу Саддама.
Отпусти его!
Скопировать
Trying to starve the people out.
Bush told the people to rise up against Saddam.
They thought they had our support.
Чтобы те люди умерли от голода. Зачем?
Буш призвал народ свергнуть Саддама.
Они надеялись на нашу поддержку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saddam%20Hussein (садем посэнт тyэнти хасин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saddam%20Hussein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить садем посэнт тyэнти хасин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение